Papelucho – eines der repräsentativsten Werke der chilenischen Kinderliteratur. Foto: Cong Duy
Bei der Veranstaltung kündigte der Vietnam Education Publishing House an, in Kürze die vollständige Veröffentlichung der zwölf Papelucho-Bücher – eines der charakteristischsten Werke der chilenischen Kinderliteratur – zu planen. Die Buchreihe wird vom Vietnam Education Publishing House (NXBGDVN) herausgegeben und von der Phuong Nam Education Investment and Development Joint Stock Company (Phuong Nam Education) vertrieben. Das Projekt trägt nicht nur zur Verbreitung der Lesekultur bei, sondern unterstreicht auch die Vorreiterrolle des Vietnam Education Publishing House bei der Integration internationaler Verlagstrends und bietet jungen vietnamesischen Lesern Bücher mit einem hohen Maß an humanistischen Werten.
In seiner Rede bei der Zeremonie bekräftigte Herr Nguyen Tien Thanh, Vorstandsvorsitzender und Generaldirektor des Vietnam Education Publishing House: „Dies ist nicht nur ein Verlagsereignis, sondern auch das Ergebnis einer starken Verbindung zwischen zwei Kulturen, zwei Ländern, Vietnam und Chile, über eine besondere Brücke – die Kinderliteratur. Indem wir diese Reihe den vietnamesischen Lesern, insbesondere Kindern, näherbringen, ermöglichen wir ihnen nicht nur den Zugang zu einem reichen kulturellen Schatz, sondern eröffnen ihnen auch die Möglichkeit, durch einfache, aber tiefgründige Geschichten ihr Denkenzu erforschen , mitzufühlen und weiterzuentwickeln.“
Die Bekanntgabezeremonie ist nicht nur eine bedeutsame kulturelle Veranstaltung, sondern trägt auch zur Stärkung der Freundschaft zwischen Vietnam und Chile bei. Foto: Cong Duy
Auf Seiten der chilenischen Botschaft würdigte Herr Sergio Narea, chilenischer Botschafter in Vietnam, die Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten und gratulierte zur Fertigstellung der Übersetzung der nächsten beiden Bände der Reihe. Er bekräftigte: „Die Papelucho-Reihe wird mit Sicherheit vom vietnamesischen Publikum begeistert aufgenommen und ein großer Erfolg. So wie ich diese Reihe mit meiner Familie gerne gelesen habe, als ich 8-9 Jahre alt war, hoffe ich, dass dies auch in Vietnam passieren wird, dass Eltern und Kinder dieses wunderbare Werk gemeinsam lesen.“
Herr Sergio Narea, chilenischer Botschafter in Vietnam, würdigte die Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten und gratulierte zur Fertigstellung der Übersetzung der nächsten beiden Bücher der Reihe. Foto: Cong Duy
Mit dieser Veranstaltung bekräftigt NXBGDVN weiterhin seine Rolle als führender Verlag im Bildungssektor und demonstriert gleichzeitig sein Engagement für den Ausbau der internationalen Zusammenarbeit, indem es vietnamesischen Lesern Kinderliteratur aus aller Welt näherbringt und vietnamesische Kinderliteratur in der Welt bekannt macht.
Laut VNA
Quelle: https://baoangiang.com.vn/cong-bo-bo-truyen-thieu-nhi-kinh-dien-cua-chile-papelucho-a423148.html
Kommentar (0)