Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

El Primer Ministro solicita reparación urgente de instalaciones educativas y médicas dañadas por desastres naturales

El 29 de agosto, el Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó y emitió el Despacho Oficial No. 151/CD-TTg sobre la reparación urgente de las instalaciones educativas y médicas dañadas por desastres naturales, garantizando las condiciones de aprendizaje para los estudiantes y los exámenes y tratamientos médicos para las personas.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai29/08/2025

Giáo viên một trường học tại tỉnh Thanh Hóa đang dọn dẹp vệ sinh chuẩn bị năm học mới. Ảnh minh họa.
Profesores de una escuela en la provincia de Thanh Hoa limpian sus aulas para preparar el nuevo curso escolar. Foto ilustrativa.

El despacho decía: Desde principios de 2025 hasta ahora, en muchas localidades del país, se han producido consecutivos desastres naturales como tormentas eléctricas, depresiones tropicales, borrascas, inundaciones, inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra, terremotos, causando graves daños a las personas, a las propiedades de las personas y a las obras de infraestructura, en las que resultaron dañadas muchas instalaciones educativas y médicas (según la síntesis del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente de las localidades, solo en la reciente tormenta No. 5, 411 escuelas tuvieron sus techos volados o dañados).

Para garantizar la apertura y el aprendizaje de los estudiantes en el nuevo año escolar 2025-2026 y para servir de examen médico y tratamiento a las personas, el Primer Ministro solicitó a los Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central, especialmente las provincias de Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Son La, Dien Bien, Phu Tho, Lao Cai, Thai Nguyen (afectadas por la tormenta No. 5 y fuertes lluvias, inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra e inundaciones en julio y agosto) para dirigir y organizar directamente una revisión exhaustiva, estadísticas y una evaluación completa de la magnitud de los daños a las instalaciones educativas y médicas en el área y el trabajo de recuperación hasta la fecha.

Al mismo tiempo, movilizar al ejército, la policía, la unión juvenil y a la población para centrarse en la limpieza de las escuelas, acelerar la reparación y restauración de las escuelas e instalaciones médicas dañadas por desastres naturales, concluyéndolas antes del 1 de septiembre de 2025, garantizar las condiciones para organizar la ceremonia de apertura del nuevo año escolar a tiempo y garantizar los exámenes y tratamientos médicos para las personas. No permitir que los estudiantes carezcan de escuelas, aulas, maestros, ropa, libros, material didáctico y útiles escolares, ni que las personas carezcan de plazas para exámenes y tratamientos médicos. Informar al Primer Ministro sobre los resultados de la implementación a más tardar el 1 de septiembre de 2025 (y enviar a los Ministerios de Educación y Capacitación y de Salud para una síntesis general, informar al Primer Ministro a más tardar el 2 de septiembre de 2025).

Al mismo tiempo, se debe utilizar proactivamente la reserva presupuestaria en todos los niveles de la localidad y movilizar todos los demás recursos legales para implementar y asegurar el progreso. En caso de que se exceda la capacidad local, el Comité Popular Provincial propondrá la necesidad de apoyo del gobierno central al Ministerio de Educación y Formación, al Ministerio de Salud y al Ministerio de Hacienda para su gestión conforme a la normativa.

El Ministro de Educación y Capacitación organizó equipos de inspección para instar a las localidades a realizar trabajos de limpieza de escuelas y aulas, superar las consecuencias para las instituciones educativas afectadas por desastres naturales y apoyar rápidamente a las localidades e instituciones educativas para garantizar las condiciones para organizar la ceremonia de apertura del nuevo año escolar a tiempo como se prescribe.

Encargar a los Directores de los Departamentos de Educación y Capacitación de las localidades y unidades funcionales que comprendan la situación de las instalaciones, equipo de enseñanza, libros de texto y materiales de aprendizaje, especialmente para las instituciones educativas en las localidades afectadas por la tormenta No. 5 y las inundaciones de julio y agosto; manejar proactivamente las propuestas y solicitudes de apoyo de las localidades de acuerdo con su autoridad, sintetizar e informar al Primer Ministro para obtener orientación sobre el manejo de asuntos más allá de su autoridad.

El Ministro de Educación y Capacitación se movilizó proactivamente y pidió a las agencias y unidades pertinentes que apoyaran a las instituciones educativas que sufrieron daños en los equipos de enseñanza, libros de texto y materiales de aprendizaje, garantizando las condiciones de aprendizaje para los estudiantes desde el comienzo del nuevo año escolar, para que los estudiantes no carezcan de libros y materiales de aprendizaje.

El Ministro de Salud ordenó a las unidades funcionales y fuerzas médicas a nivel de base revisar y complementar rápidamente los medicamentos, productos químicos y suministros de reserva, asegurando el suministro adecuado de medicamentos esenciales para la población; organizar el saneamiento ambiental, la prevención de enfermedades y la seguridad alimentaria después de las inundaciones; y garantizar que no haya interrupciones en la atención de emergencia y el tratamiento de los pacientes.

El Ministerio de Salud ordena a los sectores de salud locales y a las unidades funcionales comprender la situación de las instalaciones, equipos y medicamentos de reserva para exámenes y tratamientos médicos, especialmente en localidades gravemente afectadas por desastres naturales e inundaciones recientes; manejar de manera proactiva las propuestas y solicitudes de apoyo de las localidades de acuerdo con su autoridad, sintetizar e informar al Primer Ministro para obtener orientación sobre el manejo de cuestiones fuera de su autoridad.

El Primer Ministro solicitó a los Ministros de los Ministerios de Defensa Nacional y Seguridad Pública que ordenen a las unidades militares y policiales estacionadas en el área movilizar el máximo de fuerzas, medios y materiales para apoyar a las localidades afectadas por los recientes desastres naturales en la limpieza de escuelas, la reparación de las instalaciones educativas y médicas dañadas y la superación de las consecuencias de los desastres naturales en general de acuerdo con las solicitudes locales.

El Primer Ministro asignó al Viceprimer Ministro Le Thanh Long para supervisar y dirigir directamente a los ministerios, sucursales y localidades para implementar este Despacho Oficial; el Viceprimer Ministro Tran Hong Ha continuó dirigiendo la implementación del Despacho Oficial No. 148/CD-TTg de fecha 26 de agosto de 2025.

La Oficina del Gobierno supervisa e insta a los ministerios, sucursales y localidades a implementar seriamente este Despacho Oficial; informa rápidamente al Primer Ministro y al Viceprimer Ministro a cargo sobre asuntos urgentes y emergentes.

baotintuc.vn

Fuente: https://baolaocai.vn/thu-tuong-yeu-cau-khan-truong-khac-phuc-co-so-giao-duc-y-te-bi-thiet-hai-do-thien-tai-post880810.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Aviones de combate Su-30-MK2 lanzan proyectiles de interferencia, helicópteros izan banderas en el cielo de la capital
Deleite sus ojos con el avión de combate Su-30MK2 arrojando una trampa de calor brillante en el cielo de la capital.
(En vivo) Ensayo general de la celebración, desfile y marcha para celebrar el Día Nacional 2 de septiembre
Duong Hoang Yen canta a capela "Patria bajo la luz del sol" provocando fuertes emociones.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto