La reconnaissance des neuf urnes dynastiques du palais impérial de Hué comme patrimoine documentaire de la région Asie-Pacifique a porté le nombre total de patrimoines documentaires vietnamiens reconnus par l'UNESCO à 10 (dont 3 patrimoines documentaires mondiaux et 7 patrimoines documentaires d'Asie-Pacifique).
Trois précieux patrimoines documentaires de renommée mondiale
1. Gravures sur bois de la dynastie Nguyen
Les gravures sur bois de la dynastie Nguyen ont été reconnues en 2009 comme le premier patrimoine documentaire mondial du Vietnam reconnu par l'UNESCO.
Les blocs de bois sont des blocs de bois gravés de caractères chinois ou nom à l'envers, destinés à être imprimés sur les pages d'un livre. Il s'agit d'une technique d'impression ancienne.

Une gravure sur bois sur la souveraineté sur Hoang Sa et Truong Sa.
Les gravures sur bois de la dynastie Nguyen comprennent 34 555 gravures sur bois, des « impressions » de 152 livres portant sur de nombreux sujets différents tels que l'histoire, la géographie, la politique , la société, l'armée, le droit, l'éducation, la littérature...
Les documents sur bois comprennent de nombreuses œuvres rares telles que "Dai Nam Thuc Luc", "Dai Nam Nhat Thong Chi", "Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc", "Kham Dinh Dai Nam Hoi Dien Su Le" ..., en plus il y a aussi des œuvres "Ngu Che Van", " Ngu Che Thi" composées par des empereurs célèbres tels que Minh Mang, Thieu Tri, Tu Duc.
Le contenu des gravures sur bois de la dynastie Nguyen est très riche et diversifié, reflétant tous les aspects de la société vietnamienne pendant la période féodale tels que l'histoire, la géographie, la politique-société, l'armée, le droit, la culture-éducation, la religion-idéologie-philosophie, la littérature, la langue-écriture.
2. Stèle du docteur au Temple de la Littérature
Les stèles du Docteur au Temple de la Littérature ont été reconnues par l'UNESCO comme patrimoine documentaire mondial en 2011.
Les 82 stèles doctorales correspondent aux 82 examens de 1484 à 1780 et recensent les noms des candidats reçus. Ce sont les seuls documents originaux conservés au Temple de la Littérature – Quoc Tu Giam, considéré comme l'un des précieux héritages culturels de nos ancêtres. Ce sont également des documents authentiques, reflétant une image vivante de la formation et du recrutement des talents au Vietnam, qui a duré plus de 300 ans sous les dynasties Le-Mac.

Stèle de doctorat au Temple de la Littérature.
Le système de 82 stèles doctorales est également une œuvre d'art unique, reflétant la sculpture de nombreuses dynasties féodales du Vietnam. Chaque inscription sur la stèle est une œuvre littéraire exemplaire, exprimant des réflexions philosophiques et historiques, ainsi que des points de vue sur l'éducation, la formation et l'utilisation des talents.
3. Archives de la dynastie Nguyen
Reconnus comme patrimoine documentaire mondial en 2017, les archives royales de la dynastie Nguyen sont des documents administratifs de la dynastie Nguyen - la dernière dynastie de l'histoire féodale du Vietnam (1802 - 1945).

Le patrimoine documentaire mondial des archives royales de la dynastie Nguyen montre clairement les activités visant à assurer la sécurité dans la zone maritime de Quang Nam-Da Nang pendant la dynastie Nguyen.
Ces documents ont été constitués au cours des activités de l'administration de l'État sous la dynastie Nguyen, notamment : les documents des agences de l'appareil gouvernemental central et local soumis au roi pour approbation, les documents émis par les rois de la dynastie Nguyen et un certain nombre de documents diplomatiques.
Il s'agit du seul document administratif restant d'une dynastie féodale vietnamienne, préservant l'écriture des rois de la dynastie Nguyen approuvant les questions du pays.
Sept patrimoines documentaires de la région Asie-Pacifique
1. Blocs de bois de la pagode Vinh Nghiem (Bac Giang)
Les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiem ont été reconnues par l'UNESCO comme patrimoine documentaire de la région Asie-Pacifique en 2012.

Les blocs de bois sont soigneusement conservés à la pagode Vinh Nghiem.
Les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiem sont un patrimoine documentaire en caractères chinois et nom, composé de 3 050 tablettes de bois, comprenant deux ensembles d'écritures bouddhistes et de règles pour les moines novices, des discussions et des explications sur les écritures bouddhistes et les œuvres de l'empereur Tran Nhan Tong et d'éminents moines de la secte zen Truc Lam.
La valeur particulière des gravures sur bois de la pagode Vinh Nghiem réside dans le fait que l'idéologie et les enseignements du monastère zen Truc Lam sont gravés très clairement et portent une forte identité nationale ainsi que de profondes valeurs humanistes exprimées de manière élaborée sur chaque gravure sur bois.
2. Poésie et littérature sur l'architecture royale de Hué
Reconnu par l'UNESCO en 2016, le système de poésie et de littérature sur l'architecture royale de Hué comprend des œuvres sélectionnées parmi d'innombrables œuvres des empereurs de la dynastie Nguyen, qui ont commencé à être utilisées pour décorer les palais, les temples et les tombeaux royaux de la période Minh Mang (1820-1841) à la période Khai Dinh (1916-1925).
En plus de la quantité massive, on retrouve ici également un style décoratif typique « un poème, un tableau ».

Les poèmes décorés dans le palais de Thai Hoa louent le pays et son peuple paisibles et décrivent le paysage du pays.
Selon de nombreuses études, le système de poésie et de littérature sur l'architecture royale de Hué est un art décoratif particulier, un patrimoine précieux, que l'on ne trouve nulle part ailleurs dans le monde.
À l'exception de quelques reliques importantes décorées de nombreux poèmes et textes qui ont été détruites pendant la guerre (1947) comme le temple Thai To, le palais Can Chanh, le palais Can Thanh, le palais Khon Thai..., la liste des reliques avec des textes et le nombre de boîtes à texte restantes (sans compter le nombre de boîtes à poésie incrustées de porcelaine dans le tombeau de Khai Dinh) compte jusqu'à 2 742 boîtes à poésie.
Dans la seule Citadelle impériale, le palais de Thai Hoa possède 242 boîtes de poésie, peintes en rouge et dorées ; The Mieu possède 679 boîtes de poésie, peintes en rouge et dorées ; Hung Mieu possède 110 boîtes de poésie, peintes en rouge et dorées ; Trieu Mieu possède 62 boîtes de poésie, peintes en rouge et dorées.
Les tombeaux de Minh Mang, Thieu Tri, Dong Khanh, Quoc Tu Giam - Tan Tho Vien... sont également décorés de panneaux de poésie, peints en rouge et dorés en grande quantité.
3. Gravures sur bois de l'école de Phuc Giang
Il s'agit de la seule et plus ancienne gravure sur bois sur l'éducation d'une famille encore conservée au Vietnam du XVIIIe siècle au début du XXe siècle, à l'école Phuc Giang, village de Truong Luu, commune de Lai Thach, canton de Lai Thach, district de La Son, préfecture de Duc Tho, ville de Nghe An, actuellement village de Truong Luu, commune de Truong Loc, district de Can Loc, province de Ha Tinh.
Les blocs de bois ont été gravés avec des caractères chinois inversés pour imprimer trois séries de manuels classiques (12 volumes) : « Compendium des essentiels des cinq classiques », « Compendium des essentiels des cinq classiques » et « Bibliothèque des règles ».

Gravures sur bois de l'école de Phuc Giang.
Les blocs de bois de l'école Phuc Giang ont été sculptés de 1758 à 1788, associés à 3 générations de père et fils, grand-père et petit-fils, frères dont 5 personnes célèbres : Nguyen Huy Tuu, Nguyen Huy Oanh, Nguyen Huy Cu, Nguyen Huy Quynh, Nguyen Huy Tu.
Les blocs de bois ont été utilisés en continu pour l'enseignement et l'apprentissage par des milliers d'enseignants et d'étudiants pendant près de trois siècles (du XVIIIe au XXe siècle).
Les gravures sur bois de l'école Phuc Giang sont les seuls documents originaux créés par la famille Nguyen Huy et une équipe de graveurs au milieu du XVIIIe siècle.
Les gravures sur bois de l'école Phuc Giang ont été reconnues par l'UNESCO comme patrimoine documentaire de la région Asie-Pacifique en 2016.
4. Le voyage en Chine (Le voyage en Chine)
« Hoang Hoa Su Trinh Do » est un livre ancien décrivant l'une des activités diplomatiques entre le Vietnam et la Chine au XVIIIe siècle. Il s'agissait de la mission de l'ambassade du Vietnam en Chine, témoignant des échanges entre les pays de la région Asie-Pacifique.
Le livre « Hoang Hoa su trinh do » a été copié par Nguyen Huy Trien en 1887 à partir de l'exemplaire original de Tham hoa Nguyen Huy Oanh, actuellement conservé par la famille Nguyen Huy-Truong Luu, commune de Truong Loc, Can Loc, Ha Tinh. Ce livre mesure 30 cm x 20 cm et 2 cm d'épaisseur, et est imprimé sur du papier Do.

L'envoyé royal présente la carte.
« Hoang Hoa su trinh do » contient de nombreux documents attestant des activités diplomatiques entre le Vietnam et la Chine du milieu du Xe siècle au XVIIIe siècle. Il s'agit également d'un ouvrage rare et unique, précieux en termes de géographie, d'histoire, de politique, de diplomatie, de culture, de coutumes et d'art.
« Hoang Hoa Su Trinh Do » a été reconnu par l'UNESCO en 2018 et est considéré comme un document précieux et rare sur les relations diplomatiques entre deux pays de la région Asie-Pacifique au XVIIIe siècle, contribuant au maintien de la paix entre les peuples de la région et du monde.
5. Stèle fantôme au site pittoresque de Ngu Hanh Son, Da Nang (reconnue en 2022)
La stèle fantôme du site pittoresque de Ngu Hanh Son, Da Nang, reconnue en 2022, est un trésor de patrimoine documentaire précieux en caractères chinois et Nom, avec une grande quantité, dont 78 stèles fantômes (dont 76 stèles chinoises et 2 stèles Nom).

Bière fantôme chez Ngu Hanh Son, Da Nang.
Le contenu et le style d'expression sont divers, les formes sont uniques, avec de nombreux genres tels que des écrits royaux, des stèles, des louanges, des poèmes, des épitaphes, des noms, des phrases parallèles... de rois, de mandarins de la dynastie Nguyen, de moines éminents, et de nombreuses générations de lettrés et d'écrivains qui se sont arrêtés pour laisser des inscriptions sur les falaises et les grottes du célèbre Ngu Hanh Son, de la première moitié du XVIIe siècle aux années 60 du XXe siècle.
La stèle est un document extrêmement précieux, précis et unique, témoignant clairement des échanges économiques, culturels et sociaux et de l'harmonie entre des pays comme le Japon, la Chine et le Vietnam du XVIIe au XXe siècle. Ces œuvres en pierre uniques et impressionnantes arborent de nombreux styles d'écriture, tels que Chan, Hanh, Thao, Trien, Le…
6. Texte Han Nom du village Truong Luu, Ha Tinh (1689 - 1943) (reconnu en 2022)
« Documents Han Nom du village de Truong Luu, Ha Tinh (1689-1943) » est une collection manuscrite unique, comprenant 26 décrets royaux originaux accordés par les rois des dynasties Le et Nguyen ; 19 diplômes, 3 bannières en soie, écrits en caractères Han et Nom de 1689 à 1943.

Le décret royal de Nguyen Cong Ban (1693), l'un des décrets royaux de la collection de documents Han Nom du village de Truong Luu.
Des documents présentant une valeur originale, une singularité, une origine claire et des événements liés… ont été utilisés comme sources pour la compilation d'ouvrages. De nombreuses informations peuvent être vérifiées et comparées grâce à des documents historiques officiels du Vietnam tels que le Dai Viet Su Ky Tuc Bien, le Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc, ainsi qu'à des ouvrages de recherche tels que Lich Trieu Hien Chuong Loai Chi de Phan Huy Chu et Nghe An Ky de Bui Duong Lich.
Reconnus en 2022, ce sont des documents originaux qui aident à la recherche sur les relations sociales et le développement historique des villages anciens, notamment dans la période allant de la fin du XVIIe siècle au milieu du XXe siècle.
7. Reliefs sur neuf chaudrons en bronze du palais impérial de Hué
Les reliefs coulés sur neuf chaudrons en bronze du Palais Royal de Hué sont les seules copies positives, actuellement placées devant la cour de The To Mieu au Palais Royal de Hué, composées de 162 images et caractères chinois coulés par le roi Minh Mang à Hué en 1835 et achevés en 1837.
Il s'agit d'une source d'information unique et rare qui présente un grand intérêt pour les chercheurs vietnamiens et étrangers car elle contient un contenu précieux sur l'histoire, la culture-éducation, la géographie, le feng shui, la médecine et la calligraphie.
Pour promouvoir le statut des femmes sous le régime féodal, le roi Minh Mang a utilisé la forme de nommer les femmes sur les canaux pour marquer leurs réalisations, quelque chose de très rare sous le régime féodal.

Des motifs Hai Van Quan sont sculptés sur les neuf chaudrons.
L'art du moulage du bronze et la technique de l'artisan, qui permet de créer des œuvres uniques et particulières, sont particulièrement remarquables. En particulier, grâce à la profonde influence de la culture orientale sur le concept du chiffre « 9 » et la fonte des neuf sommets, ce chiffre évoque l'unité et la longévité de la dynastie.
Les reliefs des neuf chaudrons de bronze garantissent leur intégrité, témoins historiques des hauts et des bas de la dynastie. Plus important encore, ce patrimoine documentaire, exprimé sous forme d'images et de caractères chinois, est resté intact, et même l'emplacement des neuf chaudrons n'a jamais été déplacé.
Les reliefs sur neuf chaudrons en bronze du palais impérial de Hué préservent également des valeurs sur les interactions et les contacts culturels et sociaux entre le Vietnam et les pays de la région de l'Asie de l'Est.
Source
Comment (0)