La ópera "Doi Nhu Y" del Teatro Tran Huu Trang se basó en la historia del mismo nombre del escritor Nguyen Ngoc Tu - Foto: LINH DOAN
No solo New Stage, muchos escenarios de la ciudad como el Teatro de la Ópera Tran Huu Trang, el Young World Stage, el Hoang Thai Thanh Stage, el Hong Van Stage... todos tienen guiones escritos a partir de historias de Nguyen Ngoc Tu actualmente en exhibición.
Las historias de Nguyen Ngoc Tu "inundan" el escenario del teatro
Si preguntas qué obra de escritor es la más popular entre los autores para adaptarla y crearla en la escena teatral de Ciudad Ho Chi Minh hoy en día, probablemente sea Nguyen Ngoc Tu.
El título de "campeón" pertenece al teatro Hoang Thai Thanh. Actualmente, se representan entre seis y siete obras inspiradas en cuentos de Nguyen Ngoc Tu. Algunos ejemplos incluyen Mut chi Mut Ca Tha (basado en el cuento Thuong qua rau ram ), Half a life of bewilderment (basado en el cuento Chieu vang ), Bao gio song can (basado en el cuento Dong nho ), Mo trang bong nuoc (basado en el cuento Tinh lo ), Rau ram o lai (basado en el cuento Oi cai ve dau ), Tra lai lia thia (basado en el cuento Cui rot troi ve ).
Entre ellas, la obra "Media Vida de Estupidez" batió un récord al representarse más de 150 veces, una tragedia típica del Teatro Hoang Thai Thanh. Otras obras como "Bao Gio Song Can" y "Rau Ram O Lai ..." provocaron innumerables lágrimas en el público.
El director Bui Quoc Bao, de Young World Theatre, admite ser admirador del escritor Nguyen Ngoc Tu. Sus historias le inspiraron para crear tres guiones: Doi Nhu Y, Ong Gia Doan Lo To (de la historia Oi Cai Ve Dau ) y Do Tinh (de la historia Ben Do Xom Mieu ).
El dramaturgo Hoang Song Viet adaptó dos guiones de cai luong de las historias de Nguyen Ngoc Tu, Hiu hiu gio bac y Doi Nhu Y. Las dos obras fueron puestas en escena por el Teatro Tran Huu Trang para competir en el festival nacional de cai luong y se incluyeron en el programa de presentaciones para el público.
La obra "Vida de Nhu Y" también se inspiró en el Teatro Dramático Hong Van para su adaptación a la obra "El amor es amor, pero el amor es solo amor" . El cuento "Campo Infinito" de Nguyen Ngoc Tu fue dirigido por Minh Nguyet para competir en el festival nacional de teatro.
La obra El Viejo de la Compañía de Bingo de The World Youth Stage - Foto: LINH DOAN
"Oi cai ve dau", "Doi Nhu Y" y "Hiu hiu gio bac" cuentan con versiones habladas y reformadas, grabadas y transmitidas por la Televisión de Ciudad Ho Chi Minh. Casi todos los años , los estudiantes eligen "Doi Nhu Y" y "Hiu hiu gio bac" para sus obras de graduación de dirección.
La pareja de autor y director Minh Nhat - Nhu Truc de New Stage realizó tres proyectos dramáticos, dos de los cuales se basaron en historias de Nguyen Ngoc Tu.
Al verme trabajar con las obras de la Sra. Tu, mucha gente piensa que soy occidental. Nací y crecí en Ciudad Ho Chi Minh, pero nos encanta su literatura, por lo que simpatizamos con sus obras. Después de estas dos obras, todavía tengo muchas ideas que desarrollar de sus obras —confesó Minh Nhat.
No es fácil hacer una buena jugada.
Muchos autores, directores y productores de teatro, cuando se les preguntó por qué eligieron representar obras basadas en las historias de Nguyen Ngoc Tu, expresaron su convicción y amor por las obras y el estilo de escritura de Nguyen Ngoc Tu.
El artista Ai Nhu, del teatro Hoang Thai Thanh, comentó con Tuoi Tre : «Desde su obra literaria, las historias de Nguyen Ngoc Tu han despertado muchas emociones en los lectores. Nos dimos cuenta de que las historias de Tu tienen elementos muy apropiados para el teatro. Hay historias y estilos de escritura que narran destinos y vidas humanas de forma muy real, sencilla y cercana a la realidad».
La obra Media vida de ingenuidad, inspirada en el cuento Tarde vacía de Nguyen Ngoc Tu, se considera una obra típica del Teatro Hoang Thai Thanh - Foto: GIA TIEN
Dos guiones suavemente adaptados por el dramaturgo Hoang Song Viet a partir de las historias de Nguyen Ngoc Tu han dejado su huella en el escenario del cai luong.
Reconoció que las historias de Nguyen Ngoc Tu construyeron un contexto y un espacio llenos de la esencia de la región del río occidental con personajes emotivos que recuerdan a la gente las cualidades típicas de las historias de Ho Bieu Chanh en el pasado.
Por lo tanto, la historia de Nguyen Ngoc Tu sería "perfectamente adecuada" si fuera adaptada a una ópera reformada.
Bui Quoc Bao es originario de Occidente, por lo que siente una gran simpatía por las historias de Nguyen Ngoc Tu. «Es difícil encontrar un autor que escriba sobre Occidente; los personajes occidentales son tan precisos y emotivos como los de Nguyen Ngoc Tu».
“Ella construye cada personaje como una historia con un destino único y especial, lo que inspira enormemente a autores y directores a querer llevar su trabajo al escenario”, expresó Quoc Bao.
Aunque aman tanto a Nguyen Ngoc Tu, los autores y directores expresaron que no es fácil llevar la obra de la historia de Nguyen Ngoc Tu al escenario asegurando el verdadero espíritu y preservando la belleza de Tu.
Las historias de Nguyen Ngoc Tu suelen tener pocos personajes; bajo su pluma, los lectores pueden navegar por diversos espacios y tiempos, y desarrollar su imaginación para vivir con el destino de los personajes. Sin embargo, a veces resulta difícil "volar" así en el escenario, y requiere muchos conflictos, dramas y acciones dramáticas para su desarrollo.
En la historia, el autor puede abarcar muchos espacios y tiempos; sin embargo, en el escenario, si hay demasiados, puede dificultar la puesta en escena y la representación. Por lo tanto, para construir un guion a partir de la historia de Nguyen Ngoc Tu, el autor debe comprender su literatura y su espíritu para crearlo o adaptarlo con cuidado, habilidad y delicadeza —enfatizó el dramaturgo Hoang Song Viet.
Respetar la creatividad en otros campos
Bui Quoc Bao reveló que él y Nguyen Ngoc Tu tienen la misma edad. Cuando Tu era una escritora famosa, Bao aún era una desconocida. La primera vez, estaba bastante nervioso cuando la llamó para pedirle que adaptara la obra de Tu, pero, sorprendentemente, ella aceptó de inmediato.
Además, cuando Quoc Bao sugirió devolverle el guion a Tu para que lo revisara después de terminarlo, ella lo desestimó, argumentando que el lenguaje literario y el teatral son diferentes, y que respetaba la creatividad de cada campo. Desde entonces, aunque se ha inspirado en la obra de Tu en numerosas ocasiones, Bui Quoc Bao solo ha trabajado con él por teléfono, sin conocerse nunca en persona.
La artista Ai Nhu dijo que estaba muy agradecida, verdaderamente feliz y complacida de poder trabajar con el escritor Nguyen Ngoc Tu.
Tu respeta la creatividad de artistas de otros campos y no interfiere cuando acepta que se escenifique una obra basada en su historia. Invité a Tu a la ciudad a ver una obra, pero parece que solo vino una vez. Las otras veces, Tu dijo que si podía organizarla, o si tenía la oportunidad, vendría a verla ella misma. Esa personalidad de Nguyen Ngoc Tu me hace quererla aún más —dijo Ai Nhu.
Fuente: https://tuoitre.vn/san-khau-me-truyen-nguyen-ngoc-tu-20250717095355413.htm
Kommentar (0)