“Con motivo del Día de la Ley de Vietnam (9 de noviembre) y el próximo 11º aniversario de la adopción de la Constitución de 2013 por la Asamblea Nacional , no debemos olvidar el espíritu de defender la Constitución y recordar siempre los cientos de artículos de la Constitución que “tienen el espíritu del estado de derecho”.
El 9 de noviembre es el Día de la Ley de Vietnam. Hace 78 años, el 11 de septiembre de 1946, la primera Constitución de nuestro país, dirigida directamente por el presidente Ho Chi Minh, fue aprobada por unanimidad por la Primera Asamblea Nacional. Considerar el 9 de noviembre como el Día de la Ley de Vietnam es muy acertado, ya que demuestra el espíritu de respeto por la Constitución y la ley. Durante su vida, cuando aún luchaba por la revolución para lograr la independencia de la nación, el tío Ho "oró por la promulgación de la Constitución y para que cada artículo reflejara el espíritu de la ley". Sus deseos y pensamientos se plasmaron maravillosamente en la Constitución de 1946, que sentó las bases para las constituciones posteriores. Plenamente imbuidos de su ideología, heredera de las Constituciones de 1946, 1959, 1980 y 1992, con la tarea de institucionalizar la Plataforma del Partido y la voluntad popular, nosotros, el Consejo Editorial de la Enmienda Constitucional, junto con expertos, científicos, diputados de la Asamblea Nacional, organismos y organizaciones pertinentes, nos hemos esforzado por investigar y recopilar las opiniones de la ciudadanía de todo el país, ayudando al Comité de Enmienda Constitucional, presidido por el presidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Sinh Hung, bajo la dirección del Comité Central del Partido, el Politburó y, directamente, el secretario general, Nguyen Phu Trong, a presentar a la XIII Asamblea Nacional para su aprobación la Constitución de 2013. Esta es la Constitución del nuevo período de desarrollo del país. La Constitución de 2013 consta de 120 artículos, cada uno de los cuales "contiene el espíritu del Estado de derecho". El espíritu del Estado de derecho y el respeto a la Constitución se expresan con mayor claridad y firmeza en las siguientes disposiciones: - La Constitución es la ley fundamental de la República Socialista de Vietnam y tiene la máxima validez legal. - Todos los demás documentos legales deben ser coherentes con la Constitución. - Las organizaciones del Partido y sus miembros, los organismos estatales, los funcionarios, los empleados públicos, las organizaciones y los individuos deben operar dentro del marco de la Constitución y la ley. - En la República Socialista de Vietnam, los derechos humanos y los derechos ciudadanos en los ámbitos político, civil, económico, cultural y social se reconocen, respetan, protegen y garantizan de conformidad con la Constitución y la ley. Los derechos humanos y los derechos ciudadanos solo pueden restringirse de conformidad con las disposiciones de la ley en casos necesarios por razones de defensa nacional, seguridad nacional, orden y seguridad sociales, moralidad social y salud pública. - La Asamblea Nacional, los organismos de la Asamblea Nacional, el Presidente, el Gobierno, el Tribunal Popular, la Fiscalía Popular, otros organismos del Estado y todo el pueblo tienen la responsabilidad de proteger la Constitución. - El mecanismo para proteger la Constitución está prescrito por ley. **** En los últimos días, escuchando al Secretario General To Lam, a otros dirigentes del Partido y del Estado, a los diputados de la Asamblea Nacional, al Ministro de Justicia y a la gente hablar, discutir e intercambiar opiniones sobre cuestiones relacionadas con la Constitución y las leyes e instituciones en general, volví a sentir vivo el espíritu de la Constitución como en los meses y días de investigación, edición y discusión del Proyecto de Constitución de 2013. 
El Secretario General To Lam habla en una sesión de trabajo con el Comité del Partido del Ministerio de Justicia en la mañana del 7 de noviembre. Foto: Thong Nhat/VNA
Se puede decir que, en general, la Constitución se ha respetado y cumplido estrictamente en los últimos tiempos. Basándose en las disposiciones y el espíritu de la Constitución, nuestro país se ha desarrollado continuamente, alcanzando logros integrales en los campos de la economía, la sociedad, la cultura, la educación, la ciencia, la tecnología, la protección del medio ambiente, la defensa y seguridad nacionales, las relaciones exteriores, la promoción y protección de los derechos humanos y los derechos civiles, la construcción y el perfeccionamiento del Estado socialista de derecho del pueblo, por el pueblo y para el pueblo..., creando grandes y sólidas oportunidades para prepararnos para entrar en una nueva era: la era del auge de la nación vietnamita. Sin embargo, también es necesario admitir francamente que aún existen documentos de agencias estatales, comportamientos y acciones de organizaciones e individuos cuya constitucionalidad debe ser seriamente examinada. Mientras tanto, aparte del actual mecanismo de protección constitucional descentralizado, carecemos de un mecanismo de protección constitucional especializado y centralizado. Hay situaciones en las que la aplicación de las disposiciones de la Constitución da lugar a diferentes interpretaciones o debates sobre la constitucionalidad de los proyectos de ley presentados a la Asamblea Nacional, pero los organismos competentes, las organizaciones y los diputados de la Asamblea Nacional no han hecho uso de su derecho a solicitar al Comité Permanente de la Asamblea Nacional que interprete la Constitución para un entendimiento unificado. En algunos casos, el examen de los organismos de la Asamblea Nacional y la evaluación de la constitucionalidad del Ministerio de Justicia siguen siendo simples, formales y de conformidad con los procedimientos. **** Más recientemente, hubo un debate entre los diputados de la Asamblea Nacional y el Ministro de Planificación e Inversión sobre las disposiciones del Proyecto de Ley de Inversión Pública (enmendado), específicamente si la descentralización del poder sobre los proyectos de inversión pública, que son esencialmente capital de inversión pública del presupuesto estatal, está relacionada o no con la autoridad de la Asamblea Nacional según lo prescrito por la Constitución. Según las disposiciones de la Constitución, la Asamblea Nacional tiene la autoridad para decidir sobre el presupuesto estatal y asignar el presupuesto central, incluido el capital de inversión pública. Tras la explicación del Ministro de Planificación e Inversión, aunque los diputados de la Asamblea Nacional no estuvieron de acuerdo, se mostraron reacios o no supieron cómo activar el proceso de solicitud a la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional para que explicara las disposiciones pertinentes de la Constitución. Si la Asamblea Nacional aprueba dicha disposición del proyecto de ley, se seguirá cuestionando su constitucionalidad, ya que, de acuerdo con los requisitos de protección de la Constitución, los documentos legales, incluidas las leyes de la Asamblea Nacional, deben revisarse y evaluarse periódicamente para garantizar su conformidad con ella. El Día de la Ley de Vietnam, el 9 de noviembre, y el próximo 11.º aniversario de la adopción de la Constitución de 2013 por la Asamblea Nacional (28 de noviembre de 2013 - 28 de noviembre de 2024), nos recuerdan que no debemos olvidar el espíritu de respeto a la Constitución y que debemos tener siempre presentes los cientos de artículos de la misma que "se basan en el espíritu del Estado de derecho".Vietnamnet.vn
Fuente: https://vietnamnet.vn/tram-dieu-phai-co-than-linh-phap-quyen-2340601.html
Kommentar (0)