Das linke Ufer des Chu-Flusses oberhalb der Van-Ha-Brücke ist gepflastert, um einen Hochwasserschutz zu gewährleisten.
PCTT-Fonds – eine wichtige Ressource für die Katastrophenhilfe
Der Katastrophenschutz- und -bekämpfungsfonds ist eine wichtige Ressource für die Katastrophenvorsorge und -bekämpfung sowie für Such- und Rettungsarbeiten. Gleichzeitig ist er auch eine wichtige Lösung zur Mobilisierung sozialer Ressourcen, um rasch auf die Folgen von Naturkatastrophen reagieren und diese überwinden zu können. Er trägt zur Stabilisierung des Lebens der Menschen und zu einer nachhaltigen sozioökonomischen Entwicklung bei.
Gemäß Dekret Nr. 78/2021/ND-CP vom 1. August 2021 der Regierung über die Einrichtung und Verwaltung des PCTT-Fonds und um die Effektivität der Mitteleinziehung in der Region zu erhöhen, erließ der Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Thanh Hoa am 30. Mai 2025 den Beschluss Nr. 1685/QD-UBND, mit dem er den Plan zur Einziehung und Auszahlung des PCTT-Fonds im Jahr 2025 genehmigte, wobei sich die genehmigte Gesamteinziehung und Auszahlung auf 80.377.233.000 VND beläuft (einschließlich der auf Bezirks- und Gemeindeebene einbehaltenen Mittel). Davon: Abteilungen, Zweigstellen, Sektoren, Einheiten und Organisationen der Provinz: 777.298.000 VND; Bezirke, Städte und Gemeinden: 27.431.038.602 VND; Einheiten der Streitkräfte: 327.250.000 VND; Inländische und ausländische Wirtschaftsorganisationen, die von der Provinzsteuerbehörde verwaltet werden (Unternehmen): 48.720.383.000 VND. Verbleibende Mittel auf Bezirksebene im Jahr 2024: 2.821.263.321 VND. Einlagenzinsen: 300.000.000 VND.
Fächer und Förderhöhen
- Für inländische und ausländische Wirtschaftsorganisationen (kollektiv als Unternehmen bezeichnet) mit Sitz in der Provinz: Die obligatorische jährliche Beitragshöhe beträgt 0,02 % des Gesamtwerts der vorhandenen Vermögenswerte gemäß dem Finanzbericht, der am 31. Dezember jedes Jahres der Organisation bei der Steuerbehörde erstellt wird, jedoch beträgt der Mindestbetrag 500.000 VND, der Höchstbetrag 100 Millionen VND und wird in den Produktions- und Betriebskosten der Organisation berücksichtigt.
- Für vietnamesische Staatsbürger ab 18 Jahren bis zum gesetzlichen Renteneintrittsalter betragen die jährlichen Beiträge:
+ Kader, Beamte, öffentliche Angestellte, Gehalts- und Zulagenempfänger sowie Angestellte in Agenturen, Organisationen, öffentlichen Dienststellen der Partei, des Staates,gesellschaftspolitischen Organisationen und Vereinigungen, die staatliche Haushaltsunterstützung für Betriebsausgaben auf zentraler Ebene in der Provinz, im Gouvernement, im Bezirk, in der Stadt (Bezirksebene), in der Kommune, im Bezirk, in der Stadt (Kommunenebene) und bei den Streitkräften erhalten, zahlen die Hälfte des Grundgehalts geteilt durch die Anzahl der Arbeitstage im Monat.
+ Arbeitnehmer mit Arbeitsverträgen in Unternehmen zahlen die Hälfte des regionalen Mindestlohns geteilt durch die Anzahl der Arbeitstage pro Monat gemäß Arbeitsvertrag. Arbeitnehmer mit mehreren Verträgen bei mehreren Unternehmen zahlen nur einmal den Lohn für den Vertrag mit der längsten Laufzeit (Regierungsverordnung Nr. 74/2024/ND-CP vom 30. Juni 2024).
+ Andere Arbeitnehmer, zusätzlich zu den oben genannten Personen, zahlen 10.000 VND/Person/Jahr.
Von den Beiträgen befreit
Für Personen, die von der Beitragszahlung zum Fonds befreit, reduziert oder vorübergehend davon suspendiert sind, gelten die Bestimmungen von Artikel 13 des Dekrets Nr. 78/2021/ND-CP vom 1. August 2021 und Klausel 8, Artikel 1 des Dekrets Nr. 63/2025/ND-CP vom 5. März 2025 der Regierung, und zwar:
- Personen, die gemäß den Bestimmungen in Artikel 3 der Verordnung zur Vorzugsbehandlung von Personen mit revolutionären Beiträgen Nr. 02/2020/UBTVQH14 (Ständiger Ausschuss der 14. Nationalversammlung) vom 9. Dezember 2020 Anspruch auf eine Vorzugsbehandlung von Personen mit revolutionären Beiträgen haben.
- Sozialschutzempfänger, die monatliche Sozialleistungen erhalten; Empfänger von Sozialhilfe im Notfall gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Sozialhilferegelungen für Sozialschutzempfänger; Empfänger im Sinne von Punkt c, Absatz 3, Artikel 12 dieses Dekrets, die 60 Jahre oder älter sind.
- Unteroffiziere und Soldaten auf Zeit der Wehrmacht, die eine Lebenshaltungskostenpauschale beziehen.
- Studierende im Voll- und Langzeitstudium an Universitäten, Fachhochschulen, Mittelschulen und Berufsschulen.
- Menschen mit Behinderungen oder einer verminderten Erwerbsfähigkeit von 21 % oder mehr, Menschen mit schweren Erkrankungen, Menschen mit Verlust der Zivilprozessfähigkeit, Menschen mit Schwierigkeiten bei der Wahrnehmung oder der Verhaltenskontrolle, Menschen mit eingeschränkter Zivilprozessfähigkeit gemäß den Bestimmungen des Zivilrechts.
- Personen, die im Jahr 6 Monate oder länger arbeitslos oder ohne Beschäftigung sind.
- Schwangere Frauen; Frauen, die Kinder unter 36 Monaten stillen.
- Mitglieder armer oder armutsgefährdeter Haushalte; Mitglieder von Haushalten, die durch Naturkatastrophen, Epidemien, Brände oder Unfälle schwere Schäden erlitten haben; Mitglieder von Haushalten in extrem benachteiligten Gemeinden in Küstengebieten, auf Inseln, in Gemeinden der Region III, in extrem benachteiligten Dörfern in Gebieten ethnischer Minderheiten und in Berggebieten; Menschen ethnischer Minderheiten, die in Gemeinden der Region III, der Region II und der Region I in Gebieten ethnischer Minderheiten und in Berggebieten leben, gemäß der Entscheidung des Premierministers, der Entscheidung des Ethnischen Komitees und anderer relevanter Rechtsdokumente.
- Die Genossenschaft hat keine Einnahmequelle.
- Inländische und ausländische Wirtschaftsorganisationen in der Region, deren Vermögenswerte, Fabriken und Ausrüstungen im Laufe des Jahres durch Naturkatastrophen beschädigt werden und die Reparaturen oder Anschaffungen im Wert von mehr als zwei Zehnteln (0,02 %) des Gesamtwerts der Vermögenswerte der Organisation benötigen oder die ihre Produktion und ihren Geschäftsbetrieb für mindestens fünf aufeinanderfolgende Tage einstellen müssen, mit der Bestätigung des Volkskomitees auf Bezirksebene, oder die von der Körperschaftssteuer befreit sind.
Personen, die Anspruch auf Beitragsminderung oder -aussetzung haben
Inländische und ausländische Wirtschaftsorganisationen in der Region, die Anspruch auf eine Körperschaftsteuerermäßigung haben, werden für eine Ermäßigung oder Aussetzung der Beiträge zum Provinzfonds in Betracht gezogen. Die Ermäßigung der Fondsbeiträge entspricht der jährlich von der Steuerbehörde bekannt gegebenen Körperschaftsteuerermäßigung.
Frist für die Abholung und Zahlung an den Fonds
Die Abteilungen, Zweigstellen, Agenturen, Organisationen, Streitkräfte und Unternehmen der Provinzen müssen den Fonds für Bürger im arbeitsfähigen Alter, Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter einmalig vor dem 31. Juli 2025 einziehen und auszahlen; für in- und ausländische Wirtschaftsorganisationen müssen mindestens 50 % des vor dem 31. Juli 2025 zu zahlenden Betrags gezahlt werden, der Restbetrag muss vor dem 30. November 2025 gezahlt werden (einschließlich Beiträge auf Grundlage des Vermögenswerts).
Für Bezirksvolkskomitees: Sammeln und zahlen Sie den Betrag vor dem 30. Juni 2025 auf das Konto der Fondsverwaltungsbehörde. (Falls die zugewiesenen Mittel nicht vor dem 30. Juni 2025 vollständig verwendet werden, ist das Bezirksvolkskomitee für das Einsammeln und Überweisen auf das Konto der Fondsverwaltungsagentur der Provinz verantwortlich.)
Informationen zur empfangenden Einheit: Verwaltungsrat des Thanh Hoa-Fonds für Waldschutz, Entwicklung, Umwelt und Katastrophenvorsorge:
Kontonummer: 3761.0.1114119.91049 bei der Staatskasse Region X.
Adresse: Nr. 14 Hac Thanh, Bezirk Phu Son, Stadt Thanh Hoa.
E-Mail: [email protected].
Verantwortung für das Sammeln von Geldern von Organisationen und Einzelpersonen
Der Vorsitzende des Bezirksvolkskomitees weist das Gemeindevolkskomitee und die im Bezirk ansässigen Behörden und Einheiten an, die Beiträge von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern unter ihrer Leitung einzuziehen und auf das temporäre Bezirkskonto einzuzahlen. Gleichzeitig fordert er die Einziehung von Beiträgen von Unternehmen und Angestellten in Unternehmen (die von den Steuerteams der Steuerbehörde von Gebiet X verwaltet werden) und die Überweisung auf das Bezirkskonto. Auf Gemeindeebene müssen für die Einziehung von Geldern von anderen Arbeitern Dokumente gemäß dem im Rundschreiben Nr. 70/2019/TT-BTC vom 3. Oktober 2019 des Finanzministers zur Anleitung des Gemeindehaushalts und der Finanzbuchhaltung vorgeschriebenen Formular vorliegen. Das Gemeindevolkskomitee druckt proaktiv Quittungen, um die Umsetzung zu organisieren.
Die Leiter der in der Provinz ansässigen Abteilungen, Zweigstellen, Agenturen, Organisationen, Streitkräfteeinheiten und Zentralagenturen organisieren die Einziehung der Gehälter, Zulagen und Zulagen von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten, Gehalts- und Zulagenempfängern und Angestellten unter ihrer Leitung und überweisen diese direkt auf das bei der Staatskasse eröffnete Konto des Fondsverwaltungsausschusses.
Der Unternehmensleiter ist für die Zahlung von Beiträgen in einer bestimmten Höhe an das Unternehmen und die Mitarbeiter seines Unternehmens verantwortlich und organisiert die Erhebung und Überweisung des Beitragsbetrags gemäß den folgenden Bestimmungen:
- Für Unternehmen, die von Steuerteams der Steuerbehörde der Region X verwaltet werden: Zahlen Sie auf das Konto des Volkskomitees des Bezirks oder das Konto des Volkskomitees der Kommune (nach Abschluss der Organisation der zweistufigen lokalen Regierung), das bei der Staatskasse eröffnet wurde.
- Für Unternehmen, die direkt von der Steuerbehörde der Region X verwaltet werden: Zahlen Sie direkt auf das Konto des Fondsverwaltungsrats ein.
Verstöße gegen die Zahlung des PCTT-Fonds
Am 6. Januar 2022 erließ die Regierung das Dekret Nr. 03/2022/ND-CP, das Verwaltungssanktionen für Verstöße im Bereich Katastrophenschutz und -kontrolle sowie Nutzung und Schutz von Bewässerungsanlagen und Deichen vorsieht. Insbesondere Verstöße gegen die Zahlung an den Katastrophenschutzfonds werden in Artikel 17 geregelt, insbesondere:
- Eine Geldstrafe von 300.000 VND bis 500.000 VND für die Nichtzahlung von weniger als 300.000 VND an den PCTT-Fonds;
- Eine Geldstrafe von 500.000 VND bis 1.000.000 VND für die Nichtzahlung des PCTT-Fonds von 300.000 VND bis weniger als 500.000 VND;
- Eine Geldstrafe von 1.000.000 VND bis 3.000.000 VND für die Nichtzahlung des PCTT-Fonds von 500.000 VND bis weniger als 3.000.000 VND;
- Eine Geldstrafe von 3.000.000 VND bis 5.000.000 VND für die Nichtzahlung des PCTT-Fonds von 3.000.000 VND bis weniger als 5.000.000 VND;
- Eine Geldstrafe von 5.000.000 VND bis 8.000.000 VND für die Nichtzahlung des PCTT-Fonds von 5.000.000 VND bis weniger als 10.000.000 VND;
- Eine Geldstrafe von 8.000.000 VND bis 12.000.000 VND für die Nichtzahlung des PCTT-Fonds von 10.000.000 VND bis weniger als 20.000.000 VND;
- Eine Geldstrafe von 12.000.000 VND bis 20.000.000 VND für die Nichtzahlung des PCTT-Fonds von 20.000.000 VND bis unter 40.000.000 VND;
- Eine Geldstrafe von 20.000.000 VND bis 30.000.000 VND für die Nichtzahlung des PCTT-Fonds von 40.000.000 VND bis unter 60.000.000 VND;
- Eine Geldstrafe von 30.000.000 VND bis 40.000.000 VND für die Nichtzahlung des PCTT-Fonds von 60.000.000 VND bis weniger als 80.000.000 VND;
- Eine Geldstrafe von 40.000.000 VND bis 50.000.000 VND für die Nichtzahlung des PCTT-Fonds von 80.000.000 VND bis 100.000.000 VND;
- Inländische und ausländische Wirtschaftsorganisationen, die den zuständigen Behörden keine oder keine vollständige Liste der Pläne zur Einziehung und Auszahlung des PCTT-Fonds der von ihnen verwalteten Personen vorlegen, werden mit einer Geldstrafe zwischen 5.000.000 und 10.000.000 VND belegt.
Abhilfe: Zwangsschließung des PCTT-Fonds aufgrund von Verstößen gegen Klausel 1 dieses Artikels.
Angesichts des zunehmenden Klimawandels und plötzlicher und schwerer Naturkatastrophen spielt der proaktive Aufbau finanzieller Ressourcen aus dem PCTT-Fonds eine Schlüsselrolle beim Schutz von Leben und Eigentum der Bevölkerung. Die ernsthafte, vollständige und fristgerechte Umsetzung des Plans zur Einziehung und Auszahlung des Fonds im Jahr 2025 liegt in der Verantwortung des gesamten politischen Systems und der gesamten Bevölkerung. Sie trägt dazu bei, die Provinz Thanh Hoa nachhaltig zu entwickeln und vor Naturkatastrophen zu schützen.
Quelle: https://baothanhhoa.vn/thanh-hoa-trien-khai-ke-hoach-thu-nop-quy-phong-chong-thien-tai-nam-2025-253243.htm
Kommentar (0)