Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Los comités populares a nivel comunal gestionan la implementación de las regulaciones sobre enseñanza y aprendizaje adicionales.

El Ministerio de Educación y Formación acaba de emitir la Circular No. 10/2025/TT-BGDDT que regula la descentralización, delegación y asignación de autoridad para realizar tareas de gestión estatal de las autoridades locales de dos niveles para la educación general.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai30/06/2025

De acuerdo con la Circular, la autoridad para gestionar las actividades de enseñanza y aprendizaje adicionales en la localidad; guiar e inspeccionar la implementación de las regulaciones sobre enseñanza y aprendizaje adicionales en la localidad; manejar o recomendar a las autoridades competentes para manejar las violaciones; monitorear e inspeccionar el cumplimiento de las regulaciones legales sobre horas de trabajo, horas extras y regulaciones legales sobre seguridad, orden, protección, saneamiento ambiental, prevención y lucha contra incendios de las organizaciones e individuos que brindan enseñanza y aprendizaje adicionales fuera de la escuela como se prescribe en el Artículo 10 de la Circular No. 29/2024/TT-BGDDT del Ministro de Educación y Capacitación que promulga regulaciones sobre enseñanza y aprendizaje adicionales, será implementada por los Comités Populares a nivel comunal.

La Circular establece claramente que la autoridad para emitir remisiones de traslado escolar para escuelas secundarias básicas en el Punto f, Cláusula 1, Artículo 5 de las Regulaciones sobre traslado escolar y admisión de estudiantes en escuelas secundarias básicas y preparatorias emitidas junto con la Decisión No. 51/2002/QD-BGDDT, será implementada por el Presidente del Comité Popular de la comuna donde se realiza el traslado.

UBND cấp xã quản lý việc thực hiện quy định về dạy thêm, học thêm.

El Comité Popular a nivel comunal gestiona la implementación de las regulaciones sobre enseñanza y aprendizaje adicionales.

La facultad de recibir, presentar en la escuela de residencia y verificar los documentos especificados en el punto a), inciso 2, artículo 5 y en el inciso 1, artículo 11 de la Decisión nº 51/2002/QD-BGDDT, será ejercida por el Comité Popular de la comuna donde el estudiante se encuentre estudiando.

La autoridad para considerar y decidir sobre casos excepcionales relacionados con el tiempo de transferencia escolar para el nivel de escuela secundaria básica según lo prescrito en la Cláusula 3, Artículo 5 de la Decisión No. 51/2002/QD-BGDDT, es implementada por el Presidente del Comité Popular de la comuna donde llega el estudiante.

La autoridad para ordenar a las escuelas de la misma área que acepten y entreguen los resultados educativos de los estudiantes se especifica en la Cláusula 3, Artículo 12 del Reglamento sobre la evaluación de los estudiantes de la escuela primaria emitido junto con la Circular No. 27/2020/TT-BGDDT, implementado por el Comité Popular a nivel comunal.

La competencia para organizar la evaluación de los alumnos de primaria en el área especificada en el punto a, cláusula 1, artículo 14 de la Circular No. 27/2020/TT-BGDDT, la ejerce el Comité Popular a nivel comunal.

La autoridad para ordenar al director organizar la implementación de la evaluación, aceptación, entrega de los resultados educativos y monitorear, inspeccionar y resolver las dificultades y problemas en el proceso de implementación de la evaluación de los estudiantes de escuela primaria en el área, como se prescribe en la Cláusula 2 y Cláusula 3, Artículo 14 de la Circular No. 27/2020/TT-BGDDT, es implementada por el Comité Popular a nivel comunal.

Español La autoridad para dirigir la organización de la evaluación de los estudiantes de secundaria, dirigir y guiar a las instituciones educativas en el uso del Libro de Seguimiento y Evaluación del Estudiante (por clase), Libro de Seguimiento y Evaluación del Estudiante (por maestro), Boletín de Calificaciones del Estudiante; guiar el uso de registros electrónicos, verificar y resolver dificultades en el proceso de implementación de las regulaciones sobre la evaluación de los estudiantes de secundaria, como se prescribe en el Artículo 17 de la Circular No. 22/2021/TT-BGDDT sobre la evaluación de los estudiantes de secundaria y preparatoria, será implementada por el Comité Popular a nivel comunal.

La Circular No. 10/2025/TT-BGDDT entra en vigor el 1 de julio de 2025.

Según qdnd.vn

Fuente: https://baolaocai.vn/ubnd-cap-xa-quan-ly-viec-thuc-hien-quy-dinh-ve-day-them-hoc-them-post404099.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El cielo del río Han es "absolutamente cinematográfico"
Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen
DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang
Sigue el sol

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto