NDO - Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer et de publier le communiqué officiel n° 22/CD-TTg sur un certain nombre de tâches et de solutions clés pour réduire les procédures administratives, améliorer l'environnement des affaires et promouvoir le développement socio -économique.
Le télégramme indiquait que, pour atteindre l'objectif de croissance de 8% ou plus en 2025, le gouvernement a publié la résolution n° 25/NQ-CP du 5 février 2025 sur les objectifs de croissance pour les secteurs, les domaines et les localités ; le Premier ministre a publié la directive n° 05/CT-TTg du 1er mars 2025, a présidé 8 conférences avec des entreprises publiques, des entreprises privées, des entreprises étrangères... et a publié de nombreux documents ordonnant et demandant aux ministères, agences, localités et entreprises de bien saisir, de mettre en œuvre de manière drastique, efficace et d'achever au plus haut niveau les tâches et les objectifs assignés, contribuant à accélérer, percer, créer une dynamique, créer une dynamique, créer une force pour une croissance à deux chiffres dans les prochaines étapes pour développer le pays rapidement et durablement dans la nouvelle ère.
Dans les temps à venir, le Premier ministre demande aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central d'organiser de manière proactive la mise en œuvre drastique et synchrone des tâches et des solutions assignées dans les résolutions du gouvernement et les directives du Premier ministre sur le développement socio-économique, et en même temps de se concentrer sur la mise en œuvre efficace d'un certain nombre des tâches et solutions clés suivantes :
Pour promouvoir plus fortement et plus radicalement la réforme des procédures administratives et améliorer de manière substantielle et efficace l'environnement des affaires , les ministères , les agences et les localités :
Mettre l'accent sur la révision approfondie, la réduction et la simplification des réglementations et des procédures administratives liées à l'investissement, à la production, aux activités commerciales et à la vie des gens, en garantissant une réduction d'au moins 30 % du temps de traitement des procédures administratives et d'au moins 30 % des coûts commerciaux (coûts de conformité) ; en supprimant 30 % des conditions commerciales inutiles ; en mettant en œuvre des procédures commerciales dans l'environnement électronique, en garantissant la fluidité, la continuité et l'efficacité.
Continuer à annoncer et à publier rapidement, complètement et avec précision les informations sur les procédures administratives dans la base de données nationale sur les procédures administratives ; annoncer pleinement les procédures administratives internes conformément aux directives du Bureau du gouvernement et les réviser et les simplifier pour garantir les objectifs et les exigences de la décision n° 1085/QD-TTg du 15 septembre 2022.
Surveiller et suivre de près la situation, avoir de manière proactive des solutions et des mesures de gestion appropriées et opportunes pour assurer un approvisionnement stable en essence et en pétrole, fournir suffisamment d'électricité pour servir la production, les entreprises et la vie des gens ; éviter les pénuries ou les interruptions dans n'importe quelle situation.
Le Bureau du Gouvernement présidera et coordonnera avec les agences et les localités l'élaboration et la soumission au Gouvernement pour promulgation d'une résolution approuvant le programme de réduction et de simplification des procédures administratives liées aux activités de production et commerciales au cours de la période 2025-2030 ; à compléter avant le 31 mars 2025.
Résoudre en temps opportun et de manière substantielle les difficultés, les problèmes et les recommandations des personnes et des entreprises :
Les ministères, les agences et les localités, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées : appliquent strictement la discipline et l'ordre administratifs, créent de forts changements dans le style et les manières de travail ; gèrent de manière proactive le travail conformément aux fonctions, aux tâches et aux pouvoirs assignés avec le plus haut sens des responsabilités, en ne permettant résolument pas la situation de se dérober ou d'éviter les responsabilités ; détectent rapidement et traitent strictement les actes de harcèlement, d'agacement, de corruption et de négativité pour consolider et renforcer la confiance des personnes, des entreprises et des investisseurs.
Coordonner étroitement, efficacement et substantiellement pour résoudre en profondeur en mars 2025 les difficultés et les recommandations des entreprises qui ont été répertoriées dans les Avis de clôture du Comité permanent du gouvernement et du Premier ministre lors de conférences et de séances de travail avec les entreprises publiques, les entreprises privées, les petites et moyennes entreprises, les entreprises d'IDE de grands et importants partenaires tels que la Chine, les États-Unis, le Japon, la Corée, l'Europe, l'ASEAN ; dans les cas dépassant les compétences, proposer rapidement des solutions spécifiques, les envoyer au ministère des Finances pour synthèse et faire rapport au Premier ministre avant le 31 mars 2025.
Déployer de manière synchrone des solutions puissantes et révolutionnaires pour développer la science et la technologie, l'innovation, la transformation numérique et des ressources humaines de haute qualité :
Ministères, agences et localités : en mars 2025, publier et organiser la mise en œuvre drastique, synchrone et efficace de programmes et de plans spécifiques pour mettre en œuvre la résolution n° 57-NQ/TW du 22 décembre 2024 du Politburo sur les percées dans la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique nationale ; la résolution n° 03/NQ-CP du 9 janvier 2025 du gouvernement sur le programme d'action pour mettre en œuvre la résolution n° 57-NQ/TW ; la résolution n° 193/2025/QH15 de l'Assemblée nationale sur le pilotage d'un certain nombre de mécanismes et de politiques spéciaux pour créer des percées dans la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique nationale.
Promouvoir la mise en œuvre du projet 06 et le partage des données entre les secteurs, promouvoir une transformation numérique nationale globale, créer une dynamique de croissance économique basée sur la science, la technologie, les données, la technologie numérique et l’innovation.
Renforcer la diplomatie économique et la diplomatie technologique, notamment dans les domaines des semi-conducteurs, de la transformation numérique, de l’innovation, des startups… pour attirer les investissements, promouvoir les échanges commerciaux, développer la science et la technologie et les industries émergentes.
Le ministère des Sciences et de la Technologie augmente les investissements dans la science et la technologie ; étudie et propose des mécanismes et des politiques pour attirer et retenir des experts talentueux et hautement qualifiés au pays et à l'étranger pour participer au développement de la science et de la technologie et de l'innovation au Vietnam ; et favorise la formation et le développement d'entreprises de l'industrie des technologies numériques.
Le ministère de l'Éducation et de la Formation met en œuvre de manière synchrone et efficace des solutions et des politiques visant à encourager et à promouvoir une formation des ressources humaines de haute qualité pour les secteurs et domaines prioritaires et émergents ; étudie et élabore des politiques visant à soutenir l'investissement dans les ressources, à passer des commandes et à attribuer des tâches de formation à des institutions de formation des ressources humaines de haute qualité.
Français Élaborer une politique de visa transparente, conviviale, ouverte et modernisée pour la délivrance de visas électroniques : Le ministère des Affaires étrangères présidera et coordonnera avec le ministère de la Sécurité publique la mise en œuvre effective de la résolution n° 44/NQ-CP du 7 mars 2025 sur l'exemption de visa pour les citoyens de certains pays ; étudiera et proposera au gouvernement un plan unilatéral visant à exempter de visas d'entrée pendant une période donnée les citoyens de certains pays d'Europe, du Moyen-Orient, d'Amérique latine, etc. Classer les sujets et prioriser l'exemption de visa pour les scientifiques, les hommes d'affaires prospères, les personnes riches, les experts de premier plan dans les domaines dont le Vietnam a besoin, etc.
Français Le Ministère des Affaires Etrangères et le Ministère de l'Intérieur, conformément aux fonctions et tâches qui leur sont assignées, étudieront et proposeront d'urgence des plans visant à améliorer les politiques de visas, à étendre la délivrance de visas électroniques, en particulier pour les investisseurs et les experts, et les politiques d'octroi de permis de travail aux travailleurs étrangers de manière plus ouverte, amicale et transparente, en minimisant les procédures pour attirer des investisseurs, des experts et des travailleurs hautement qualifiés et professionnels capables et financièrement capables, contribuant à promouvoir l'attraction et la coopération en matière d'investissement, le développement économique, la science et la technologie et l'intégration internationale ; rapport au Gouvernement en mars 2025.
Continuer à étendre et à réduire les impôts afin d’éliminer les difficultés liées à la production et aux activités commerciales, promouvoir le développement économique privé et mobiliser des ressources pour l’investissement dans le développement.
Le ministère des Finances préside et coordonne avec les ministères, les agences et les localités :
Projet de décret portant prolongation du délai de paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'impôt sur les sociétés, de l'impôt sur le revenu des personnes physiques et du loyer foncier en 2025 et projet de décret portant prolongation du délai de paiement de la taxe spéciale de consommation sur les automobiles fabriquées et assemblées dans le pays, à soumettre au Gouvernement avant le 15 mars 2025.
Rechercher et proposer l'élargissement des sujets de réduction d'impôt, de réduction de la taxe sur la valeur ajoutée applicable au cours des 6 derniers mois de 2025 et 2026, et faire rapport au Gouvernement avant le 15 mars 2025.
Promouvoir les activités de promotion des investissements, établir un groupe de travail avec des investisseurs stratégiques ; proposer des mécanismes et des politiques préférentiels, supérieurs et compétitifs au niveau international pour attirer des projets d'IDE à grande échelle et de haute technologie, et amener les entreprises nationales à participer aux chaînes de valeur régionales et mondiales.
Achever le projet de projet de développement économique privé, en faire rapport au Comité du Parti gouvernemental en mars 2025 avant de le soumettre au Politburo, en garantissant la qualité et les progrès comme l'exige la dépêche officielle n° 13537-CV/VPTW datée du 24 février 2025 du Bureau central du Parti.
Achèvement anticipé du dossier pilote de résolution visant à gérer les activités liées aux actifs virtuels et aux actifs cryptés, rapport au Comité permanent du gouvernement avant le 13 mars 2025.
Continuer à gérer résolument les politiques de crédit en vue de réduire les taux d’intérêt des prêts ; encourager les banques étrangères à participer au processus de traitement des créances douteuses, à la restructuration des institutions de crédit faibles et à la promotion des investissements au Vietnam.
La Banque d'État du Vietnam préside et coordonne avec le ministère des Finances et les agences concernées :
Suivre de près l’évolution des taux d’intérêt, mettre en œuvre résolument et efficacement des solutions pour continuer à réduire les taux d’intérêt des prêts ; continuer à gérer la croissance du crédit conformément aux objectifs de croissance économique, contrôler l’inflation, orienter le crédit vers les domaines prioritaires, les moteurs de croissance économique, le logement social, le développement scientifique et technologique et la transformation numérique.
Examiner et résoudre rapidement les propositions des banques étrangères, en particulier le soutien à l'octroi de licences pour l'établissement de succursales et la conversion en entités juridiques locales des banques coréennes au Vietnam, et rendre compte au Premier ministre des résultats de la mise en œuvre en mars 2025 ; étudier et proposer des solutions appropriées pour encourager les banques étrangères à participer plus activement et plus efficacement au processus de traitement des créances douteuses et de restructuration des établissements de crédit faibles au Vietnam.
Promouvoir le développement du logement social
Le ministère de la Construction présidera et coordonnera avec les ministères et agences concernés l'étude urgente et la proposition aux autorités compétentes d'envisager des mécanismes et des politiques spécifiques sur le développement du logement social, permettant aux entreprises et organisations étrangères d'acheter et de louer des logements sociaux pour les travailleurs et les ouvriers conformément à l'esprit de la conclusion du Premier ministre lors de la Conférence du 6 mars 2025 sur l'élimination des difficultés et des obstacles pour promouvoir le développement du logement social.
Source : https://nhandan.vn/cat-giam-thu-tuc-hanh-chinh-cai-thien-moi-truong-kinh-doanh-thuc-day-phat-trien-kinh-te-xa-hoi-post864076.html
Comment (0)