Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Les artistes se réunissent au Festival des Lanternes et à la Nuit de la Poésie Vietnamienne 2024

Người Lao ĐộngNgười Lao Động23/02/2024


Le programme sur le thème « Les vieilles rimes résonnent - Les nouvelles mélodies en harmonie » a eu lieu le soir du 23 février au parc Van Lang, arrondissement 5, organisé par le Centre culturel de Ho Chi Minh-Ville, sous la direction artistique du Département de la culture et des sports de Ho Chi Minh-Ville et a été diffusé en direct sur HTV1.

En ouvrant le programme, le public a pu profiter d'une récitation de poésie et d'une scène : Le poème Nguyen Tieu a été composé par le président Ho Chi Minh à l'occasion de la fête de la pleine lune en janvier, l'année de Mau Ty 1948. La représentation a été réalisée par l'artiste émérite Thanh Nhan, l'artiste Hoang Duc Tam, le groupe des enfants du dragon et la troupe de danse Ngoc Trai Viet.

"Old Rhymes Resounding - New Melody" se compose de deux chapitres, le premier chapitre est "Old Rhymes Resounding" et le deuxième chapitre est "New Melody".

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 1.

Spectacle d'ouverture du programme « Les vieilles rimes résonnent - Les nouvelles mélodies s'harmonisent »

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 2.

Les présentateurs de l'émission sont Nhat Truong et Giang Thai (en ao dai, debout au milieu)

Dans « Van xua vang bong », le public a apprécié les performances : « Rong ran len may » composé par Thai Nghia, interprété par le groupe d'enfants Rong con ; le poème « Gui mien ha » et la chanson « Anh o dau song, em cuoi song » avec des paroles de Hoai Vu, une musique de Phan Huynh Dieu, le chanteur Quoc Dai, l'acteur Thoai Ba et la troupe de danse Phuong Viet interprétés ; le poème "Tho tinh nguoi linh bien" et la chanson "Chut tho tinh nguoi linh bien" avec des paroles de Tran Dang Khoa, une musique de Hoa Hiep, interprétée par l'artiste méritoire Thanh Su, le récitant de poésie Hoang Duc Tam, le guitariste Ngo Duy Thanh et la troupe de danse Ngoc Trai Viet.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 3.

Performance « Dragon Snake Up to the Clouds »

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 4.

Lisez le poème « Envoyer dans la région inférieure » et la chanson « Toi à la tête de la rivière, moi à la fin de la rivière »

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 5.
Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 6.

Récital de poésie « Poème d'amour d'un soldat de la marine » et chanson « Un petit poème d'amour d'un soldat de la marine »

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 7.
Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 8.

L'artiste du peuple Ta Minh Tam, un groupe de lecteurs et lectrices de poésie : l'artiste émérite Ngoc Dang - MC Chuc Linh - l'acteur Le Hay - MC Hoang Son Giang, l'artiste Thao Vy - Tam Phuc Linh, Nguyen Thai Dien - Kim Xuan, des enfants, le groupe de danse Phuong Viet et le groupe folklorique Gio Moi ont interprété le spectacle « Chanter depuis la ville qui porte son nom ». « Chanter depuis la ville qui porte son nom » a été composé par l'artiste du peuple Cao Viet Bach à partir du poème « En 1911, l'oncle Ho a quitté Saigon pour sauver le pays » de Dang Trung.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 9.

Spectacle « Chantons depuis la ville qui porte son nom »

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 10.

Chapitre 2 « Nouvelle Harmonie » : les mélodies résonnent des rimes. Les idées poétiques se marient au rythme de la vie moderne : lecture, récitation et rap sur les rimes. Le poème « Porter la Mère » est récité par Truong Minh Nhat, l'artiste émérite Ha Thu et le flûtiste Nguyen Quoc Viet, et interprété par la troupe de danse Phuong Viet. Ce spectacle est riche en émotions et offre au public des moments de sérénité.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 11.

Interprétation du poème « Mère porteuse »

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 12.

C'est touchant

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 13.

Réciter « Mère porteuse »

L'ambiance est devenue joyeuse avec la lecture du poème "Petit Printemps" du poète Thanh Hai et une performance de danse dans un espace rempli de fleurs printanières et d'herbe...

Ensuite, de nombreuses performances ont été réalisées, telles que « L'histoire des chaussures » du poète Nguyen Phong Viet, composée par Nguyen Van Chung, interprétée par le chanteur Duyen Quynh et le bébé Cam Yen ; le poème « Ao Dai Oi » de Sen Nguyen et la chanson « Ao Dai Oi » composée par Sy Luan, interprétée par le chanteur Holy Truong Diem, le groupe de rappeurs Duc Huynh, le groupe de danse Phuong Viet et un groupe de mannequins.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 14.

Performance dans l'espace des fleurs de printemps

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 15.
Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 16.

"Histoire de chaussures"

Le rappeur Quan Lee et le groupe d'enfants Rong Con ont interprété la chanson rap "Vietnamese Rice Grains" composée par Double 2T.

La performance « Un tour du Vietnam » composée par Dong Thien Duc, les chanteurs Nguyen Phi Hung, Cao Cong Nghia, Duong Quoc Hung, le designer Huynh Tien, le rappeur Quan Lee, le groupe One Mic, la troupe de danse Ngoc Trai Viet et un groupe de mannequins a clôturé le programme du Festival Nguyen Tieu et de la Nuit de la poésie vietnamienne 2024.



Source : https://nld.com.vn/nghe-si-quy-tu-tai-le-hoi-nguyen-tieu-va-dem-tho-viet-nam-2024-196240223225517946.htm

Comment (0)

No data
No data
Le patriotisme à la manière des jeunes
Les gens accueillent avec joie le 80e anniversaire de la Fête nationale
L'équipe féminine du Vietnam bat la Thaïlande et remporte la médaille de bronze : Hai Yen, Huynh Nhu et Bich Thuy brillent
Les gens affluent à Hanoi, s'immergeant dans l'atmosphère héroïque avant la fête nationale.
Lieux suggérés pour assister au défilé de la fête nationale le 2 septembre
Visitez le village de la soie de Nha Xa
Découvrez de magnifiques photos prises par flycam par le photographe Hoang Le Giang
Quand les jeunes racontent des histoires patriotiques à travers la mode
Plus de 8 800 bénévoles de la capitale sont prêts à contribuer au festival A80.
Au moment où le SU-30MK2 « coupe le vent », l'air s'accumule à l'arrière des ailes comme des nuages blancs

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit