Según el corresponsal especial de la Agencia de Noticias de Vietnam, durante la visita oficial a la República Francesa del Secretario General y Presidente To Lam del 6 al 7 de octubre, los dos países emitieron una declaración conjunta sobre la mejora de sus relaciones a una asociación estratégica integral.
Presentamos respetuosamente el texto completo de la Declaración Conjunta Vietnam-Francia:

Basándose en los logros de la cooperación bilateral desde el establecimiento de relaciones diplomáticas en 1973, sobre la base de las similitudes en intereses y la visión común compartida sobre el cumplimiento de la Carta de las Naciones Unidas, el Secretario General del Partido Comunista de Vietnam , Presidente de la República Socialista de Vietnam To Lam y el Presidente de la República Francesa Emmanuel Macron acordaron actualizar las relaciones bilaterales a Asociación Estratégica Integral, con motivo de la visita oficial a la República Francesa del Secretario General y Presidente To Lam del 6 al 7 de octubre de 2024.
Profundizar la cooperación política para afrontar los desafíos internacionales
Los dos países se comprometieron a promover las relaciones bilaterales sobre la base del respeto al derecho internacional, la igualdad, la soberanía, la independencia, la integridad territorial y las instituciones políticas de cada parte.
En el plano bilateral, las dos partes se comprometieron a mantener intercambios y contactos de alto nivel a través de todos los canales entre el Gobierno francés y el Partido Comunista, el Gobierno, la Asamblea Nacional y las autoridades locales de Vietnam; mejorar, aumentar la eficiencia y ampliar los mecanismos de cooperación bilateral.
Francia y Vietnam destacaron la importancia del multilateralismo, con las Naciones Unidas como eje central, y reafirmaron su compromiso con la Carta de las Naciones Unidas, en particular la importancia de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales para el desarrollo de cada país. Ambas partes se comprometieron a fortalecer la consulta y la coordinación en foros regionales, especialmente la ASEAN, y en foros internacionales, incluida la Organización Internacional de la Francofonía.
Francia y Vietnam reafirmaron su compromiso con el mantenimiento de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Mar de China Meridional, así como con el pleno respeto de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. Rechazaron enérgicamente cualquier forma de amenaza o uso de la fuerza contrario al derecho internacional y reafirmaron la importancia de mantener la seguridad y la libertad de navegación, el sobrevuelo sin trabas y el derecho de paso inocente en el Mar de China Meridional, y apoyaron los esfuerzos regionales para alcanzar un Código de Conducta (COC) eficaz y sustancial, de conformidad con el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
Ambas partes destacaron la importancia de lograr una paz amplia, justa y duradera en Ucrania, de conformidad con el derecho internacional y sobre la base de los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas.
Ambas partes reafirmaron la importancia especial de respetar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de todas las naciones.
Ambas partes expresaron su profunda preocupación por la alarmante escalada de la situación en Oriente Medio, instando a todas las partes implicadas a reducir la tensión y a actuar con la máxima moderación; condenaron todos los ataques contra civiles e infraestructuras civiles; pidieron un alto el fuego inmediato y sostenible en la Franja de Gaza, la liberación de todos los rehenes y la entrega sin trabas y a gran escala de ayuda humanitaria. Ambas partes reiteraron su compromiso con la solución de dos Estados como la única solución para asegurar una paz justa y duradera para Israel y Palestina y asegurar la estabilidad en la región. Al mismo tiempo, ambas partes pidieron un alto el fuego en el Líbano para encontrar una solución diplomática de conformidad con la Resolución 1701 del Consejo de Seguridad de la ONU.
Fortalecimiento de la cooperación en materia de defensa y seguridad
Ambas partes se comprometieron a desarrollar sus relaciones en el ámbito de la defensa para fortalecer su autosuficiencia, de acuerdo con sus respectivas necesidades. Para ello, decidieron impulsar la cooperación en la industria de defensa mediante la investigación, la elaboración de propuestas y la implementación de proyectos estructurales. Ambas partes desean intensificar el intercambio de delegaciones, la cooperación, las consultas y las actividades de capacitación, de conformidad con los acuerdos de cooperación en el ámbito de la defensa, especialmente en materia de medicina militar, operaciones de mantenimiento de la paz, asistencia humanitaria y búsqueda y rescate. Asimismo, desean promover la cooperación en el intercambio de memorias tras la visita a Vietnam del ministro francés del Ejército con motivo del 70.º aniversario de la victoria de Dien Bien Phu. Vietnam facilitará el atraque de buques militares franceses en puertos vietnamitas, de conformidad con la legislación vietnamita, para fomentar la cooperación y el intercambio profesional entre las armadas y las fuerzas de guardacostas de ambos países. Ambas partes se comprometieron a fortalecer la cooperación y la capacitación en materia de seguridad, lucha contra la inmigración ilegal y la trata de personas, así como a incrementar el intercambio de información en materia de lucha contra la delincuencia. Al mismo tiempo, ambas partes siguieron promoviendo la cooperación en la protección de las personas y mejorando las capacidades de prevención, lucha y rescate de incendios.
Fortalecimiento de las alianzas económicas para desarrollar el comercio y la innovación
Ambas partes reafirmaron su determinación compartida de promover la cooperación económica, comercial y de inversión, pilares de la relación bilateral. Reiteraron la importancia de seguir implementando plenamente el Tratado de Libre Comercio entre Vietnam y la UE, incluyendo el acceso a los mercados y la protección de los derechos de propiedad intelectual. En materia de inversión, ambas partes continuaron impulsando sus proyectos en cada país para lograr un entorno empresarial transparente, estable y predecible. Ambas partes destacaron la importancia del Acuerdo de Protección de Inversiones entre Vietnam y la UE (EVIPA). Vietnam espera que Francia ratifique pronto el EVIPA.
Ambas partes esperan desarrollar y profundizar la cooperación estratégica en los campos de la innovación y las nuevas tecnologías, en particular a través de intercambios sobre políticas públicas y actividades de capacitación.
Vietnam desea promover la cooperación con Francia y sus empresas en los ámbitos de infraestructura, transporte urbano y ferroviario, energías renovables, transición energética, hidrógeno sin carbono, economía digital, economía circular, logística e infraestructura portuaria, aviación civil y cables submarinos. Ambas partes acordaron fortalecer la cooperación en formación e investigación sobre la aplicación de la tecnología nuclear civil, especialmente en el sector energético. Ambas partes se comprometieron a fortalecer y ampliar el alcance de la cooperación en el ámbito de los satélites. Al mismo tiempo, ambas partes desean ampliar la cooperación al ámbito de los minerales esenciales.
Fortalecimiento de la cooperación para el desarrollo sostenible y la autosuficiencia
Ante los desafíos que plantea el cambio climático, ambas partes reafirmaron su determinación de alcanzar los objetivos establecidos en el Acuerdo de París de 2015. Reafirmaron su compromiso de lograr un equilibrio entre el desarrollo socioeconómico y la protección del medio ambiente, en el marco del Consenso de París para las Personas y el Planeta (Consenso 4P). Francia acogió con satisfacción los firmes compromisos de Vietnam hacia las cero emisiones netas para 2050 y hacia la eliminación gradual del carbón. Francia seguirá apoyando a Vietnam en la consecución de estos objetivos y en la construcción de un modelo económico de bajas emisiones, en particular a través de la Alianza para la Transición Energética Justa (JETP). Vietnam reconoce y apoya la iniciativa CTA (Acelerador de la Transición del Carbón) para desarrollar soluciones que promuevan la sustitución de las fuentes de energía del carbón. Francia seguirá cooperando con Vietnam para responder a los impactos del cambio climático en todo el país, incluido el delta del Mekong.
Ambas partes reconocen el papel esencial del océano para el planeta y el clima y se comprometen a profundizar los intercambios sobre este tema en el marco del diálogo sobre cooperación marítima, en particular para garantizar el éxito de la 3ª Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Océanos, que se celebrará en Niza en junio de 2025. En este espíritu, ambas partes mantienen y promueven la cooperación en el ámbito de la pesca sostenible, sobre la base de las reglamentaciones internacionales y de la UE existentes.
Seguir promoviendo los intercambios entre pueblos
Los intercambios interpersonales son la base de las relaciones bilaterales. Ambas partes se comprometieron a promoverlos y facilitar la cooperación en los ámbitos de la cultura, incluyendo el patrimonio, el deporte, el intercambio de profesores, estudiantes y científicos, así como la enseñanza del vietnamita y el francés. Estos intercambios contribuyen a fortalecer el entendimiento mutuo y la solidaridad entre los jóvenes y los ciudadanos de ambos países. Esto también constituye un importante motor para el desarrollo económico y social.
Las dos partes se comprometieron a seguir cooperando en los campos de la salud, la justicia, la gobernanza y la agricultura y se mostraron complacidas de ver que la cooperación entre localidades se ha fortalecido continuamente.
Con base en el contenido de la Declaración Conjunta, los Ministros de Relaciones Exteriores de los dos países son responsables de coordinar con los ministerios y sectores pertinentes para desarrollar un plan de acción lo antes posible para lograr los objetivos antes mencionados.
Fuente
Kommentar (0)