Stellvertretende Außenministerin Le Thi Thu Hang machte ein Foto mit dem Parteivorstand des Staatskomitees für Auslandsvietnamesen für die Amtszeit 2025–2030. |
Die internationale Lage verändert sich grundlegend. Die Welt steht vor beispiellosen Herausforderungen, die zahlreiche Chancen, Vorteile und Schwierigkeiten mit sich bringen – große Herausforderungen, die miteinander verwoben sind. Im Inland werden strategische Entscheidungen umgesetzt, die viele neue Fragen aufwerfen und neue und höhere Anforderungen stellen.
In diesem Zusammenhang gewinnt die Rolle des Außenministeriums mit hoher politischer Entschlossenheit zunehmend an Bedeutung. Unsere Partei hat die Diplomatie klar als eine der drei Säulen einer umfassenden und modernen Außenpolitik identifiziert. Sie trägt dazu bei, ein friedliches und stabiles Umfeld für die nationale Entwicklung zu erhalten und die Position und das Ansehen des Landes auf der internationalen Bühne zu stärken.
Dies ist der erste Kongress, bei dem das Außenministerium die Funktionen und Aufgaben der Zentralen Kommission für Außenbeziehungen sowie einige Funktionen und Aufgaben des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten der Nationalversammlung übernimmt. Gleichzeitig setzt es die Rationalisierung des Apparats im Geiste der Resolution 18-NQ/TW des Zentralkomitees um, die sich mit der weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats des politischen Systems befasst, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeiten kann.
Daher sind die Erwartungen an das Außenministerium in der neuen Ära sehr hoch. Es soll nicht nur weiterhin eine „Pionierrolle“ beim Aufbau und der Festigung der nationalen außenpolitischen Position spielen, sondern auch die Führung bei der Mobilisierung und wirksamen Förderung externer Ressourcen übernehmen, einschließlich der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland (VCO) – ein untrennbarer Teil der vietnamesischen Nation und eine wichtige Ressource in der Strategie der schnellen und nachhaltigen Entwicklung des Landes.
Als spezialisierte Agentur, die im Auftrag des Außenministeriums die Arbeit der Auslandsvietnamesen berät und umsetzt, ist sich das Staatskomitee für Auslandsvietnamesen seiner zentralen Aufgabe bewusst: der Umsetzung der Parteipolitik und der Leitlinien zur nationalen Einheit und der Einbindung der Auslandsvietnamesen in den Aufbau und die Verteidigung des Landes. Insbesondere spielt das Parteikomitee des Komitees eine zentrale Rolle bei der Leitung, Ausrichtung, Organisation und Überwachung aller Aspekte der Arbeit und gewährleistet deren Vollständigkeit, Einheit und Effektivität.
Mit mehr als 6 Millionen Vietnamesen in über 130 Ländern und Territorien ist die vietnamesische Auslandsgemeinschaft ein untrennbarer Bestandteil des großen nationalen Einheitsblocks. Sie sind nicht nur kulturelle Botschafter und Brücken der Freundschaft zwischen Vietnam und den Gastländern, sondern auch intellektuelle, finanzielle und technologische Ressourcen sowie ein globales Netzwerk von strategischem Wert. In Anbetracht dessen haben Partei und Staat zahlreiche wichtige Richtlinien zur Arbeit mit Auslandsvietnamesen erlassen, insbesondere die Resolution 36-NQ/TW, die Richtlinie 45-CT/TW und zuletzt die Schlussfolgerung 12-KL/TW (2021) des Politbüros, die eine langfristige Vision für die Betreuung, Unterstützung und Förderung der Rolle der Auslandsvietnamesen bekräftigen.
In den letzten Jahren hat die Arbeit mit Auslandsvietnamesen viele inhaltliche und methodische Neuerungen erfahren, wobei der Schwerpunkt auf Tiefe, Substanz und Nachhaltigkeit liegt. Einige typische Programme, die einen starken Eindruck hinterlassen haben, einen weitreichenden Einfluss auf die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland hatten und die Marke des Komitees tragen, sind: (i) Das Programm „Heimatfrühling“ ist eine jährliche Veranstaltung zum traditionellen Neujahrsfest. Es ist nicht nur ein wichtiges kulturelles und politisches Ereignis, sondern bietet auch den höchsten Führungspersönlichkeiten von Partei und Staat die Möglichkeit, sich zu treffen, die Gedanken und Wünsche der Auslandsvietnamesen zu hören und ihren Dank für ihre Beiträge auszudrücken. (ii) Das Vietnam Summer Camp – ein Modell traditioneller, kultureller und patriotischer Erziehung, das jährlich für vietnamesische Jugendliche und Studierende im Ausland stattfindet – ist zu einem typischen Modell für die Förderung des Patriotismus und der nationalen kulturellen Identität der jüngeren Generation geworden und fördert so den Geist der Rückkehr zu den Wurzeln und die Verbreitung vietnamesischer Werte in der internationalen Gemeinschaft. (iii) Ein Schulungskurs zum Vietnamesischunterricht für vietnamesische Lehrer im Ausland trägt zum Erhalt der vietnamesischen Sprache und nationalen Identität in der Gemeinschaft bei.
Im wirtschaftlichen Bereich wurden auch Programme zur Vernetzung von im Ausland lebenden vietnamesischen Unternehmern und Intellektuellen mit inländischen erfolgreich umgesetzt, wie etwa das NVNONN Intellectuals and Experts Forum 2024 in Hanoi, das über 500 Delegierte aus mehr als 40 Ländern und Gebieten anzog, darunter führende im Ausland lebende vietnamesische Experten und Intellektuelle aus dem Hightech-Bereich, berühmte Unternehmer, Künstler usw., und so zur Schaffung eines Netzwerks zur Unterstützung von Startups, Technologietransfer und kreativen Investitionen beitrug, wodurch die im Ausland lebenden vietnamesischen Ressourcen zu einer treibenden Kraft für die nachhaltige Entwicklung der Volkswirtschaft werden.
Im Bereich Wissenschaft, Technologie und Innovation setzen unsere Partei und unser Staat große Erwartungen in die grundlegende Rolle von Wissenschaft, Technologie und Innovation und betrachten diese als einen „strategischen Durchbruch“ und eine „Hauptantriebskraft“, um einen Durchbruch in der Produktivität, Qualität, Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft zu erzielen.
Das Staatskomitee des vietnamesischen Volkes wurde im Rahmen des Programms „Vietnam Glory 2025“ geehrt. |
Die Resolution 57-NQ/TW des Politbüros vom 22. Dezember 2024 zu Durchbrüchen in der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung, Innovation und der nationalen digitalen Transformation wird einen Anstoß geben, um Teams vietnamesischer Intellektueller und Experten im Ausland, die in Schlüsselbereichen wie KI, Biomedizin, erneuerbare Energien, Hochtechnologie, Bildung usw. arbeiten, zu mehr Beiträgen zu bewegen und als Brücke für die Zusammenarbeit in Wissenschaft, Technologie und Innovation zwischen Vietnam und strategischen Partnern wie den USA, Deutschland, Japan, Korea usw. zu dienen und Vietnam Zugang zu fortschrittlichen Technologien, Managementmodellen und Investitionsressourcen für nationale Innovationen zu verschaffen. Mit der Zusammenarbeit und den Beiträgen vietnamesischer Intellektueller und Experten im Ausland aus aller Welt werden Wissenschaft, Technologie und Innovation sicherlich zur treibenden Kraft für die Industrialisierung und Modernisierung des Landes.
Die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland ist eine Kraft mit großem Potenzial in Bezug auf Intelligenz, Finanzen, internationale Beziehungen und tiefen Patriotismus und stellt eine strategische Ressource für die sozioökonomische Entwicklung und den Schutz der nationalen Souveränität dar. Die große nationale Einheit, einschließlich der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland, verbindet Herz, Verstand und Handeln und schafft eine gemeinsame Stärke für das Vaterland.
Die Arbeit an großer Solidarität unter den Auslandsvietnamesen ist nicht nur eine politische Aufgabe, sondern auch eine Strategie für die nationale Entwicklung im Kontext der Globalisierung. Wenn jeder Vietnamese, egal wo auf der Welt er sich befindet, stolz und verbunden fühlt und die Möglichkeit hat, zu seinem Heimatland und seinem Land beizutragen, ist dies die stärkste Verbreitung nationaler Stärke.
Nicht zu vergessen sind die besonderen Anstrengungen zum Schutz der Bürger und zur Unterstützung der Gemeinschaft in Notsituationen. Während des Höhepunkts der Covid-19-Pandemie und in den darauffolgenden Jahren koordinierte das Komitee in enger Abstimmung mit in- und ausländischen Behörden Hunderte von Flügen, um über 80.000 vietnamesische Bürger aus über 60 Ländern sicher nach Hause zu bringen. Dies ist ein klarer Beweis für die Menschlichkeit und Humanität in der Außenpolitik unserer Partei und unseres Staates.
Das Parteikomitee ist sich der Schlüsselrolle des Parteiaufbaus bewusst und sieht den Aufbau einer starken Parteiorganisation sowie die Förderung der politischen Qualitäten, der Ethik und der beruflichen Fähigkeiten jedes Kaders und Parteimitglieds stets als Schlüsselfaktor für die erfolgreiche Umsetzung aller politischen Aufgaben an. Das Parteikomitee hat in der politischen und ideologischen Arbeit viele innovative Lösungen umgesetzt und das Studium und die Befolgung von Ho Chi Minhs Ideologie, Ethik und Stil mit der Praxis der vietnamesischen Arbeit im Ausland verknüpft. Ziel ist es, ein Team von Kadern aufzubauen, die „sowohl rot als auch professionell“ sind und das Vertrauen der Partei, des Staates und des Volkes, einschließlich unserer Landsleute im Ausland, verdienen.
Im Hinblick auf den Parteitag des Außenministeriums verfolgt das Parteikomitee des Staatskomitees für Auslandsvietnamesen weiterhin die Parteipolitik, fördert die Innovation von Inhalt und Arbeitsmethoden, stellt die Auslandsvietnamesen in den Mittelpunkt und begleitet sie bei der gemeinsamen Entwicklung des Landes. Auslandsvietnamesen sind unter allen Umständen ein Teil der vietnamesischen Nation, eine wertvolle Ressource und ein lebendiges Symbol für Soft Power und vietnamesische Identität in der modernen Welt.
Wir erwarten vom Kongress, dass er die Vorreiterrolle der Außenpolitik in der neuen Situation weiterhin klar bekräftigt und die Arbeit der Auslandsvietnamesen als Pfeiler zur Bündelung der Kräfte des gesamten Volkes einbezieht, die Ressourcen der Auslandsvietnamesen in den Bereichen Intelligenz, Kultur, Wirtschaft und Kommunikation wirksamer fördert und zur Vertiefung und umfassenden Stärkung des großen Blocks der nationalen Einheit in der neuen Ära beiträgt.
Quelle: https://baoquocte.vn/cong-tac-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-tru-cot-gan-ket-suc-manh-toan-dan-trong-ky-nguyen-moi-320617.html
Kommentar (0)