Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sonnig…

Việt NamViệt Nam15/03/2024


Es gibt viele Lieder über Regen, aber nur wenige über Sonnenschein. Der Sonnenschein hier ist der Morgensonnenschein, wunderschöner Sonnenschein, der Sonnenschein, den jeder im Leben braucht ... Sonnenschein!

armer-Mann.jpg

Auch ich habe Tage des Wartens auf die Sonne erlebt. Das Lied „Nang len xom ngheo“ des verstorbenen Musikers Pham The My hat mich unauslöschlich geprägt: „Das ist der Sonnenschein, den ein armes Viertel wirklich braucht. Er wärmt die Kinder beim Büffelhüten, und der Regen stört die Menschen nicht mehr. Die Sonne lugt zwischen den Wolken hervor, die Früchte scheinen zu atmen, die jungen Triebe sprießen, das Land scheint zu erwachen … Das ist das Bild des Landes früherer Zeiten, weit weg von der Stadt, still und verlassen, aber nicht einsam, friedlich seit 1950, und dort entstanden viele Dorfkulturen und Bräuche.

„Nang len xom ngheo“ hat eine Rumba-Melodie, aber die Leute sind es gewohnt, es im Bolero-Rhythmus zu singen, was nicht falsch ist, denn das ist die Gewohnheit der „Landleute“, die Bolero mögen!

Zu Beginn, im Prélude (Eröffnungsstück; selbstgespieltes Stück): „Die Sonne ist aufgegangen! Die Sonne ist aufgegangen! Die Sonne ist aufgegangen! Die Sonne ist aufgegangen, meine Brüder!“ … Komponist Pham The My ließ die Zuhörer aufhorchen, es schien, als sei das arme Viertel vom Himmel verdunkelt, die Sonne war viele Tage lang verschwunden, jetzt, da die Sonne schien, riefen die Leute: Die Sonne ist aufgegangen!

Das Lied erschien 1950 bei Tinh Hoa Mien Nam. Anscheinend haben Sie die Urheberrechte an Tinh Hoa verkauft? Als ich Sie in Distrikt 4 besuchte, vergaß ich, Sie zu fragen, und da nicht mehr viele Originale übrig waren, habe ich mir eine Fotokopie geliehen.

„Nang len xom ngheo“ ist so schön! Damals wie heute dürfte es schwierig sein, ein ähnliches Lied zu finden. Versuchen Sie, es noch einmal zu singen, es noch einmal anzuhören und stellen Sie sich das arme Viertel vor, in dem alle glückliche Stunden im Morgenlicht verbrachten, nachmittags Vögeln beim Zurückfliegen zu ihren Nestern zusahen, abends an der Lampe lernten … Diese Jahre schienen friedlich und glücklich zu sein: „Dies ist mein armes Heimatviertel, wenn die Sonne aufgeht. Der süße Duft von Reis macht die Liebe zur Landschaft noch inniger.“

Ein Paar gelber Schmetterlinge flatterte voller Zuneigung/ Und ein Dorfmädchen träumte geistesabwesend von Liebe …“ (Sonnenschein über dem armen Viertel). Und ein sonniger Boléro von Lam Phuong, nämlich „Beautiful Southern Sunshine“, ein Liebeslied, das während des Krieges die Herzen der Menschen berührte: „Hier ist der Himmel weit, das Morgensonnenlicht lugt über die Klippe/ Und breitet sich allmählich auf die grünen Felder aus …“.

Auch „Sonnenschein im Armenviertel“ und „Schöner Sonnenschein im Süden“ lassen sich nur schwer vergleichen. Jedes Gedicht hat seine eigene Schönheit, doch im Allgemeinen ist die Präsenz von Reispflanzen deutlich erkennbar. „Sonnenschein im Armenviertel“ ist ein Landschaftsbeschreibungs-Essay, der sich mit einem Viertel beschäftigt, während „Schöner Sonnenschein im Süden“ die Gefühle eines fruchtbaren südlichen Landes beschreibt, das mit einer Morgendämmerung erhellt wird, die die Dunkelheit vertreibt: „… Tausende Schatten der Nacht sind verblasst / Die Sonne geht auf, um das Leben zu erhellen / Unser Dorf strahlt nun …“.

Die Musiker der Zeit nach dem Waffenstillstand von 1954 schrieben ihre ersten Kompositionen oft über Reispflanzen, und tatsächlich war es die Musik der Reispflanzen, die die Dorfbewohner dazu brachte, Musik zu schätzen und die Reispflanzen zu lieben, die sie tief gepflügt und gehackt hatten. Und nach dem Frieden suchten alte und neue Musiker nach anderen Themen, die sie attraktiver und interessanter fanden als die kargen ländlichen Gebiete, Reispflanzen, Büffel, Felder und Gärten ... wo manche Menschen geboren wurden und manchmal ihre Heimatstädte „töteten“, nur weil der Name ... nicht schön war?

Und es gibt ein Lied, in dem nur ein wenig Sonnenschein steckt, das aber die Schönheit der Mädchen in kleinen Dörfern während des Krieges einfängt: „… Es gibt Nachmittage/ Die Sonne neigt sich über den Berggipfel/ Die Sonne scheint auf das Dorf herab und macht deine Wangen knuspriger…“ (Der Weg zurück ins kleine Dorf – Trinh Hung).


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Lotustee – Ein duftendes Geschenk der Hanoi
Mehr als 18.000 Pagoden im ganzen Land läuteten heute Morgen Glocken und Trommeln, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.
Der Himmel über dem Han-Fluss ist „absolut filmisch“
Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen
DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt