(TN&MT) – Bei der Diskussion des Gesetzesentwurfs zur Änderung und Ergänzung einiger Artikel des Offiziersgesetzes der Vietnamesischen Volksarmee waren sich die Delegierten grundsätzlich einig, dass die Verabschiedung des Gesetzes notwendig ist, um die Richtlinien und Richtlinien der Partei und des Staates zum Aufbau eines starken Offizierskontingents der Vietnamesischen Volksarmee, das den Missionsanforderungen gerecht wird, vollständig zu institutionalisieren. Insbesondere ist die Erhöhung des aktiven Dienstalters für Offiziere sinnvoll und entspricht dem Wesen und den Aufgaben der Armee als Spezialsektor.
Im Anschluss an die 8. Sitzung hielt die Nationalversammlung am Morgen des 5. November unter dem Vorsitz des Vorsitzenden der Nationalversammlung , Tran Thanh Man , eine Plenarsitzung im Saal ab, um den Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung mehrerer Artikel des Gesetzes über Offiziere der Vietnamesischen Volksarmee zu erörtern. Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong, leitete die Sitzung.
Bei einer Diskussion im Sitzungssaal bekräftigte Delegierter Be Minh Duc von der Delegation der Nationalversammlung der Provinz Cao Bang , dass die Verkündung des Gesetzes darauf abziele, die Leitlinien und Richtlinien der Partei und die Richtlinien des Staates zum Aufbau eines starken Offiziersteams der Vietnamesischen Volksarmee vollständig zu institutionalisieren und so die Anforderungen für den Aufbau einer grundsätzlich schlanken, starken Vietnamesischen Volksarmee bis 2025 zu erfüllen und eine solide Grundlage für das Streben nach einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Vietnamesischen Volksarmee bis 2030 zu schaffen. Die Änderung und Ergänzung einer Reihe von Richtlinien im Gesetz ziele auch darauf ab, hochqualifiziertes Personal für den Dienst in der Vietnamesischen Volksarmee zu gewinnen und einzusetzen.
Eine der wichtigsten Änderungen dieses Gesetzesentwurfs ist Artikel 13, der das Alter von Offizieren in der Armee festlegt. Der Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung mehrerer Artikel des Offiziersgesetzes der Vietnamesischen Volksarmee legt das Höchstalter für Offiziere in der Armee je nach militärischem Rang wie folgt fest: Leutnant: 50; Major: 52; Oberstleutnant: 54; Oberstleutnant: 56; Oberst: 58; General: 60.
Darüber hinaus sieht der Gesetzentwurf vor, dass bei Bedarf der Armee das Dienstalter für Offiziere mit ausreichenden politischen und moralischen Qualitäten, guten beruflichen Fähigkeiten, guter Gesundheit und ehrenamtlicher Tätigkeit gemäß Absatz 1 dieses Artikels um höchstens fünf Jahre erhöht werden kann; für Offiziere, die Professoren, außerordentliche Professoren, Ärzte, Fachärzte2, Fachapotheker2, Chefingenieure, leitende Wissenschaftler, Offiziere mit spezialisierter oder spezifischer Ausbildung sind oder in besonderen Fällen das Dienstalter gemäß den Bestimmungen des Verteidigungsministers erhöht werden kann.
Der Delegierte Van Tam von der Nationalversammlungsdelegation der Provinz Kon Tum sagte, eine solche Erhöhung sei angemessen und stehe im Einklang mit der Natur und den Aufgaben der Armee als Spezialarbeitssektor sowie mit dem aktuellen Militäraufbau. Derzeit hätten Offiziere ab Oberstleutnant und darunter gemäß dem Sozialversicherungsgesetz, die das Rentenalter erreichen, 35 Jahre lang keine Versicherungsbeiträge gezahlt und bekämen daher nicht 75 % ihrer Rente.
„Die Anhebung des Renteneintrittsalters zielt darauf ab, die Bestimmungen des Arbeitsgesetzbuchs und des Sozialversicherungsgesetzes anzunähern, damit Offiziere bei ihrer Pensionierung volle Leistungen erhalten. Andererseits soll die Anhebung des Renteneintrittsalters auch talentierte Menschen für den Militärdienst gewinnen. Daher stimme ich dieser Regelung zu“, betonte Delegierter To Van Tam.
Der Delegierte Pham Trong Nghia von der Nationalversammlungsdelegation der Provinz Lang Son sagte auch, dass die Erhöhung des Alters für Offiziere, die in der Armee dienen, von einem auf fünf Jahre die Dauer und Höhe der Beitragszahlungen zum Sozialversicherungsfonds erhöhen, die Ansammlung des Sozialversicherungsfonds steigern und zur Umsetzung des Beitrags-Leistungs-Prinzips in langfristigen Sozialversicherungssystemen beitragen werde.
Was die Erhöhung der Altersgrenze für Generäle betrifft, so sieht der Gesetzentwurf derzeit ein Höchstalter von 60 Jahren vor. Nguyen Dai Thang, Delegierter der Nationalversammlungsdelegation der Provinz Hung Yen, schlug vor, dass die Redaktion eine Anpassung des aktiven Dienstalters für Generäle auf 62 Jahre prüft und in Erwägung zieht, um die Einheitlichkeit der Streitkräfte zu gewährleisten, die Nutzung talentierter Kräfte zu gewährleisten und die Zusammenarbeit zwischen den beiden Streitkräften – Volksarmee und Volkssicherheit – zu fördern. Denn der Plan, das aktive Dienstalter für Polizeigeneräle bis 2028 auf 62 Jahre für Männer anzuheben, steht auch im Einklang mit dem Plan zur Anhebung des Renteneintrittsalters des geltenden Arbeitsgesetzbuchs und sichert so die Einheitlichkeit des Rechtssystems.
Darüber hinaus erklärte die Delegierte Nguyen Thi Yen Nhi von der Nationalversammlungsdelegation der Provinz Ben Tre, dass die Art, das Arbeitsumfeld, der Arbeitsbereich und die Aufgaben in der Volksarmee in Bergregionen, Grenzgebieten und auf Inseln usw. komplizierter, schwieriger und gefährlicher seien als in anderen Gebieten, obwohl sie alle Offiziere der Vietnamesischen Volksarmee seien. Sie schlug daher vor, dass der Redaktionsausschuss die Altersgrenze für den Dienst in Bergregionen, Grenzgebieten und auf Inseln usw. niedriger ansetzen sollte als in anderen Gebieten, um sicherzustellen, dass die Offiziere körperlich und geistig gesund genug seien, um ihre Aufgaben gut erfüllen zu können.
Die Delegierte Thai Thi An Chung von der Nationalversammlungsdelegation der Provinz Nghe An äußerte ihre Zustimmung zum Gesetzesentwurf und erklärte, die Alterserhöhung sei vom Verteidigungsministerium sorgfältig anhand der verfügbaren Optionen berechnet worden. Die im Gesetzesentwurf vorgeschlagenen Optionen seien der Art, den Aufgaben und der Organisationsstruktur der Armee angemessen, realitätsnah und vereinbar mit den Bestimmungen des Arbeits- und Sozialversicherungsgesetzes.
Der Delegierte sagte jedoch, dass die in Absatz 2, Artikel 13 festgelegte Bedingung für die Erhöhung des Dienstalters um fünf Jahre – nämlich, dass die Armee Offiziere mit ausreichenden politischen und moralischen Qualitäten, guten beruflichen Fähigkeiten und guter Gesundheit benötigt – noch allgemein und unklar sei. „Um mit der Dezentralisierungspolitik im Einklang zu stehen und der Realität gerecht zu werden, schlage ich vor, den Gesetzesentwurf dezentral an die Regierung oder den Verteidigungsminister zu übertragen, um die Erhöhung des Dienstalters von Offizieren in besonderen Notwendigkeitsfällen zu regeln“, schlug der Delegierte vor.
Die Delegierten stimmten außerdem darin überein, dass der Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über Offiziere der vietnamesischen Volksarmee in der 8. Sitzung der Nationalversammlung im verkürzten Verfahren geprüft, kommentiert und genehmigt werden sollte.
General Phan Van Giang, Minister für nationale Verteidigung, nahm die Ansichten der Delegierten zur Erhöhung des Dienstgrads eines Hauptmanns von 46 auf 50 Jahre entgegen und erklärte, dass Offiziere, die die Schule bereits nach 10-12 Jahren abgeschlossen haben, zum Hauptmann befördert werden würden. „Wenn sie mit 50 Jahren nur zum Hauptmann befördert werden, müssen ihre Fähigkeiten überprüft werden“, betonte General Phan Van Giang, und das Pensionsalter für Hauptmänner sei nicht sehr hoch, fast null. General Giang sagte, Militäroffiziere müssten ihre Truppen so ausbilden, dass sie „in jeder Situation handlungsfähig sind“ und den Anforderungen an „immer schnellere und höhere“ Fachkenntnisse gerecht werden.
Zum Vorschlag, das Renteneintrittsalter für Militärgeneräle auf 62 Jahre anzuheben, erklärte General Phan Van Giang: „Aufgrund der besonderen Merkmale der Organisation und der Kommandoarbeit im Militär hoffe er, dass die Nationalversammlung das Renteneintrittsalter für Generäle bei dem im Entwurf vorgesehenen Alter von 60 Jahren belassen werde.“
[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/tang-tuoi-phuc-vu-tai-ngu-cua-si-quan-phu-hop-voi-tinh-chat-nhiem-vu-cua-quan-doi-382743.html
Kommentar (0)