Regelungen zum Entzug, zur Schenkung und zum Verschenken von Domainnamen festlegen

Das Ministerium für Information und Kommunikation hat vor kurzem eine Reihe neuer Regelungen zur Verwaltung von Internetressourcen vorgeschlagen, darunter auch zum nationalen Domänennamen „.vn“.

Insbesondere werden die Übernahme bestehender Bestimmungen sowie die Schenkung, das Schenken, die Kapitaleinlage und die Vererbung des Rechts zur Nutzung des Domänennamens „.vn“ gemäß dem Gesetz über Eigentumsrechte und anderen relevanten Bestimmungen durchgeführt.

Im Erlassentwurf, der eine Reihe von Artikeln des Telekommunikationsgesetzes (Erlass) detailliert beschreibt, hat das Ministerium für Information und Kommunikation die Vorschriften zu den Verfahren für die Umsetzung von Übertragungen, Rechten und Pflichten (einschließlich Steuerpflichten) verbundener Parteien ergänzt und vervollständigt.

Dementsprechend werden Einzelpersonen und Organisationen gebeten, den Namen des Subjekts, das sich für die Nutzung des vietnamesischen nationalen Domänennamens „.vn“ registriert, zu ändern, wenn dies erforderlich ist, um den Vorgang des Spendens, Schenkens, Einbringens von Kapital oder der Vererbung des Nutzungsrechts abzuschließen.

Eine Namensänderung des Domaininhabers ist auch dann erforderlich, wenn eine Person oder Organisation ihren Namen ändert, sich aufspaltet, fusioniert, konsolidiert oder ihre Funktionen und Aufgaben ändert. Ein Unternehmen reorganisiert sich oder führt Kauf- und Verkaufsaktivitäten durch, bringt Kapital ein, gibt Anteile ab oder tauscht Funktionen und Aufgaben zwischen Mutter- und Tochterunternehmen aus, was zu Änderungen der Nutzungsrechte am Domainnamen führt.

Kumulative Anzahl der .vn.jpg-Domänennamen
Kumulative Anzahl der „.vn“-Domänennamen im Januar 2024.

Laut Angaben des Vietnam Internet Network Information Center (VNNIC) hat die Gesamtzahl der „.vn“-Domainnamen 604.000 erreicht. Zehn inländische und sechs ausländische Domainnamen-Registrare sind in Betrieb. Bis Ende Dezember 2023 wurden die Nutzungsrechte für fast 19.000 „.vn“-Domainnamen übertragen.

Der Verordnungsentwurf klärt auch die Verfahren zur Sperrung vietnamesischer Internetressourcen. Das Ministerium für Information und Kommunikation wird Organisationen und Einzelpersonen mindestens drei Monate vor dem Sperrtermin direkt, über Massenmedien, SMS und Websites informieren.

Nach Bekanntgabe der Entscheidung wird das Ministerium für Information und Kommunikation Organisationen und Einzelpersonen entschädigen, deren vietnamesische Internetressourcen gesperrt wurden. Die Entschädigung wird aus dem Staatshaushalt gezahlt.

Bei vietnamesischen Internetressourcen, die direkt zugeteilt und direkt gewährt werden, wird die Höhe der Entschädigung anhand der verbleibenden Wartungsgebühr bestimmt, die ab dem Zeitpunkt der Abmeldung berechnet wird.

Bei vietnamesischen nationalen Domänennamen „.vn“, die durch eine Versteigerung von Nutzungsrechten vergeben werden, richtet sich die Höhe der Entschädigung nach dem Auktionsgewinn.

Priorisieren Sie den Schutz von Internetressourcen im Zusammenhang mit der nationalen Souveränität

Das von der 15.Nationalversammlung im Jahr 2023 verabschiedete Telekommunikationsgesetz legt eindeutig fest, dass Internetressourcen eine Sammlung von Domänennamen, Internetadressen, Netzwerknummern und anderen Namen und Nummern unter der Verwaltung Vietnams sind.

Zu den Internetressourcen zählen vietnamesische und internationale Internetressourcen, die von internationalen Organisationen für Organisationen und Einzelpersonen zur Nutzung in Vietnam bereitgestellt werden.

In dem derzeit öffentlich konsultierten Verordnungsentwurf hat das Ministerium für Information und Kommunikation zahlreiche detaillierte Regelungen zur Verwaltung dieser besonderen Art von Ressourcen präzisiert.

Nan Sin Lao Cai Ethnisches Internat, Grund- und weiterführende Schule, Thuy Nga.jpg
Lehrer und Schüler der Nan Sin Ethnic Boarding School (Lao Cai) nutzen das Internet zur Unterstützung des Unterrichts. Foto: Thuy Nga

Grundsätzlich werden die Internetressourcen einheitlich geplant, um sicherzustellen, dass die Internetaktivitäten Vietnams sicher, zuverlässig und effektiv sind.

Insbesondere Internetressourcen, die mit der nationalen Souveränität, den nationalen Interessen und der nationalen Sicherheit in Zusammenhang stehen, sowie solche von Partei- und Staatsorganen, Organisationen und gesellschaftspolitischen Organisationen werden vorrangig geschützt und dürfen nicht verletzt werden.

Bei der Verwaltung und Nutzung von Internetressourcen muss die Einhaltung der richtigen Zwecke, Ziele und Vorschriften gewährleistet sein, und es dürfen keine Rechte und berechtigten Interessen anderer Organisationen und Einzelpersonen verletzt werden.

Internetressourcen dürfen erst in Betrieb genommen oder weiter unterhalten werden, nachdem Behörden, Organisationen und Einzelpersonen die vorgeschriebenen Gebühren und Entgelte entrichtet haben.

Neuer Vorschlag zur Zuteilung, Vermietung und Änderung von Telekommunikations-Teilnehmernummern Das Ministerium für Information und Kommunikation schlägt vor, eine Reihe von Vorschriften zur Verwaltung und Nutzung von Telekommunikationsnummernreserven herauszugeben, darunter auch zur Zuteilung, Vermietung und Änderung von Teilnehmernummern.