Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gros plan à l'intérieur de la maison des « dormeurs en équipes » du District 1

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/06/2024


Giữa trung tâm TP.HCM, ngay kế bên những khu nhà cao tầng nhất nhì Việt Nam là những khu dân cư tối tăm, chật chội, có nguy cơ cháy nổ cao, điều kiện sinh sống của người vô cùng khó khăn, bất tiện - Ảnh: PHƯƠNG NHI

Au centre de Ho Chi Minh-Ville, juste à côté de certains des plus hauts bâtiments du Vietnam, se trouvent des zones résidentielles sombres et exiguës avec un risque élevé d'incendie et d'explosion, où les conditions de vie sont extrêmement difficiles et inconfortables - Photo : PHUONG NHI

Ce matin (27 juin), le Comité populaire du 1er arrondissement a tenu une réunion pour inviter les entreprises intéressées par le projet de marché de Ga et Gao. Le marché de Ga et Gao (quartier de Cau Ong Lanh) est situé dans l'îlot Nguyen Thai Hoc - Vo Van Kiet - Yersin, allée numéro 3 Yersin, et compte 237 étals et 35 maisons de ville.

Il s'agit de l'un des quartiers résidentiels les plus fréquentés et les plus dangereux du centre de Ho Chi Minh-Ville, mais il n'a pas été rénové depuis de nombreuses années.

Lors de la conférence du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville qui s'est tenue à la mi-juin, le secrétaire du Parti du district 1, Duong Anh Duc, a exprimé son inquiétude quant au fait que, bien qu'il soit situé en plein centre-ville, le district 1 comporte des zones où les gens vivent très à l'étroit.

Comme aux marchés de Ga et de Gao, les habitants vivent dans des espaces exigus, avec un risque élevé d'incendie et d'explosion, et des conditions de vie très difficiles. Certaines familles doivent dormir à tour de rôle, et il existe aussi des parcelles de terrain de quelques mètres carrés seulement, où vivent quatre ou cinq ménages.

Một buổi tối giữa tháng 6, khi tòa nhà Bitexco vừa lên đèn, chúng tôi tìm đến nhà bà Lê Thị Ngọc Hoa (68 tuổi) nằm sâu trong con hẻm chật hẹp, tối tăm ở đường Võ Văn Kiệt (quận 1) thuộc khu chợ Gạo. Nói là nhà nhưng nơi ở của bà Hoa chưa đến 4m2, xây nhà vệ sinh và kê chiếc bàn nhỏ thì gần như hết chỗ. Theo lời bà Hoa, căn nhà đã hơn 50 năm chưa từng có khách đến thăm bởi

Un soir de mi-juin, alors que l'immeuble Bitexco venait tout juste d'être éclairé, nous nous sommes rendus chez Mme Le Thi Ngoc Hoa (68 ans), située au fond d'une ruelle étroite et sombre de la rue Vo Van Kiet (1er arrondissement), dans le quartier du marché de Gao. Bien qu'il s'agisse d'une maison, l'espace habitable de Mme Hoa est inférieur à 4 mètres carrés ; construire des toilettes et installer une petite table est presque insuffisant. Selon Mme Hoa, la maison n'a jamais reçu de visiteurs depuis plus de 50 ans, car « il n'y a pas de place pour inviter des invités ». Mme Hoa a timidement désigné les marches de la maison et les a invités à s'asseoir, tandis qu'elle s'asseyait au bord de la porte. Photo : PHUONG NHI

Người phụ nữ 68 tuổi kể, trước năm 2015, khu chợ Gạo chỉ là những sạp gỗ lụp xụp, không có nhà vệ sinh. Bà con ở xóm chợ ngày ngày phải xếp hàng đi vệ sinh công cộng, cuộc sống bất tiện trăm bề. Năm 2015, vụ cháy kinh hoàng từ khu chợ Gạo lan nhanh qua chợ Gà rồi bùng phát dữ dội, thiêu rụi nhiều nhà cửa, tài sản. Sau vụ cháy, chính quyền địa phương và mạnh thường quân hỗ trợ nhiều gia đình, trong đó có gia đình bà Hoa xây sửa nhà cửa. Căn nhà 4m2 của bà được bê tông hóa, cất thêm một gác nhỏ. Từ căn nhà nhỏ này, bà Hoa dựng vợ cho con, rồi các thế hệ sau lần lượt ra đời - Ảnh: THẢO LÊ

Mme Hoa a expliqué qu'avant 2015, le marché de Gao n'était qu'un amas de stands en bois délabrés, sans toilettes, et que les gens devaient faire la queue pour utiliser les toilettes publiques, ce qui était très gênant. En 2015, un terrible incendie du marché de Gao s'est rapidement propagé au marché de Ga, puis a pris une ampleur violente, détruisant de nombreuses maisons et propriétés. Après l'incendie, les autorités locales et des bienfaiteurs ont aidé de nombreuses familles, dont celle de Mme Hoa, à réparer leurs maisons. Sa maison de 4 m² a été bétonnée et un petit grenier a été aménagé. De cette petite maison, Mme Hoa a élevé une femme pour ses enfants, et les générations suivantes se sont succédées. Photo : THAO LE

Il y avait plus de monde, mais la maison n'était pas plus grande : seulement 4 m² pour 5 ou 6 personnes. Après le décès du mari de Mme Hoa et de sa belle-fille d'un cancer, la maison est maintenant habitée par quatre personnes : elle vit au rez-de-chaussée, son fils et ses deux petits-enfants dans le grenier en bois. Toutes les activités familiales se déroulent devant la maison : cuisiner, manger dehors, faire la lessive et même laisser la voiture dehors. Un petit réchaud à gaz est installé temporairement à l'extérieur pour cuire le riz. Les jours de pluie à Saïgon, le réchaud tombe en panne.

La population a augmenté, mais la maison n'a pas grandi : seulement 4 m² pour 5 ou 6 personnes. Après le décès du mari de Mme Hoa et de sa belle-fille d'un cancer, la maison compte désormais 4 personnes : elle habite au rez-de-chaussée, son fils et ses deux petits-enfants dans le grenier en bois. Toutes les activités familiales se déroulent devant la maison : cuisiner, manger dehors, faire la lessive et même laisser la voiture dehors. Un petit réchaud à gaz est temporairement installé à l'extérieur pour cuire le riz. Les jours de pluie à Saïgon, le réchaud à gaz est désactivé ; la famille de Mme Hoa ne peut manger que du riz blanc avec du tofu fermenté. Photo : THAO LE

La maison était trop petite, les meubles étaient serrés et elle ne pouvait même pas étendre ses jambes. Après avoir dormi recroquevillée pendant des décennies, Mme Hoa souffrait de scoliose. Le médecin lui avait conseillé de dormir bien droite, mais elle ne pouvait que sourire.

La maison était trop petite, les meubles étaient serrés les uns contre les autres et elle ne pouvait même pas étendre ses jambes. Après avoir dormi recroquevillée pendant des décennies, Mme Hoa souffrait de scoliose. Le médecin lui avait conseillé de dormir le dos droit, mais elle ne pouvait que sourire, car « son rêve de toujours était de dormir le dos droit, mais elle n'y arrivait pas ». C'est ainsi que Mme Hoa et des centaines d'autres familles sont attachées au marché de Gao depuis des décennies. Photo : PHUONG NHI

Chỉ tay vào căn nhà cũng khoảng 3 đến 4m2 cách đó vài mét, bà Hoa kể có gia đình ông C. còn không đủ chỗ để ngủ. Nhà nhỏ nhưng mấy chục người ở, gia đình ông C. đến tối phải chia thành 2 nhóm. Người già phụ nữ thì ưu tiên ở trong nhà, còn thanh niên thì mang ghế ra đường lớn để ngủ - Ảnh: PHƯƠNG NHI

Désignant une maison de 3 à 4 mètres carrés située à quelques mètres de là, Mme Hoa a expliqué que la famille de M. C. manquait d'espace pour dormir. La maison était petite, mais abritait des dizaines de personnes. La nuit, la famille de M. C. devait donc se diviser en deux groupes. Les personnes âgées et les femmes restaient à l'intérieur, tandis que les jeunes hommes sortaient des chaises pour dormir sur la route principale. Photo : PHUONG NHI

Cận cảnh trong căn nhà ‘chia ca để ngủ’ ở quận 1- Ảnh 7.
Cận cảnh trong căn nhà ‘chia ca để ngủ’ ở quận 1- Ảnh 8.
Cận cảnh trong căn nhà ‘chia ca để ngủ’ ở quận 1- Ảnh 9.

Désignant l'intersection juste à côté du mur de sa maison, Mme Hoa nous a expliqué que cet endroit est le « funérarium » du quartier de Cho Gao. On l'appelle ainsi parce que le quartier est étroit ; lorsqu'un décès survient, cette intersection devient le lieu des funérailles. En levant les yeux, on ne voit pas le ciel, seulement les phares de Bitexco qui brillent de temps en temps. Face à ces lumières éblouissantes, Mme Hoa soupire : « Qui ne rêve pas de vivre dans une grande maison, mais n'ose même pas en rêver ? » Ayant vécu toute sa vie dans une maison de 4 m², à un âge avancé, elle ne peut que suivre son destin, espérant simplement vivre sa vie. Photo : THAO LE

Khu chợ Gà, chợ Gạo nhìn từ trên cao như một mảng tối giữa trung tâm TP.HCM. Trước thực trạng này, Bí thư Thành ủy TP.HCM Nguyễn Văn Nên cho rằng TP.HCM cần có giải pháp đặc biệt giải quyết một cách dứt khoát các khu dân cư bất tiện, không thể để người dân phải chịu đựng thêm nữa. Ông Nên yêu cầu UBND TP.HCM, các ngành trên từng địa bàn khảo sát, đề xuất giải pháp mang tính đột phá, triển khai các giải pháp đặc biệt, không thể chấp nhận tồn tại này thêm thời gian nữa - Ảnh: PHƯƠNG NHI

Vus d'en haut, les marchés de poulet et de riz ressemblent à une tache sombre au cœur de Hô-Chi-Minh-Ville. Face à cette situation, le secrétaire du Comité du Parti de Hô-Chi-Minh-Ville, Nguyen Van Nen, a déclaré que Hô-Chi-Minh-Ville avait besoin d'une solution spécifique pour résoudre définitivement le problème des zones résidentielles difficiles d'accès et ne pouvait plus laisser la population souffrir. M. Nen a demandé au Comité populaire de Hô-Chi-Minh-Ville et aux secteurs de chaque localité de mener une enquête, de proposer des solutions innovantes et de mettre en œuvre des mesures spécifiques. Cette situation est inacceptable. Photo : PHUONG NHI



Source : https://tuoitre.vn/can-canh-trong-can-nha-chia-ca-de-ngu-o-quan-1-20240626150230358.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

DIFF 2025 - Un coup de pouce explosif pour la saison touristique estivale de Da Nang
Suivez le soleil
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Le plateau à 300 km de Hanoi possède une mer de nuages, des cascades et des visiteurs animés.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit