Los estudiantes del club de caligrafía de la escuela secundaria Mishima en la prefectura de Ehime (Japón) impresionaron a los estudiantes vietnamitas al realizar una práctica de caligrafía en la escuela secundaria Le Quy Don, distrito 3, ciudad de Ho Chi Minh, en la tarde del 7 de marzo.
Caligrafía (texto rojo en el medio) escrita por estudiantes japoneses como regalo a los estudiantes vietnamitas durante la reunión de la tarde del 7 de marzo - Foto: MY DUNG
El 7 de marzo por la tarde, en la escuela secundaria Le Quy Don, distrito 3 de la ciudad de Ho Chi Minh, se celebró un encuentro entre estudiantes vietnamitas y japoneses con el tema "Niños - Tierra - Futuro", con la participación de numerosos estudiantes de la escuela secundaria Le Quy Don, la escuela secundaria Le Quy Don (ciudad de Ho Chi Minh) y estudiantes de la escuela secundaria Mishima, prefectura de Ehime (Japón).
La reunión fue parte del 10º Festival Vietnam-Japón, coorganizado por el Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh y el comité organizador del festival japonés.
En la reunión, Kondo Hibiki (estudiante de la Escuela Secundaria Mishima, Prefectura de Ehime, Japón) presentó felizmente a los estudiantes la escuela donde está estudiando.
Estudiantes japoneses realizan caligrafía con colores distintivos y hermosos trazos audaces y ligeros en la reunión de la tarde del 7 de marzo - Foto: MY DUNG
La escuela donde estudio está a unos 3.600 km (en Ciudad Ho Chi Minh). En 2023, la escuela celebrará su centenario.
El lema de la escuela es "Autosuficiencia, creatividad", por lo que nuestros estudiantes se esfuerzan por ser autosuficientes y crear cosas nuevas cada día. La escuela también es pionera en caligrafía. "Este tipo de caligrafía se integra con la música y crea una hermosa caligrafía", presentó con orgullo Kondo Hibiki.
Después de Kondo Hibiki, Shiomi Maaya, también estudiante de la Escuela Secundaria Mishima en la Prefectura de Ehime (Japón), les contó a los estudiantes de la Escuela Secundaria Le Quy Don y de la Escuela Secundaria Le Quy Don sobre su sueño.
Dijo que su sueño era convertirse en diseñadora local. Su sueño se forjó en el club de caligrafía de la escuela.
Estudiantes de la escuela secundaria Le Quy Don, distrito 3, se toman fotos alegremente con el cónsul general adjunto de Japón en Ciudad Ho Chi Minh, Sr. Furudate Seiki - Foto: MY DUNG
Después del intercambio de estudiantes de Japón, los estudiantes vietnamitas también estaban muy entusiasmados por hacerlo.
Los estudiantes de la escuela secundaria Le Quy Don y de la escuela secundaria Le Quy Don presentaron con confianza sus conocimientos de idioma japonés en la escuela Le Quy Don, de 150 años de antigüedad, mientras hacían preguntas interesantes.
"Ya conozco los trajes tradicionales de los hombres y mujeres japoneses. ¿Sabes cuál es el traje tradicional de los vietnamitas?", preguntó Hai Anh, estudiante de la escuela secundaria Le Quy Don, y rápidamente recibió la respuesta de los estudiantes de la escuela secundaria Mishima, provincia de Ehime (Japón): "ao dai".
Al hablar en la reunión, el Sr. Takebe Tsutomu, asesor especial de la Unión de Parlamentarios de Amistad Vietnam-Japón y jefe honorario del Comité Organizador del Festival Vietnam-Japón 2025, dijo que se sentía honrado de estar presente en la reunión de estudiantes de los dos países hoy.
El Sr. Takebe Tsutomu (en el centro), de 83 años este año, con estudiantes vietnamitas y japoneses en la tarde del 7 de marzo - Foto: MY DUNG
El cambio de era que dominarán en el futuro será cada vez más rápido. Hay problemas que los humanos no podemos afrontar solos, como la COVID-19.
"Por lo tanto, espero que los estudiantes vietnamitas y japoneses desarrollen una relación cada vez más profunda y juntos miren hacia el "Futuro de la Tierra" con temas de interés común", afirmó el Sr. Takebe Tsutomu.
Estudiantes japoneses están contentos con los sombreros cónicos vietnamitas como obsequio de la escuela secundaria Le Quy Don - Foto: MY DUNG
En su intervención en la ceremonia, el subdirector del Departamento de Educación y Formación de Ciudad Ho Chi Minh, Sr. Nguyen Bao Quoc, calificó la reunión como "una oportunidad para que los estudiantes de ambos países aprendan sobre el país, la gente, la cultura y la especial relación tradicional entre los pueblos de Vietnam y Japón".
Desde allí, los estudiantes tendrán la oportunidad de compartir sus sueños y planes para el futuro, con el objetivo de realizar acciones comunes para contribuir a construir y fortalecer la sólida relación diplomática entre Vietnam y Japón”.
Caligrafía significativa
En la reunión, un grupo de estudiantes japoneses realizó una caligrafía al estilo japonés para que los estudiantes vietnamitas pudieran presenciarla.
Estudiantes japoneses llenaron el salón tradicional de la escuela secundaria Le Quy Don, donde cientos de estudiantes de ambas escuelas rompieron a llorar con una caligrafía hábil, hermosa y significativa. La caligrafía significa "unidos de la mano, hasta mañana".
[anuncio_2]
Fuente: https://tuoitre.vn/hoc-sinh-nhat-ban-mang-thu-phap-den-bieu-dien-tai-viet-nam-20250307175128184.htm
Kommentar (0)