Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam y China acuerdan seguir impulsando la cooperación económica y de inversión

Báo Dân tríBáo Dân trí01/12/2023

[anuncio_1]
Việt Nam - Trung Quốc nhất trí tiếp tục thúc đẩy hợp tác kinh tế, đầu tư - 1
El viceprimer ministro Tran Luu Quang recibió al ministro de Asuntos Exteriores chino, Wang Yi, en la oficina del Gobierno (Foto: Thanh Dong).
El 1 de diciembre, en la sede del Gobierno, el viceprimer ministro Tran Luu Quang y el miembro del Politburó y director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del Partido Comunista de China, el ministro de Asuntos Exteriores chino, Wang Yi, copresidieron la 15.ª reunión del Comité Directivo para la Cooperación Bilateral Vietnam-China. En la reunión, ambas partes analizaron la evolución de las relaciones bilaterales desde la 14.ª reunión (julio de 2022) hasta la fecha, y coincidieron en que la asociación estratégica integral de cooperación entre Vietnam y China ha mantenido un impulso positivo y ha logrado importantes resultados. Español Intercambios y contactos de alto nivel tienen lugar regularmente, en particular la histórica visita oficial a China del Secretario General Nguyen Phu Trong en octubre de 2022 y las visitas e intercambios de alto nivel en 2023 del Presidente Vo Van Thuong, el Primer Ministro Pham Minh Chinh, el Presidente de la Asamblea Nacional Vuong Dinh Hue y el miembro permanente del Secretariado Truong Thi Mai... Los intercambios y la cooperación a través del Partido, la Asamblea Nacional/Congreso Nacional del Pueblo, el Frente de la Patria/Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y entre ministerios, sectores, organizaciones populares y localidades de los dos países se han promovido y profundizado continuamente; las áreas de cooperación sustantiva han logrado muchos avances alentadores, con una calidad cada vez mejor. China sigue siendo el mayor socio comercial de Vietnam, mientras que Vietnam mantiene su posición como el mayor socio comercial de China en la ASEAN y el cuarto más grande del mundo en términos de criterios nacionales. En particular, China se convirtió en el mayor mercado de exportación de productos agrícolas, forestales y pesqueros de Vietnam en los primeros 10 meses de 2023; El capital de inversión chino en Vietnam continuó aumentando. Ambas partes promovieron la cooperación en nuevas áreas como la economía digital y el crecimiento verde; concluyeron las negociaciones sobre numerosos documentos de cooperación importantes, incluido el Plan de Cooperación para promover la conectividad entre el marco "Dos Corredores, Una Franja" y la Iniciativa de la Franja y la Ruta. Además, ambas partes también señalaron con franqueza varias áreas de cooperación que no se ajustan al potencial y las expectativas; el progreso en la implementación de los proyectos de ayuda no reembolsable de China para Vietnam; y la resolución de problemas y retrasos de larga data en varios proyectos de cooperación industrial. Identificación de áreas de trabajo clave.
Việt Nam - Trung Quốc nhất trí tiếp tục thúc đẩy hợp tác kinh tế, đầu tư - 2
Resumen de la 15ª reunión del Comité Directivo de Cooperación Bilateral Vietnam-China (Foto: Thanh Dong).
Respecto a la dirección de la cooperación futura, ambas partes debatieron a fondo e identificaron varias tareas clave: fortalecer los intercambios y contactos a alto nivel; implementar eficazmente los mecanismos de intercambio y cooperación entre ambos partidos, la Asamblea Nacional y la Asamblea Popular Nacional, el Frente de la Patria de Vietnam y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino; promover el importante papel de los Ministerios de Relaciones Exteriores de ambos países en la coordinación y promoción de las áreas de cooperación; e implementar eficazmente los mecanismos de intercambio en materia de defensa, seguridad y aplicación de la ley. Ambas partes acordaron seguir aplicando medidas efectivas y sustanciales para promover una cooperación económica, comercial y de inversión sostenible y próspera; incrementar la inversión china en Vietnam en áreas que utilizan tecnología avanzada y respetuosa con el medio ambiente; coordinar la eliminación de obstáculos en proyectos atrasados; y acelerar la implementación de proyectos de ayuda no reembolsable en Vietnam. Ambas partes acordaron promover la cooperación en los campos de ciencia y tecnología, medio ambiente, transporte, agricultura y salud; ampliar la cooperación en los campos de cultura, educación, turismo e intercambio interpersonal; y fortalecer el apoyo mutuo en foros multilaterales. Español El viceprimer ministro Tran Luu Quang sugirió que las dos partes se coordinen para mejorar la eficiencia del despacho de aduanas en los puestos fronterizos, aperturas y pares de mercados fronterizos entre Vietnam y China; acelerar la apertura del mercado chino para algunos tipos de productos agrícolas y acuáticos vietnamitas; completar con prontitud los procedimientos para establecer la Oficina de Promoción Comercial de Vietnam en Haikou, provincia de Hainan; crear condiciones favorables para que Vietnam lleve a cabo actividades de promoción comercial y de inversión y participe en las principales ferias y exposiciones en China; acelerar la conexión de la infraestructura de transporte, especialmente los ferrocarriles, entre las dos partes; promover la cooperación turística para volver al nivel anterior a la pandemia de Covid-19; continuar apoyando y alentando a las localidades a promover sus roles y mejorar la eficacia de los mecanismos de cooperación existentes, especialmente los intercambios directos entre líderes locales. Con respecto a la frontera terrestre, las dos partes evaluaron la situación general como estable; los subcomités de las dos partes en el Comité Conjunto de Fronteras Terrestres se coordinaron estrechamente en la gestión fronteriza; discutieron y resolvieron con prontitud los problemas que surgieron; La apertura y modernización de nuevos puestos fronterizos ha obtenido resultados positivos, contribuyendo a la consolidación de la frontera terrestre y promoviendo el desarrollo socioeconómico en las zonas fronterizas de ambos países. Ambas partes intercambiaron opiniones con franqueza sobre cuestiones marítimas, acordaron seguir cumpliendo con los principios comunes de alto nivel, incluido el Acuerdo sobre los principios básicos que rigen la solución de cuestiones marítimas entre Vietnam y China, y promovieron los mecanismos de negociación marítima para lograr avances sustanciales. El viceprimer ministro, Tran Luu Quang, enfatizó la necesidad de que ambas partes controlen y gestionen adecuadamente los desacuerdos, respeten los derechos e intereses legítimos y legales de cada una de conformidad con el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM) de 1982; y, junto con los países de la ASEAN, impulsen las negociaciones para alcanzar pronto un documento de Código de Conducta sustancial, eficaz y eficiente, de conformidad con el derecho internacional y la CNUDM de 1982, contribuyendo así al mantenimiento dela paz y la estabilidad en el Mar del Este y en la región.
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto