Informationen und Standorte der Verwaltungsgrenzschilder zwischen Provinzen und Städten (Schild I.419) an folgende Einheiten anpassen - Foto: Bauzeitung
Die vietnamesische Straßenverwaltung ( Bauministerium ) hat gerade ein Dokument herausgegeben, in dem sie die Straßenverwaltungsbereiche, Bauämter im ganzen Land und Investoren von Verkehrsprojekten auffordert, die Verkehrszeicheninformationen nach der Umstrukturierung und Fusion entsprechend den zweistufigen Verwaltungseinheiten zu aktualisieren und anzupassen.
Informationen und Standorte der Verwaltungsgrenzschilder anpassen
Daher müssen die Einheiten unverzüglich koordiniert werden, um die Informationen und Standorte der Verwaltungsgrenzschilder zwischen Provinzen und Städten (Zeichen I.419) an die später einzurichtenden Einheiten anzupassen. Diese Aufgabe muss bis zum 15. Juli abgeschlossen sein.
Straßenverwaltungsbereiche und Investoren von Straßenbauprojekten arbeiten mit lokalen Behörden zusammen, um eine einheitliche Aufzeichnung neuer Ortsnamen auf Schildern zu erstellen.
Ändern Sie anschließend den Ortsnamen auf dem Schild, das aktuell zu einem Bezirk, einer Stadt oder einem Ort der Provinz führt, die aufgrund der Auflösung der Bezirksregierung oder der Umbenennung der lokalen Verwaltungseinheit infolge der Zusammenlegung von Provinz- und Gemeindeebene nicht mehr existiert. Passen Sie gleichzeitig die Entfernungsangaben an den neuen Ortsnamen an.
Darüber hinaus müssen die Funktionseinheiten weitere Verkehrszeichen im Hinblick auf Änderungen der administrativen Ortsnamen, der Richtungen der Zielnamen und der Entfernungen (beispielsweise auf Kilometersäulen aufgezeichnete Entfernungsinformationen zu bestimmten Orten) überprüfen, die angepasst werden müssen, und einen Fahrplan für die Umsetzung vorschlagen.
Basierend auf der Umsetzung der oben genannten Aufgaben entwickelt die Straßenverwaltungseinheit einen Masterplan für die Strecken, einschließlich spezifischer Inhalte zur Strecke, Finanzierungsquellen und Verantwortlichkeiten für die Umsetzung. Anschließend erstattet sie der vietnamesischen Straßenverwaltung und dem Volkskomitee der Provinz Bericht zur frühzeitigen Umsetzung. Die Frist für die Berichterstattung endet am 31. Juli.
Nach Angaben der vietnamesischen Straßenverwaltung ist es notwendig, Verkehrsschilder mit Informationen zu Änderungen anzupassen, Ortsnamen auf Schildern anzupassen und Ortsnamen auf Schildern anzupassen, die Richtungen zu neuen Orten anzeigen, alte Orte ersetzen und die Entfernung zwischen Orten und Standorten anzupassen.
Die Anpassung all dieser Inhalte erfordert jedoch viel Geld und Zeit (einschließlich der Verfahren für die Genehmigung von Projektinvestitionen, der Organisation von Vermessungen, der Projektgründung, der Bewertung und Genehmigung, des Entwurfs, der Kostenschätzung, der offenen Ausschreibung und anderer Verfahren sowie der Bauorganisation).
„Die Anzahl der Schilder dieser Art für Verwaltungsgrenzen ist nicht sehr groß, die Kosten für die Umsetzung sind nicht hoch, der Standort wurde genau festgelegt und es gibt keine Schwierigkeiten bei der Umsetzung. Daher hat die vietnamesische Straßenverwaltung die Straßenverwaltungseinheiten gebeten, sie umgehend zu ersetzen und vor dem 15. Juli fertigzustellen“, sagte der Leiter der vietnamesischen Straßenverwaltung.
Die Änderung von Ortsnamenschildern erfordert einen lokalen Konsens
In Bezug auf den Austausch und die Anpassung von Schildern, die das Ziel, die Richtung und die Ausfahrten zum Ortsnamen anzeigen, erklärte die vietnamesische Straßenverwaltung, dass es mittlerweile keine Bezirks-, Stadt- und Provinzstadtebenen mehr gebe und daher ein Konsens zwischen vielen relevanten Parteien über neue Ortsnamen als Orientierung erforderlich sei, um eine Einigkeit zwischen den Behörden und Einsatzkräften bei der Umsetzung von Verkehrsmanagement, -organisation und -betrieb zu erreichen und den Verkehrsteilnehmern Komfort zu bieten, wenn der alte Ortsname durch einen neuen ersetzt wird.
Beispielsweise muss die aktuelle Beschilderung auf der Autobahn Hanoi – Cau Gie – Ninh Binh, die nach Phu Ly führt, durch einen neuen Ortsnamen ersetzt werden. Dies bedarf der Zustimmung der zuständigen Behörden, insbesondere der lokalen Regierung. In diesem Fall kann der neue Ortsname „Phu Ly Ward“ (sofern vorhanden) verwendet werden, bedarf aber der Zustimmung der lokalen Behörden und der Verkehrspolizei. Viele Provinzstädte verwenden jedoch nach der Umbenennung nicht mehr den alten Ortsnamen für den neuen Bezirk, was die Wahl eines neuen Ortsnamens erschwert.
Für diese Art von Schild hat die vietnamesische Straßenverwaltung die Straßenverwaltungseinheiten gebeten, sich vor dem Austausch mit den zuständigen Einheiten auf den administrativen Ortsnamen auf dem Schild zu einigen.
Gleichzeitig werden weitere Verkehrszeichen im Hinblick auf Änderungen der administrativen Ortsnamen, der Zielrichtungen und der Entfernungen überprüft. Priorität haben Anpassungen der Schilder und Fälle, die die Verkehrssicherheit beeinträchtigen. Gleichzeitig wird ein Masterplan für die Strecken erstellt, der konkrete Informationen zu Strecken, Finanzierungsquellen und Verantwortlichkeiten für die Umsetzung enthält. Darüber wird der vietnamesischen Straßenverwaltung und dem Volkskomitee der Provinz Bericht erstattet.
Bei noch nicht abgeschlossenen Projekten verlangt das Ministerium von den Investoren außerdem, dass sie die Namen der Verwaltungsorte, Richtungen, Abbiegungen und Ausfahrten zu neuen Orten umgehend an die neuen Verwaltungseinheiten anpassen, um Kosten zu sparen und die Projekteffizienz zu steigern.
Phan Trang
Quelle: https://baochinhphu.vn/thay-bien-chi-dan-dia-gioi-hanh-chinh-giua-cac-tinh-thanh-truoc-ngay-15-7-102250704173129773.htm
Kommentar (0)