Le matin du 17 juillet 2025, le 27e Congrès des délégués du Comité du Parti de l'Agence de presse vietnamienne, mandat 2025-2030, s'est tenu au Centre national de presse ( Hanoï ).
175 membres du parti représentant près de 1 040 membres du parti issus de 34 organisations du parti ont assisté au Congrès.
Le camarade Mai Van Chinh, membre du Comité central du Parti, membre du Comité permanent du Comité du Parti du gouvernement, vice -Premier ministre, était présent et a prononcé un discours.
L'Agence de presse vietnamienne présente respectueusement le texte intégral du discours du camarade Mai Van Chinh, membre du Comité central du Parti, membre du Comité permanent du Comité du Parti du gouvernement , vice-Premier ministre au Congrès :
« - Chers dirigeants des Comités centraux, des ministères et des agences !
- Cher Président du Congrès !
- Cher Congrès !
Aujourd'hui, avec mes camarades du Comité permanent du Parti gouvernemental et les dirigeants de plusieurs départements, ministères et agences centrales, je suis très heureux d'assister au 27e Congrès du Comité du Parti de l'Agence de presse vietnamienne (APV) pour la période 2025-2030. Cet événement politique d'une grande importance se caractérise par un esprit d'innovation, une forte créativité, une grande détermination, des efforts considérables et la mise en œuvre réussie des missions de l'agence de presse nationale, média clé du Parti et de l'État dans la nouvelle ère.
Au nom du Comité du Parti du Gouvernement, je voudrais adresser aux dirigeants du Comité central, aux ministères, aux agences, aux dirigeants et anciens dirigeants de l'Agence de presse vietnamienne, aux délégués présents au Congrès et à tous les cadres, membres du parti et employés de l'Agence de presse vietnamienne mes salutations respectueuses, mes salutations chaleureuses et mes vœux de grand succès pour le Congrès !
Chers camarades !
J'apprécie hautement le sérieux et la réflexion dont a fait preuve le Congrès. Le rapport politique et les documents soumis témoignent d'un esprit d'innovation, d'intelligence collective et d'une réflexion objective et globale. Ils confirment les réalisations, soulignent ouvertement les limites et les causes, tirent des leçons et anticipent la situation et définissent les objectifs, les tâches, les politiques et les solutions pour la période 2025-2030, répondant ainsi aux exigences de construction et de développement du Comité du Parti de l'Agence de presse vietnamienne (VNA).
Chers camarades !

En 2025, notre pays célèbre de nombreuses fêtes importantes, notamment le 80e anniversaire de la Révolution d'Août et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam. L'Agence de presse vietnamienne célèbre également le 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 15 septembre 2025).
Au cours des 80 dernières années, sous la direction du Parti communiste du Vietnam, l'Agence de presse vietnamienne a apporté d'importantes contributions à la cause révolutionnaire, à la lutte pour l'indépendance, à la réunification nationale, à l'innovation, à la construction et à la défense de la patrie .
Afin d'accomplir la mission confiée par le Parti et l'Oncle Ho, des générations de cadres, de membres du Parti et de travailleurs de l'Agence Vietnamienne d'Information (VNA) ont toujours porté en eux l'aspiration à contribuer à la glorieuse carrière du journalisme révolutionnaire. C'est une précieuse tradition, une force endogène qui permet à l'VNA d'entrer dans une nouvelle ère de développement.
Depuis le début du mandat, malgré de nombreuses difficultés et défis et devant mener à bien de nombreuses tâches d'importance historique, notre pays a accompli des progrès remarquables et considérables dans tous les domaines. L'Agence de presse vietnamienne, en particulier, continue de promouvoir son rôle et sa tradition et a apporté une contribution importante aux réalisations communes du pays et aux cent ans de carrière de la Presse révolutionnaire vietnamienne.
Parmi ces réalisations communes, le Comité du Parti de l'Agence de presse vietnamienne a apporté de nombreuses contributions importantes et remarquables :
L'Agence de presse vietnamienne affirme son rôle et sa position d'agence de presse d'État ; centre d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, contribuant à la mise en œuvre des orientations et politiques du Parti, ainsi que des politiques et lois de l'État. Chaque année, l'Agence de presse vietnamienne publie près de 200 000 articles et plus de 180 000 photos via son réseau d'information en ligne.
L'Agence de presse vietnamienne (VNA) est une chaîne fournissant des informations précieuses et des reportages de référence, analysant, synthétisant, évaluant et anticipant, contribuant ainsi efficacement à la planification des politiques, à l'orientation, au leadership, à la direction et à l'administration du Parti et de l'État. La méthode d'organisation de la production d'informations a connu de nombreuses innovations ; la qualité et la profondeur du contenu ont été nettement améliorées, et les formes d'expression sont de plus en plus modernes et attrayantes, répondant aux exigences du nouveau contexte.
L'Agence de presse vietnamienne joue un rôle important dans l'accomplissement de sa mission de principale agence de presse étrangère du pays, contribuant à améliorer l'efficacité de l'information et de la propagande étrangères. De nombreux membres de l'Agence de presse vietnamienne ont remporté de prestigieux prix de presse nationaux et internationaux.
Vietnam News Agency est un pionnier de la transformation numérique, appliquant l'intelligence artificielle et la technologie intelligente dans les processus de production et d'exploitation, créant des pages spécialisées, des sujets, des produits d'information multimédia intégrant des actualités, des photos et des vidéos ; développant des outils spécialisés pour servir la production et la distribution d'informations...
L'Agence de presse vietnamienne est une agence d'avant-garde sur le front idéologique, d'information et de communication, contribuant à orienter l'opinion publique, à renforcer la confiance du peuple dans la direction du Parti et de l'État, à combattre et à réfuter les faux arguments des forces hostiles et à protéger la souveraineté territoriale.
Le travail de construction du Parti est de plus en plus systématique, rigoureux et substantiel. L'accent est mis sur l'éducation politique et idéologique, la formation des cadres et l'attention portée à la vie des travailleurs. L'organisation et la rationalisation de l'appareil organisationnel, ainsi que la rationalisation des salaires, la restructuration et l'amélioration de la qualité des cadres et des fonctionnaires, et le renforcement des capacités de direction et de combativité des organisations et des membres du Parti, sont mis en œuvre avec détermination et diligence, conformément aux directives du Comité central, et directement du Comité gouvernemental du Parti.
Au nom du Comité du Parti gouvernemental, je vous félicite chaleureusement et vous félicite pour les résultats importants et très fiers que vous avez cherché à obtenir au cours du dernier mandat.
Cher Congrès !

Notre pays entre dans une nouvelle phase de développement, mettant en œuvre des stratégies et des politiques historiques, exigeant une forte innovation de pensée, une grande unité de perception et une détermination à agir. Il appelle à l'éveil de l'esprit national, du patriotisme, de l'autonomie, de la confiance en soi, de l'autosuffisance, du renforcement personnel et des aspirations au développement pour atteindre les objectifs majeurs fixés. Le travail idéologique, la communication et la presse jouent un rôle essentiel, et les principaux médias nationaux, comme l'Agence de presse, doivent assumer une mission proactive et exemplaire.
Par conséquent, le Comité du Parti de l'Agence de presse vietnamienne doit définir l'orientation stratégique à suivre pour le prochain mandat afin de remplir sa mission d'agence de presse nationale, principal média du Parti et de l'État dans la nouvelle ère. Lors de ce Congrès, vous devrez vous concentrer sur la discussion afin d'obtenir des réponses satisfaisantes, à savoir les tâches, les objectifs, les cibles et les solutions énoncés dans la résolution du Congrès du Parti que vous adopterez.
Le Comité du Parti de l'Agence de presse du Vietnam doit être plus profondément et pleinement conscient de sa position, de son rôle, de son statut et de sa responsabilité avec une vision non seulement pour un mandat, mais aussi pour un terme plus long, liée à la stratégie globale de développement de la presse révolutionnaire du Vietnam, au service du Parti, de l'État et du peuple.
Je suis d'accord avec les orientations, les tâches et les solutions pour le prochain mandat telles qu'elles sont énoncées dans le projet de rapport politique ; je voudrais souligner certaines des tâches clés suivantes :
Premièrement, il faut continuer à améliorer la qualité du travail de construction du Parti pour qu’il soit propre, fort et complet.
Il s'agit notamment de continuer à innover fortement dans la méthode de direction du Comité du Parti. D'appliquer rigoureusement les principes d'organisation et d'activité du Parti, notamment ceux de centralisme démocratique, d'autocritique et de critique ; de maintenir la discipline du Parti et de jeter les bases de la solidarité interne, de l'unité de volonté et d'action au sein du Parti.
Deuxièmement, continuer à affirmer et à renforcer la position de l’Agence de presse vietnamienne en tant qu’agence de presse nationale, agence d’information stratégique et fiable du Parti et de l’État.
Chaque information, image et donnée de l'Agence de presse vietnamienne doit être une source d'information précise, objective et actuelle, couvrant la vie sociale et la situation nationale et internationale, répondant aux exigences de la direction et de l'administration du Parti et de l'État, ainsi qu'aux besoins d'information du peuple. Elle doit également jouer un rôle de guide pour les agences de presse et le public, et être un flux d'information grand public à forte orientation politique et idéologique, contribuant à maintenir le contrôle du front idéologique et à éviter toute crise médiatique. L'Agence de presse vietnamienne est un pont efficace entre le Parti, l'État et le peuple.
Troisièmement, promouvoir la transformation numérique et innover dans les modèles opérationnels dans le sens d'un « accès multi-plateforme - multimédia - multilingue - multidimensionnel - un objectif commun de service au peuple ».
Mettre l'accent sur le développement des infrastructures numériques, des centres de données massives, l'exploitation efficace des technologies d'intelligence artificielle et la numérisation de l'ensemble du processus de production et de diffusion de l'information. Développer un modèle de rédaction convergente moderne, flexible, efficace et économique, et améliorer la réactivité. Promouvoir l'intégration des types d'information, renforcer la coordination entre les unités afin d'améliorer l'efficacité et la diffusion des produits d'information. Innover et faire preuve de créativité dans la diffusion d'informations de propagande, accroître la domination de l'information sur les réseaux sociaux, améliorer l'accès du public aux informations officielles et adopter une stratégie spécifique sur les médias sociaux.
Quatrièmement, s'intégrer de manière proactive et profonde dans la communauté internationale, élargir la coopération, affirmer la position et le prestige de l'Agence de presse vietnamienne et contribuer à la mise en œuvre efficace de la politique étrangère du Parti et de la politique étrangère de l'État dans la nouvelle situation.
Continuer à améliorer l'efficacité du réseau de bureaux permanents à l'étranger de manière professionnelle et efficace, en privilégiant les emplacements stratégiques et les domaines clés en termes d'économie, de politique, de défense, de sécurité, de culture et de technologie. Renforcer la coopération, la signature et l'échange de compétences professionnelles et de contenus d'information avec les principales agences de presse et les agences de presse prestigieuses du monde ; participer aux organisations et forums de presse internationaux, affirmant ainsi la voix et le rôle de l'Agence de presse vietnamienne au sein de la communauté médiatique mondiale.
Renforcer la diffusion d'informations officielles, actualisées et complètes sur le Vietnam, notamment sur les grandes orientations et politiques du Parti et de l'État, les réalisations en matière de développement socio-économique, de défense et de sécurité nationales, de politique étrangère, de droits de l'homme et de valeurs culturelles, ainsi que sur le peuple vietnamien. Renforcer les produits d'information multimédia en plusieurs langues et développer activement les journaux électroniques, les journaux photographiques, les clips vidéo et les plateformes numériques étrangers à l'international. Contribuer à réfuter efficacement les arguments déformés et incorrects sur le Vietnam, à protéger la souveraineté et les intérêts nationaux et à améliorer l'image et la position du pays sur la scène internationale.
Cinquièmement, constituer une équipe de journalistes de l’Agence de presse vietnamienne qui soit véritablement professionnelle, courageuse, créative, humaine, culturellement profonde, centrée sur les personnes, servant et répondant de mieux en mieux aux besoins et aux goûts en matière d’information du public .
Chaque journaliste est un modèle de moralité, inébranlable, politiquement avisé, compétent et expert, et courageux face aux difficultés, aux défis, aux tentations et à la négativité. Nous formons une équipe de reporters et de rédacteurs capables de traiter l'information avec précision et sensibilité, en utilisant les compétences journalistiques modernes, la compréhension et la maîtrise des technologies. Chaque collaborateur de l'Agence de presse vietnamienne est toujours prêt à contribuer, à s'engager dans sa profession et à s'immerger dans la réalité afin que chaque travail journalistique soit véritablement imprégné de vie.
Cher Congrès !
Outre l'examen des documents, le Congrès a pour tâche importante d'élire le Comité exécutif du Comité du Parti de l'Agence de presse vietnamienne pour le mandat 2025-2030 et d'élire la délégation du Comité du Parti pour assister au 1er Congrès du Comité du Parti du gouvernement.

Je demande aux délégués de faire preuve d’esprit de responsabilité, de promouvoir la démocratie et l’impartialité, de respecter les principes de construction du Parti et de solidarité, et de sélectionner et d’élire judicieusement des camarades exemplaires en qualité et en capacité, qui sont les principaux dirigeants du Comité du Parti.
Le nouveau Comité exécutif doit être véritablement un collectif fort, continuant à promouvoir la tradition de solidarité et d’unité, ayant une forte volonté politique, des qualités morales pures, une discipline stricte, rassemblant la solidarité et l’unité au sein de tout le Parti, étroitement attaché aux masses et aux travailleurs.
Cher Congrès !
Le Parti, l'État et le Gouvernement se soucient toujours de l'Agence de presse vietnamienne, lui font confiance et créent des conditions favorables pour qu'elle se développe plus fortement, servant mieux la cause révolutionnaire du Parti, de l'État et du peuple.
Je crois et j'espère que chaque cadre, membre du parti, journaliste, rédacteur en chef, technicien et personnel de l'Agence de presse vietnamienne continuera à promouvoir la tradition des 100 ans de formation et de développement de la presse révolutionnaire du Vietnam et des 80 ans de construction et de croissance de l'Agence de presse vietnamienne ; imprégnera du conseil du Président Ho Chi Minh « Les journalistes sont des soldats révolutionnaires » ; gardera toujours vivant l'esprit « d'acier dans la plume, de feu dans le cœur » , s'efforcera constamment, fera des efforts et sera déterminé à bien remplir ses rôles et missions pour contribuer au progrès constant de tout le pays vers une nouvelle ère, une ère de développement fort, prospère, civilisé et heureux de la nation.
Je vous souhaite bonne santé et bonheur ; je souhaite au Congrès beaucoup de succès !
Merci beaucoup!
Source : https://www.vietnamplus.vn/phat-bieu-cua-pho-thu-tuong-mai-van-chinh-tai-dai-hoi-dang-bo-ttxvn-lan-thu-27-post1050082.vnp
Comment (0)