M. Toshifumi Kitagawa, journaliste chevronné du journal Akahata du Parti communiste japonais, a partagé ses impressions sur le journalisme révolutionnaire vietnamien. (Source : VNA) |
Avec trois mandats en tant que journaliste résident au Vietnam, M. Toshifumi Kitagawa est actuellement vice-président de l'Association de la ville de Tokyo de l'Association d'amitié Vietnam-Japon.
S'adressant à la presse, M. Toshifumi Kitagawa a rappelé que quelques mois après son arrivée au Vietnam, il a commencé à acheter et à lire des journaux tels que Nhan Dan , Quan Doi Nhan Dan et Ha Noi Moi - les trois principaux quotidiens de Hanoi à cette époque.
Il a suivi la situation au Vietnam grâce à ces journaux, en particulier l'évolution de la lutte pour la libération du Sud-Vietnam. Après l'unification complète du Vietnam, les journaux Nhan Dan et Quan Doi Nhan Dan ont publié une série d'articles présentant les groupes ethniques vivant au Vietnam. M. Toshifumi Kitagawa a rassemblé ces articles pour les utiliser ultérieurement.
À cette époque, il se souvenait encore que le journal de l'Armée populaire avait publié une série d'articles « La grande victoire du printemps 1975 » du général Van Tien Dung, et chaque jour, il lisait avec enthousiasme ces articles.
Après avoir terminé ses études et être rentré chez lui, l'une des tâches quotidiennes de M. Toshifumi Kitagawa au département des nouvelles étrangères du journal Akahata était de lire les nouvelles en anglais envoyées à l'étranger par l'agence de presse vietnamienne pour suivre la situation au Vietnam.
En revenant sur les contributions de la presse à la cause révolutionnaire du Vietnam, M. Toshifumi Kitagawa a illustré l'histoire d'une présentatrice de la radio Voice of Vietnam qui lisait les nouvelles en japonais et est devenue très célèbre et aimée au Japon pendant la guerre de résistance contre l'Amérique.
Selon lui, les Japonais sympathisants du Vietnam suivent quotidiennement la situation au Vietnam grâce aux informations lues par cette présentatrice. Pour eux, les nouvelles japonaises constituent une source d'information fiable et directement accessible. De plus, selon M. Toshifumi Kitagawa, ces nouvelles illustrent également la grande cause de l'indépendance et de l'unification nationales du Vietnam.
La presse vietnamienne compte de nombreux journalistes talentueux qui ont sacrifié leur vie dans les guerres pour l'indépendance et la réunification nationales. Lui-même comptait deux collègues de haut rang qui ont sacrifié leur vie pendant la guerre, dont le journaliste Takano, décédé à Lang Son en 1979.
Ces pertes lui ont fait prendre conscience que lorsque les journalistes doivent se sacrifier pour la recherche de la vérité, l'humanité traverse une période difficile. Il a souligné que, quel que soit le contexte, le sujet numéro un du journalisme reste la paix dans le monde.
En évaluant la presse vietnamienne actuelle, M. Toshifumi Kitagawa a déclaré que le nombre de journalistes, le nombre de médias et le volume d'informations ont tous augmenté de manière considérable.
Du point de vue de quelqu'un qui comprend le journalisme au Vietnam et au Japon, il estime que le Vietnam est un peu plus développé que le Japon en matière de transformation numérique dans l'industrie du journalisme, en particulier le développement des journaux électroniques - le principal canal qui l'aide à suivre la situation actuelle au Vietnam.
Il a estimé que l'application de la plateforme de télévision numérique de la Télévision du Vietnam était très pratique, illustrant qu'il a pu regarder en direct le défilé célébrant le 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale à Ho Chi Minh-Ville fin avril.
Concernant les défis auxquels le journalisme est confronté aujourd'hui, selon M. Toshifumi Kitagawa, à l'ère d'Internet, lorsque n'importe qui peut publier des informations comme un journaliste, de nombreux problèmes complexes tels que les fausses informations et la violation du droit d'auteur surgiront...
Bien que l'intelligence artificielle (IA) soit extrêmement efficace, elle ne peut remplacer complètement l'humain à court terme. Au Vietnam comme dans le monde entier, les journalistes doivent être les premiers responsables de l'information, même lorsqu'ils utilisent l'IA.
M. Toshifumi Kitagawa a souligné que les journalistes professionnels ont la responsabilité de maintenir la pureté et les normes du langage journalistique.
Source : https://baoquocte.vn/bao-chi-cach-mang-viet-nam-qua-ky-uc-nha-bao-ky-cuu-nhat-ban-317223.html
Comment (0)