Trajectoire de la tempête n° 5 le 24 août
Le 24 août, le ministère de l'Industrie et du Commerce a publié le message urgent n° 6387/CD-BCT mettant l'accent sur la réponse d'urgence à la tempête n° 5.
La tempête n° 5 (nom international : Kajiki) se renforce et se déplace très rapidement (environ 25 km/h) vers la mer et le continent du centre de notre pays. Il s'agit d'une tempête très puissante, d'une influence très large, se déplaçant très rapidement et particulièrement dangereuse. Les agences de météorologie nationales et internationales prévoient qu'elle touchera directement le continent avec une forte intensité.
Français En application de la dépêche officielle du Premier ministre n° 143/CD-TTg du 23 août 2025, suite aux dépêches officielles urgentes n° 6349/CD-BCT du 22 août 2025 ; n° 6386/CD-BCT du 23 août 2025, le ministre de l'Industrie et du Commerce demande aux chefs d'unités du secteur de l'industrie et du commerce de ne pas être négligents ou subjectifs, de se concentrer sur la direction, la direction et la mise en œuvre efficace des mesures pour répondre à la tempête n° 5 et à la circulation des pluies et des inondations dues à l'impact de la tempête avec l'esprit le plus urgent et le plus drastique, en prenant proactivement des mesures de réponse au plus haut niveau pour assurer la sécurité des vies et des biens des personnes, limiter les dommages aux biens des personnes et de l'État, en particulier maintenant que tout le pays se concentre sur la préparation du 80e anniversaire de la Fête nationale le 2 septembre.
Dans le même temps, le ministre de l'Industrie et du Commerce a demandé aux départements de l'Industrie et du Commerce des provinces et des villes de continuer à appliquer strictement le contenu des dépêches officielles du Premier ministre n° 141/CD-TTg du 22 août 2025 ; 143/CD-TTg du 23 août 2025 ; dépêches officielles du ministre de l'Industrie et du Commerce n° 6349/CD-BCT du 22 août 2025, 6386/CD-BCT du 23 août 2025.
Demander aux propriétaires de barrages hydroélectriques de renforcer la protection des réservoirs, d'exploiter en toute sécurité et de baisser les niveaux d'eau pour accueillir les inondations ; exiger des établissements industriels et commerciaux qu'ils aient des plans pour répondre à la tempête n° 5, arrêter la construction de projets hydroélectriques et miniers dans les zones dangereuses, évacuer les personnes et les équipements ; assurer l'approvisionnement en biens essentiels aux personnes dans les zones touchées ; les forces de gestion du marché pour contrôler et gérer la spéculation, la thésaurisation et les augmentations de prix déraisonnables.
Les propriétaires de barrages hydroélectriques doivent respecter scrupuleusement les procédures d'exploitation, assurer la sécurité des ouvrages, prévenir les crues artificielles et avertir rapidement en cas de déversement des eaux de crue. Ils doivent renforcer les inspections, corriger les défauts, mettre en œuvre les plans de sécurité des barrages et alerter rapidement les zones en aval. Ils doivent également équiper les barrages de matériel de communication par satellite et communiquer régulièrement les données d'exploitation. Les grands réservoirs de la région centrale, tels que Trung Son, Hua Na, Ban Ve et Huong Dien, surveillent proactivement les prévisions météorologiques, abaissent le niveau des eaux pour accueillir les crues et contribuent à réduire les inondations en aval lorsque la tempête n° 5 touche terre.
Les unités minières doivent inspecter et inspecter les décharges, les mines et les réservoirs de boues afin de détecter et de gérer les dommages, de prévenir les incidents et d'assurer la sécurité des chantiers et des zones résidentielles, notamment en cas de fortes pluies et d'inondations. Il est également nécessaire de nettoyer les systèmes de drainage et de vérifier les pentes autour des chantiers afin de prévenir les risques de glissements de terrain. Parallèlement, il est nécessaire de renforcer les systèmes de pompage des eaux usées, l'électricité et les générateurs de secours, et de préparer les moyens et le matériel adéquats pour faire face à toutes les catastrophes naturelles, garantissant ainsi la sécurité de la production et des personnes.
Société nationale d'exploitation du système et du marché de l'électricité (NSMO) : La NSMO ordonne à ses unités subordonnées de travailler 24h/24 et 7j/7, de maintenir une communication ininterrompue avec les centrales de production et de transport d'électricité et de se conformer à la répartition du réseau électrique. Elle vérifie régulièrement les systèmes d'intervention d'urgence, le SCADA et les sources d'énergie autoconsommées. Elle mobilise de manière sûre et stable les sources d'énergie, les réseaux 500-220-110 kV, établit des calendriers d'opérations de secours et évite la propagation des incidents. Elle coordonne ses activités avec les unités de gestion des réservoirs hydroélectriques dans les zones de tempête, met à jour l'hydrologie, priorise la production d'électricité, abaisse le niveau des réservoirs et régule les inter-réservoirs conformément aux instructions des autorités compétentes, garantissant ainsi la sécurité des ouvrages, des zones en aval et du système électrique national.
Vietnam Electricity Group (EVN) demande aux centrales électriques et aux propriétaires de barrages hydroélectriques de préparer leurs ressources humaines, matérielles et matérielles selon le principe « 4 sur site », d'inspecter les réseaux électriques et les barrages afin de garantir la sécurité de l'alimentation électrique et d'être prêts à rétablir rapidement le courant après un incident. L'inspection est renforcée et la coordination avec le ministère de l'Industrie et du Commerce est assurée pour assurer la sécurité des barrages, en particulier des projets clés. Petrovietnam déploie des plans pour assurer la sécurité des projets pétroliers et gaziers offshore et onshore, protéger les personnes et les biens, gérer les tempêtes, rétablir la production et évacuer les personnes et les navires en toute sécurité.
Le Groupe national des industries du charbon et des minéraux du Vietnam (TKV) a renforcé ses travaux d'inspection et a immédiatement ordonné aux installations d'extraction de charbon et de minéraux sous sa direction, en particulier aux unités de la province de Quang Ninh, d'inspecter de manière proactive les travaux de sécurité, de prévenir les glissements de terrain et les inondations dans les mines ; de renforcer l'inspection des travaux de sécurité dans les décharges de stériles et les bassins de résidus pour gérer rapidement les dommages (le cas échéant)... Organiser d'urgence l'inspection et l'examen des travaux de préparation à la réponse aux tempêtes sur les sites miniers souterrains et à ciel ouvert, les décharges de déchets clés... gérer de manière proactive et avoir des plans pour assurer la sécurité des travaux et des zones résidentielles voisines, en particulier en cas de fortes pluies et d'inondations.
Les autres sociétés et groupes du secteur industriel et commercial doivent immédiatement procéder à des inspections de leurs unités et leur ordonner d'auto-inspecter les travaux de sécurité et de prévention des catastrophes naturelles pour les ouvrages de construction sous leur gestion, en particulier les ouvrages en cours de construction dans les zones à risque de crues soudaines, de glissements de terrain et les zones basses, afin d'ordonner rapidement aux unités de surmonter les limitations et les lacunes pour assurer la sécurité des personnes et des ouvrages.
Le Département de la gestion et du développement du marché intérieur a demandé au Département de l'industrie et du commerce des localités des zones touchées de demander aux entreprises fournissant des biens dans la région de déployer des plans pour réserver les biens essentiels et de préparer des plans spécifiques pour assurer l'approvisionnement en biens essentiels, en particulier la nourriture, les denrées alimentaires et l'eau potable pour les personnes dans les zones touchées et isolées.
Le Département de la sécurité industrielle et de l'environnement continue de suivre de près l'évolution de la tempête n° 5 et la réponse des unités aux catastrophes naturelles. Il ordonne aux unités de mettre en œuvre des mesures de réponse aux catastrophes naturelles conformément à leurs compétences et informe rapidement la direction du département de commandement et de gestion des situations dépassant leurs compétences.
Le ministre de l'Industrie et du Commerce a demandé aux unités du secteur de mettre à jour régulièrement les informations sur l'évolution de la tempête n° 5 et sa circulation, d'organiser des quarts de travail 24h/24 et 7j/7 et de concentrer toutes les ressources selon la devise « 4 sur place » pour répondre à la tempête n° 5.
Anh Tho
Source : https://baochinhphu.vn/nganh-cong-thuong-tap-trung-moi-nguon-luc-ung-pho-voi-bao-so-5-102250825070839476.htm
Comment (0)