Chinesische Musik mit vietnamesischen Texten trägt zu mehr Leben auf dem vietnamesischen Musikmarkt bei, doch dieses Phänomen sorgt auch für zahlreiche Kontroversen.
Es ist einfach, das Publikum zufriedenzustellen
Es ist nicht schwer, eine Liste berühmter chinesischer Lieder mit vietnamesischen Texten zu finden, wie zum Beispiel: „999 Rosen“, „Menschen aus Chaozhou“, „Auch wenn es ein Liebhaber ist“, „Deine Figur“, „Winterliebhaber“, „Nguoi tinh mua dong“ … Aus der Sicht des Publikums sind dies Lieder, die viele nostalgische Emotionen hervorrufen. Aus der Sicht des Sängers reicht es aus, das Singen chinesischer Lieder mit vietnamesischen Texten gut zu üben, um ein berühmter Sänger zu werden.
In letzter Zeit haben neue Harmonien die Attraktivität chinesischer Lieder mit vietnamesischen Texten gesteigert. Dies hat einigen Sängern geholfen, Stars zu werden, wie zum Beispiel Phuong Phuong Thao, Anh Tu, Chu Thuy Quynh, Tang Phuc, Ha Nhi, Juky San, Quang Dang... Derzeit ist die Sängerin Phuong Linh (Zweite bei „Sao Mai Diem Hen“ 2005) eine der angesagtesten Sängerinnen, da sie im Trend liegt, chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten zu covern.
Die Sängerin Ha Nhi ist berühmt für ihre chinesischen Lieder mit vietnamesischen Texten. (Foto: LEON TRAN)
Auch viele Sänger konnten ihre Position durch ihre Erfolge in den Musikcharts verbessern. Sänger Tang Phuc dominierte dank seiner chinesischen Lieder mit vietnamesischen Texten die Mini-Shows. Der Sänger und Truong Thao Nhi begeisterten das Publikum mit dem chinesischen Lied mit vietnamesischem Text „Chi la khong cung nhau“. Dieses Lied ist eine Neufassung des Originals „Time and space are wrong“, das einst den chinesischen Musikmarkt auf Hochtouren brachte. Nach der kompletten Neuverfilmung auf Vietnamesisch gewann die Version von Tang Phuc – Truong Thao Nhi schnell die Liebe des Publikums. Der Beweis dafür ist, dass dieser Auftritt nach weniger als zwei Tagen Ausstrahlung in die Top 2 der YouTube-Trends einstieg und mehr als 1,5 Millionen Mal angesehen wurde. Dies ist zugleich Tang Phucs größter Top-Trend-Erfolg seit seinem Einstieg in die Musikbranche.
Auf YouTube Vietnam erobert heute das besondere Duett von Dan Truong und Juky San mit dem chinesischen Lied mit vietnamesischem Text „Thien ha huu tinh nhan“ (Soundtrack des Films „The Condor Heroes“) weiterhin die Herzen des Publikums. Nachdem dieser Auftritt den Meilenstein „Top 1 Trending YouTube“ erreicht hat, wurde er nun fast 6 Millionen Mal angesehen und belegt Platz 14 der Trending YouTube-Videos.
Zurücktreten?
Insidern zufolge ist die Rückkehr chinesischer Musik mit vietnamesischen Texten zwar interessant, zeigt aber in gewisser Weise auch, dass das Publikum heute keine anderen Lieder findet, die es ansprechen.
Neben dem Trend, unsterbliche chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten neu zu interpretieren, übersetzen viele junge Sänger heute chinesische Lieder. Auf dem vietnamesischen Musikmarkt sind neue chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten erschienen, was in der Branche und beim Publikum für heftige Kontroversen sorgte.
„Über die alten chinesischen Lieder mit vietnamesischen Texten braucht man nicht zu diskutieren, denn sie sind unsterblich. Aber die neuen Lieder mit vietnamesischen Texten sind zu hart. Die Texte sind nicht beeindruckend, die Sänger singen atemlos und wenn sie hohe Töne treffen, klingt es, als würden sie schreien“, „Viele neue chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten sind wirklich ermüdend anzuhören“, „Es herrscht ein wenig Verwirrung, wenn man sich das Originallied und die übersetzte Version anhört“, „Wer die Möglichkeit hat, sollte sich das Original anhören, um zu wissen, was ein gutes Lied ist“ … Das sind einige Meinungen des Publikums in Foren, wenn es um die Diskussion über den Trend geht, dass Sänger chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten singen.
„Der Trend, chinesische Musik mit vietnamesischen Texten zu singen, dient nur dem Spaß. Missbrauchen Sie ihn nicht. Dies sollte in einem Musikmarkt, der weiterentwickelt werden muss, nicht gefördert werden“, bekräftigte der Musiker Huy Tuan.
Der Musiker Anh Quan fragte, was mit der vietnamesischen Musik passieren würde, wenn es ihr an Kreativität mangelte. Es wäre leicht, einen Rückschritt zu machen, wenn Künstler nicht bewusst kreativ wären und neue und gute Dinge im Musikleben finden würden.
„Um langfristig auf dem Musikmarkt bestehen zu können, müssen Sänger über eigene Musikprodukte verfügen, nicht über geliehene Musik, sondern über echte Experimentierfreude und Kreativität, damit das Publikum die ernsthafte professionelle Arbeit erkennen kann.
Quelle: https://nld.com.vn/hat-nhac-hoa-loi-viet-dung-qua-lam-dung-196250226212023983.htm
Kommentar (0)