Un candidato recibió un "bono especial" de sus padres justo después de completar el examen de graduación de la escuela secundaria de 2024 en inglés.
Los candidatos dijeron que la prueba era "más fácil que el examen semestral".
Esta tarde, 28 de junio, los candidatos completaron el examen de graduación de secundaria de 2024 en idiomas extranjeros, que también fue la última convocatoria. En la sede del examen de la Escuela Secundaria Doan Thi Diem (Distrito 3, Ciudad Ho Chi Minh), Nguyen Hoang Gia Viet Hung, estudiante de la Escuela Secundaria Nguyen Thi Minh Khai, comentó: "Este examen fue más fácil que el examen semestral de la escuela; lo terminé en 15 minutos; el tiempo restante fue solo para repasarlo".
De igual manera, Ho Ngoc Nhu Y, estudiante de la misma escuela, comentó: «El examen estuvo bastante bien, algo más fácil que el del semestre; solo me tomó 30 minutos completarlo y repasarlo». «En el examen, encontré un modismo bastante interesante relacionado con las violetas. No estoy seguro de si la respuesta que elegí es correcta», dijo Y.
Bui Quoc Viet, estudiante de la Escuela Secundaria Marie Curie (Distrito 3, Ciudad Ho Chi Minh), coincidió: "Entre las expresiones idiomáticas, solo la pregunta sobre violetas me resultó difícil y me hizo cerrar los ojos. Elegí una y otra vez, y finalmente me rendí. Solo lo hice en 15 minutos, con el objetivo de obtener 9.50 o más", comentó el estudiante que se presentó al examen B00 de admisión a la Universidad Médica de Hanói .
Específicamente, el examen de graduación de bachillerato de 2024 en inglés contiene la frase: «A la joven estrella le encanta aparecer en televisión y no es nada ___ violeta cuando se trata de expresar sus opiniones». Las respuestas son «floreciente», «secando», «podriéndose» y «encogiéndose», combinadas con la palabra «violeta» para crear una expresión idiomática con significado.
Los candidatos discuten entre sí sobre el examen de graduación de secundaria de 2024 en inglés.
Mientras tanto, Nguyen Pham Ngoc Hoa, estudiante de la escuela secundaria Nguyen Thi Minh Khai, comentó que, además del modismo sobre las violetas, también le resultó difícil la frase "makes no bone about". "Pensé en estas frases hasta el final de la clase, pero seguía sin saber si eran correctas, así que las elegí al azar. Nunca he visto estos modismos en ningún examen de práctica ni en ningún documento de inglés, así que quizás esta sea una frase para diferenciar", compartió Hoa.
La estudiante añadió que la sección de gramática le resultó bastante fácil. Para candidatos seguros y con una buena base, no es difícil obtener al menos 8 puntos, incluso si solo toma entre 15 y 30 minutos. "Obtuve un 6,5 en el IELTS, pero aun así intenté presentar el examen de inglés en lugar de optar por la exención para aumentar mis posibilidades de admisión al programa de periodismo de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de Ciudad Ho Chi Minh. Además, también presenté la prueba de evaluación de competencias, pero los resultados no estarán disponibles hasta julio", dijo Hoa.
¿Cual es la respuesta correcta?
El maestro Do Nguyen Dang Khoa, graduado en profesorado de inglés en la Universidad de Warwick (Reino Unido) y becario Hornby 2021, afirmó que la respuesta correcta sería "violeta tímida", un modismo utilizado para describir a las personas tímidas. Por lo tanto, podemos imaginar este significado a través de la imagen de una pequeña violeta escondida bajo las capas de árboles más grandes.
El examen de Ciencias Sociales es 'fácil' ¿Cómo fluctúan los puntajes de referencia de los grupos C y D?
Entonces, la respuesta correcta sería: "A la joven estrella le encanta aparecer en televisión y no se queda corta cuando se trata de expresar sus opiniones".
Algunas fuentes indican que el origen de esta expresión idiomática proviene de Inglaterra, y que el tipo de violeta mencionado en ella es la variedad Viola odorata (violeta inglesa). Según el Corpus of Contemporary American English (COCA), la expresión «violeta menguante» se utiliza a menudo en periódicos y revistas, informó el Sr. Khoa.
La pequeña Viola odorata se menciona en el modismo "violeta encogida".
Por otro lado, "no tener reparos en algo" significa hablar directamente, sin titubeos ni vacilaciones sobre algo. Generalmente, esta frase se usa cuando el orador quiere enfatizar que quiere presentar un punto de vista con franqueza.
Según algunas fuentes, esta frase se originó en el siglo XV. La razón por la que este interesante modismo se refiere a "huesos", según algunas fuentes, es probablemente para referirse a un guiso de carne de res sin hueso que la gente puede comer sin dudarlo. Según COCA, este modismo también aparece con frecuencia en la prensa y también podemos verlo aparecer con frecuencia en el lenguaje hablado, compartió el Maestro Khoa.
[anuncio_2]
Fuente: https://thanhnien.vn/de-thi-tieng-anh-15-phut-la-xong-nhung-thanh-ngu-nao-khien-thi-sinh-tat-nguon-185240628180427239.htm
Kommentar (0)