Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rede von Generalsekretär To Lam anlässlich des 80. Jahrestages des traditionellen Tages der Generaldirektion für Politik der Vietnamesischen Volksarmee

Báo Nhân dânBáo Nhân dân12/12/2024

NDO – Am Morgen des 12. Dezember hielt Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, im Saal des Verteidigungsministeriums eine Rede anlässlich des 80. Jahrestages der Gründung der Generaldirektion für Politik der Vietnamesischen Volksarmee und erhielt die Unabhängigkeitsmedaille Erster Klasse. Die Zeitung Nhan Dan veröffentlicht den vollständigen Text der Rede.


Sehr geehrte Führungskräfte, ehemalige Führungskräfte der Partei, des Staates, der Vietnamesischen Vaterländischen Front , der Zentralen Militärkommission, des Ministeriums für Nationale Verteidigung; Führungskräfte der Generalabteilung für Politik der Vietnamesischen Volksarmee im Laufe der Zeit.

Liebe revolutionäre Älteste, heldenhafte vietnamesische Mütter, Generäle, hohe Offiziere, Helden der Volksarmee; Delegierte , verehrte Gäste und internationale Freunde.

Liebe Genossen

Es ist mir eine große Freude, heute am 80. Jahrestag des Traditionellen Tages teilzunehmen und die Unabhängigkeitsmedaille erster Klasse der Generaldirektion Politik der Vietnamesischen Volksarmee entgegenzunehmen. Im Namen der Partei- und Staatsführung sende ich den Führern, ehemaligen Führern der Partei, des Staates, der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der Zentralen Militärkommission – Ministerium für Nationale Verteidigung; den Revolutionsveteranen, heldenhaften vietnamesischen Müttern, Generälen, hohen Offizieren, Helden der Volksarmee; Kriegsinvaliden, kranken Soldaten, Familien von Märtyrern, Menschen mit verdienstvollen Diensten um die Revolution; den Führern, Kadern, Mitarbeitern, Soldaten der Generaldirektion Politik aller Zeiten und Delegierten, den verehrten Gästen und den internationalen Freunden respektvoll meine herzlichsten Gefühle und besten Wünsche.

Liebe Genossen !

Die Geburt der Vietnam Propaganda Liberation Army – dem Vorgänger der heutigen Vietnamesischen Volksarmee – ist ein besonders wichtiger Meilenstein in der Geschichte des Kampfes um nationale Befreiung, den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes unter der Führung der Partei. Von Anfang an verfügte das Team über eine Parteizelle, die die Parteiarbeit, die politische Arbeit und den Kampf mit einer sehr praktischen und spezifischen Vorgehensweise leitete. Dies machte die „Befreiungsarmee“ zu einer Armee mit stählernem Geist, obwohl Waffen und Ausrüstung noch sehr rudimentär waren und sie unter äußerst schwierigen und beschwerlichen Bedingungen operierte.

Seitdem sind die Parteiarbeit und die politische Arbeit eng mit jedem Entwicklungsschritt und Wachstum der Armee verbunden, eng mit jeder Schlacht, jedem Feldzug, jedem Einsatzgebiet und jeder Aufgabe jeder Einheit. Sie verfolgen das Leben und Wirken der Armee genau und lenken die Durchführung der Parteiarbeit und der politischen Arbeit wirksam, insbesondere an historischen Wendepunkten und in historischen Perioden. Dadurch werden die Parteiarbeit und die politische Arbeit zur „Seele und zum Lebenselixier“ der Armee. Das ist das einzigartige und charakteristische Merkmal der Revolutionsarmee – einer Armee, die aus dem Volk hervorgeht, für das Volk kämpft und eng mit dem Volk verbunden ist.

Die 80-jährige Praxis des Aufbaus, des Kampfes, des Sieges und des Wachstums der Vietnamesischen Volksarmee hat bestätigt, dass der Aufbau einer politisch starken Armee das Grundprinzip beim Aufbau einer Armee der Arbeiterklasse neuen Stils ist.

Die Kommunistische Partei Vietnams hat dieses Prinzip verstanden und stets dem Aufbau einer politisch starken vietnamesischen Volksarmee große Aufmerksamkeit geschenkt. Dies ist eine konsequente Lehre, die eine solide Grundlage für den Aufbau einer schlanken, starken und modernen Armee bildet und sicherstellt, dass die Armee dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk stets treu bleibt, jede Aufgabe erfüllt, jede Schwierigkeit überwindet und jeden Feind besiegt.

Während der gesamten ruhmreichen Geschichte der vietnamesischen Revolution sowie in den 80 Jahren des Aufbaus, des Kampfes, des Sieges und des Wachstums der vietnamesischen Volksarmee gab es stets große Beiträge von der Generaldirektion Politik, von politischen Agenturen auf allen Ebenen und vom Team der politischen Kommissare, politischen Offiziere und politischen Kader der gesamten Armee.

Mit einer unerschütterlichen und standhaften politischen Haltung, einem proaktiven, kreativen, vereinten und geeinten Geist sowie einer scharfsinnigen und scharfsinnigen Denkweise, die auf einem festen Verständnis von Prinzipien beruht, hat die Generalabteilung Politik ihre Rolle als strategisches Beratungsgremium der Partei stets klar unter Beweis gestellt und synchrone Lösungen zur Verbesserung der Effektivität und Effizienz der Partei- und politischen Arbeit in der Armee geleitet, geleitet und direkt umgesetzt.

Sie sind die direkte Kraft beim Aufbau der politischen und geistigen Faktoren und stellen sicher, dass die Kader und Soldaten der gesamten Armee dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk absolut treu sind und tapfer für die idealen Ziele der Partei und das Glück des Volkes kämpfen. Die Partei- und politische Arbeit wird in der gesamten Armee regelmäßig, kontinuierlich, umfassend, effektiv und effizient durchgeführt. Die absolute und direkte Führung der Partei über die Armee in allen Bereichen wird aufrechterhalten und gestärkt. So wird eine politisch starke Armee aufgebaut – der wichtigste Faktor der revolutionären Armee. Damit wird sichergestellt, dass unsere Armee der Partei, dem Staat und dem Volk immer unendlich treu bleibt. Sie wagt es zu kämpfen, weiß, wie man kämpft, und besiegt alle Eindringlinge.

Der Gründungstag der Vietnamesischen Volksarmee, der 22. Dezember 1944, ist der traditionelle Tag der Generaldirektion Politik der Vietnamesischen Volksarmee. Dies ist eine Bestätigung der Bedeutung und der wichtigen Rolle der Partei- und Politikarbeit in der Armee, der Generaldirektion Politik, der politischen Organisationen und der politischen Kader auf allen Ebenen. Es demonstriert das unveränderliche Prinzip der absoluten und direkten Führung der Partei in allen Bereichen der Armee und steht gleichzeitig im Einklang mit dem Motto: Wo es Soldaten gibt, gibt es Partei- und Politikarbeit. Dies ist sowohl eine Ehre und ein Stolz als auch eine große Verantwortung für die Generaldirektion Politik, die politischen Organisationen und die politischen Kader der gesamten Armee.

Rede von Generalsekretär To Lam anlässlich des 80. Jahrestages des traditionellen Tages der Generaldirektion für Politik der Vietnamesischen Volksarmee Foto 1

Generalsekretär To Lam mit Delegierten bei der Zeremonie. (Foto: Dang Khoa)

Liebe Genossen !

Ich freue mich, dass die Generaldirektion Politik im Laufe der Jahre ihre ruhmreiche Tradition kontinuierlich gepflegt, ihren Willen gestärkt, alle Schwierigkeiten und Herausforderungen überwunden und die ihr übertragenen Aufgaben hervorragend erfüllt hat.

Sie haben die Richtlinien der Partei stets genau verstanden, die Situation erfasst und waren proaktiv, einfühlsam und scharfsinnig bei der Beratung und Vorlage von Vorschlägen an das Zentralkomitee der Partei, das Politbüro, das Sekretariat und regelmäßig und direkt an die Zentrale Militärkommission, um wirksame Strategien und Lösungen für den Aufbau einer sauberen und starken Parteiorganisation in der Armee im Hinblick auf Politik, Ideologie, Ethik, Organisation und Kader zu unterbreiten; um eine politisch starke vietnamesische Volksarmee als Grundlage für die Verbesserung der Gesamtqualität und Kampfkraft aufzubauen; um zum Aufbau der bewaffneten Streitkräfte des Volkes, der Volksarmee, beizutragen, eine nationale Verteidigung des gesamten Volkes aufzubauen, eine Haltung der nationalen Verteidigung des gesamten Volkes, insbesondere eine solide „Haltung der Herzen des Volkes“, um eine Gesamtstärke zu schaffen, mit der das sozialistische vietnamesische Vaterland entschieden verteidigt werden kann.

Unter der Leitung der Generaldirektion Politik wurden der Parteiaufbau und die politische und ideologische Arbeit in der gesamten Armee wirksam und umfassend durchgeführt. Dabei wurden die Anforderungen und Aufgaben des Armeeaufbaus in der neuen Situation erfüllt und sichergestellt, dass der politische Wille stets fest, die Ideologie unerschütterlich und Wille und Verantwortung bei der Erfüllung der zugewiesenen Aufgaben gewahrt wurden. Dabei wurden reine Moral, ein hoher Sinn für Organisation und Disziplin an den Tag gelegt. In der neuen Periode wurden die edlen Eigenschaften der „Soldaten von Onkel Ho“ ständig gefördert, man fungierte als Stoßtruppe, übernahm die Führung beim Schutz der ideologischen Grundlagen der Partei, kämpfte gegen falsche und feindselige Ansichten und verteidigte standhaft die ideologische Position der Partei in der Armee.

Neben der hervorragenden Erfüllung politischer Aufgaben hat sich die Generalabteilung Politik auf den Aufbau einer sauberen, starken und vorbildlichen Parteiorganisation und einer allumfassend starken „vorbildlichen, vorbildlichen“ Agentur konzentriert. Außerdem hat sie sich auf die innere Solidarität und Einheit konzentriert und sich wirksam an revolutionären Aktionsbewegungen und Kampagnen der Partei und des Staates beteiligt, um aktiv zur Entwicklung des Landes und zur revolutionären Sache der Partei und der Nation beizutragen.

Dank der in 80 Jahren Aufbau, Kampf, Wachstum und Entwicklung erzielten Erfolge und Leistungen wurde die Generaldirektion Politik mit zahlreichen ehrenvollen Auszeichnungen von Partei und Staat geehrt. Anlässlich des 80-jährigen Jubiläums ihrer Tradition ist die Generaldirektion Politik besonders stolz auf die Verleihung der Unabhängigkeitsmedaille erster Klasse. Im Namen der Partei- und Staatsführung gratuliere ich der Generaldirektion Politik der Vietnamesischen Volksarmee herzlich zu ihren herausragenden Leistungen, ihrem herausragenden Wachstum und ihrer ruhmreichen Tradition in den letzten 80 Jahren.

Liebe Genossen !

Auf der jüngsten Zentralkonferenz stellte das Zentralkomitee der Partei einstimmig fest, dass die großen Erfolge nach 40 Jahren Erneuerung unter der Führung der Partei Vietnam geholfen haben, genügend Position und Stärke für eine bahnbrechende Entwicklung in der kommenden Zeit zu erlangen. Die Zeit bis 2030 ist eine wichtige Zeit für die Schaffung einer neuen Weltordnung und zugleich eine Zeit wichtiger strategischer Chancen. Sie ist die letzte Phase der vietnamesischen Revolution, um unter der Führung der Partei das strategische 100-Jahre-Ziel zu erreichen und eine solide Grundlage für die Verwirklichung des 100-Jahre-Ziels der Staatsgründung zu schaffen.

Neben den Chancen und Vorteilen gibt es jedoch auch viele neue Schwierigkeiten und Herausforderungen, von denen letztere besonders hervorstechen. Die globale und regionale Lage wird sich weiterhin rasant, komplex und unvorhersehbar entwickeln. Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung bleiben die wichtigsten Trends, stehen aber vor zahlreichen Herausforderungen. Traditionelle und nicht-traditionelle Sicherheitsprobleme und -risiken, auf die die Partei unser Land hingewiesen hat, bestehen weiterhin, wobei einige Entwicklungen komplexer und schwerwiegender werden.

In diesem Zusammenhang bleibt die Gewährleistung der Landesverteidigung und -sicherheit eine wichtige und regelmäßige Aufgabe der gesamten Partei, des Volkes und der Armee und stellt die konsequente Haltung der Partei zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes dar. Partei und Staat legen insbesondere großen Wert auf die Festigung und Stärkung des militärischen und verteidigungspolitischen Potenzials sowie auf den Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Volksarmee. Dies erfordert eine weitere Stärkung der Rolle und Verantwortung der Generaldirektion Politik, der politischen Agenturen, der politischen Kommissare, der politischen Offiziere und der politischen Kader in der gesamten Armee.

Rede von Generalsekretär To Lam anlässlich des 80. Jahrestages des traditionellen Tages der Generaldirektion für Politik der Vietnamesischen Volksarmee Foto 2

Generalsekretär To Lam überreicht der Generaldirektion für Politik der Vietnamesischen Volksarmee die Unabhängigkeitsmedaille erster Klasse. (Foto: Dang Khoa)

Um ihren großen Aufgaben und Verantwortlichkeiten gerecht zu werden, fordere ich die Generaldirektion Politik, die politischen Agenturen und die politischen Kader in der gesamten Armee auf, die guten Traditionen der Nation, der heldenhaften vietnamesischen Volksarmee und die ruhmreichen Traditionen der Generaldirektion Politik zu übernehmen und kontinuierlich zu fördern, Solidarität, Einheit, Eigeninitiative und Kreativität zu stärken und danach zu streben, die folgenden Hauptinhalte zu erfüllen:

Erstens müssen sich die Genossen regelmäßig und gründlich mit den Standpunkten, Richtlinien und Strategien der Partei sowie mit den Strategien und Gesetzen des Staates zu Militär und Landesverteidigung vertraut machen. Dabei sollten sie sich auf die Resolution des 13. Zentralkomitees, Sitzung 8, zur Strategie für die Landesverteidigung in der neuen Situation konzentrieren: Vietnams nationale Verteidigungsstrategie, Vietnams Militärstrategie, Strategie für die Landesverteidigung im Cyberspace, Strategie für den Schutz der Landesgrenzen … Sie müssen das Politbüro und das Sekretariat – direkt die Zentrale Militärkommission – proaktiv beraten, um die Resolutionen, Richtlinien, Schlussfolgerungen, Vorschriften, Strategien und Gesetze der Partei zu Militär, Landesverteidigung und Landesverteidigung effektiv und realitätsnah umzusetzen und zu konkretisieren.

Zweitens: Konzentration auf die Beratung und Leitung der erfolgreichen Organisation von Parteitagen auf allen Ebenen für die Amtszeit 2025–2030 in der Armee. Parteitage auf allen Ebenen im Vorfeld des 14. Nationalen Parteitags sind umfassende politische Aktivitäten und ein äußerst wichtiges politisches Ereignis für die Partei und das Land. Das Parteikomitee der Armee ist eines der größten Parteikomitees des Landes mit vielen verschiedenen Parteiorganisationen, einer großen Zahl von Parteimitgliedern und verstreuten Aktivitäten im ganzen Land, in abgelegenen Gebieten, Grenzgebieten und auf Inseln. Die Umsetzung der Beschlüsse des Politbüros und der Zentralen Militärkommission zum Aufbau einer schlanken, kompakten und starken Armee mit der Zusammenlegung, Auflösung und Neuordnung zahlreicher Dienststellen und Einheiten stellt hohe Anforderungen an die ideologische Arbeit, die Organisation, die Kader und die Politik.

Daher ist die sorgfältige Vorbereitung und erfolgreiche Organisation von Parteitagen auf allen Ebenen für die Legislaturperiode 2025–2030 eine zentrale politische Aufgabe. Sie trägt nicht nur wesentlich zum Erfolg des 14. Nationalen Parteitags bei, sondern bietet auch die Gelegenheit, die umfassende Führungskompetenz und Kampfkraft der Parteikomitees und -organisationen auf allen Ebenen zu verbessern und zu steigern, um den Anforderungen und Aufgaben des Armeeaufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes in der neuen Periode gerecht zu werden. Das Parteikomitee der Armee muss bei der Umsetzung der Parteipolitik zum Aufbau und zur Berichtigung der Partei und des politischen Systems, bei der Förderung des Studiums und der Befolgung von Ho Chi Minhs Ideologie, Moral und Lebensstil sowie bei der weiteren Erneuerung und Straffung des Apparats des politischen Systems, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet, mit gutem Beispiel vorangehen.

Drittens ist es notwendig, die Umsetzung von Richtlinien und Lösungen weiter zu beraten, um eine klare und starke Parteiorganisation in der Armee aufzubauen und die Führungskompetenz und Kampfkraft der Parteikomitees und Parteiorganisationen auf allen Ebenen der gesamten Armee zu stärken. Die Situation muss regelmäßig erfasst und die strategische Beratung der Partei- und politischen Arbeit in der Armee gut wahrgenommen werden. Die uneingeschränkte und direkte Führung der Partei in allen Bereichen der Armee muss gewahrt und gestärkt werden, um eine politisch starke Armee aufzubauen. Die Genossen müssen die Position, Rolle, Funktionen, Aufgaben und Anforderungen der Partei- und politischen Arbeit in der neuen Situation genau verstehen. Sie müssen proaktiv Lösungen vorschlagen und wirksam umsetzen, um sicherzustellen, dass die Partei- und politische Arbeit regelmäßig, zügig, umfassend und mit zunehmend hoher Qualität durchgeführt wird. Gleichzeitig ist es notwendig, den Aufbau eines Kaderkontingents, insbesondere strategischer und kampagnenbezogener Kader sowie politischer Kader in der gesamten Armee, mit hoher Qualität zu beraten und zu leiten, die der Aufgabe gewachsen sind und über umfassendes Wissen, tiefe Fachkompetenz, Flexibilität und Kreativität bei der Leitung praktischer Aktivitäten verfügen. vorbildlich in Bezug auf politische Qualitäten, Ethik, Lebensstil, Stil und Arbeitsweise.

Viertens: Konzentrieren Sie sich auf die Verbesserung der Qualität der politischen und ideologischen Bildungsarbeit in der gesamten Armee, insbesondere auf die Erneuerung und Verbesserung der Qualität der Forschung und des Studiums des Marxismus-Leninismus, des Gedankenguts Ho Chi Minhs, der Standpunkte und Richtlinien der Partei sowie der Politik und Gesetze des Staates. Erziehen Sie Patriotismus und die guten Traditionen der Partei, der Nation, der Armee und der Einheit. Tragen Sie dazu bei, dass die Kader und Soldaten der gesamten Armee immer eine standhafte und feste politische Haltung einnehmen, dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk gegenüber absolut loyal sind, Partner, Objekte, Verschwörungen und Sabotageakte klar identifizieren, „Selbstentwicklung“ und „Selbsttransformation“ innerhalb der Organisation verhindern und bekämpfen und mit gutem Beispiel vorangehen und die ideologischen Grundlagen der Partei schützen.

Fünftens: Beim Aufbau und der Festigung der Landesverteidigung und der nationalen Verteidigungshaltung muss proaktiv und eng mit den zentralen und lokalen Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen und Organisationen zusammengearbeitet werden, im Einklang mit der Sicherheit des Volkes und einer soliden „Haltung des Herzens des Volkes“. Die Koordination muss verstärkt werden, um die Informations-, Propaganda- und Bildungsarbeit wirksam umzusetzen und das Bewusstsein und die Verantwortung des gesamten politischen Systems, aller Ebenen und Zweigstellen, jedes Kaders, Parteimitglieds und jedes Bürgers für die Aufgaben der Landesverteidigung, der Sicherheit und des Schutzes des Vaterlandes zu stärken. Die Untersuchung, Bewertung und genaue Vorhersage der Lage muss koordiniert werden, und in Verteidigungs- und Sicherheitssituationen muss rechtzeitig reagiert werden, um Passivität und Überraschung zu vermeiden und die territoriale Souveränität sowie die nationalen und ethnischen Interessen entschieden zu schützen.

Liebe Genossen und Freunde.

Wir sind begeistert und stolz auf die Leistungen und herausragenden Errungenschaften der Generalabteilung für Politik der Vietnamesischen Volksarmee in 80 Jahren des Aufbaus, des Kampfes, des Wachstums und der Entwicklung und sind uns der glorreichen Verantwortung, die wir auf dem Weg gemeinsam mit der gesamten Partei und dem gesamten Volk tragen, um unser Land in eine neue Ära zu führen – die Ära der nationalen Entwicklung. Partei, Staat und Volk sind stets davon überzeugt, dass die Generalabteilung für Politik der Vietnamesischen Volksarmee unter der Führung und Leitung des Politbüros, des Sekretariats und regelmäßig und direkt der Zentralen Militärkommission sowie der Koordination, Zusammenarbeit und Unterstützung der zentralen und lokalen Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen, Massenorganisationen, Agenturen und Einheiten innerhalb und außerhalb der Armee und unserer internationalen Freunde immer reifer und stärker werden wird, ihre glorreiche Tradition ständig fortführt, alle zugewiesenen Aufgaben hervorragend erfüllt und die besondere Zuneigung und das Vertrauen der Partei, des Staates und des Volkes verdient.

Ich wünsche den Führern, ehemaligen Führern der Partei und des Staates, Generälen, hohen Offizieren, Delegierten und allen Kameraden und Freunden respektvoll Gesundheit, Glück und Erfolg!

Vielen Dank!


[Anzeige_2]
Quelle: https://nhandan.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-ngay-truyen-thong-tong-cuc-chinh-tri-quan-doi-nhan-dan-viet-nam-post849995.html

Kommentar (0)

No data
No data
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt