An dem Treffen nahmen teil: Stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Sekretär des Parteikomitees des Ministeriums, ständiger stellvertretender Minister für Kultur, Sport und Tourismus Le Hai Binh; Mitglieder des Ständigen Ausschusses der Partei, stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus: Trinh Thi Thuy, Ta Quang Dong, Hoang Dao Cuong, Phan Tam.
An dem Treffen nahmen außerdem Leiter von Beratungsagenturen für die Staatsverwaltung, von öffentlichen Dienststellen mit Aufgaben im Dienste der Staatsverwaltung, des Ho-Chi-Minh- Museums, des Nationalen Geschichtsmuseums, des Museums der Schönen Künste und der dem Ministerium unterstellten Theater teil.
Minister Nguyen Van Hung leitete ein Treffen der Leiter des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus, bei dem es um die Verbreitung und Umsetzung einer Reihe von Schlüsselaufgaben in der kommenden Zeit ging.
Zuvor hatte der Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, den stellvertretenden Ministern und Leitern der dem Ministerium unterstellten Behörden und Einheiten das Dokument Nr. 3806 vom 1. August 2025 zur Umsetzung wichtiger Aufgaben unter der Leitung wichtiger Führungspersönlichkeiten von Partei und Staat herausgegeben.
Um die Schlussfolgerungen der Partei- und Staatsführung, insbesondere die Anweisungen von Generalsekretär To Lam und Premierminister Pham Minh Chinh bei den jüngsten Arbeitstreffen mit dem Minister und den Führungskräften des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus, synchron und effektiv umzusetzen, hat der Minister den stellvertretenden Ministern und den Leitern der Behörden und Einheiten die Aufgabe übertragen, die folgenden sechs Schlüsselaufgabengruppen dringend umzusetzen:
Erstens die Vorbereitung und Organisation der Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam (2. September 1945 – 2. September 2025).
Zweitens : Umsetzung des Projekts und des Resolutionsentwurfs des Politbüros zum Aufbau und zur Entwicklung der vietnamesischen Kultur im neuen Zeitalter.
Drittens Aktivitäten zur Feier des 80. Jahrestages des traditionellen Tages des Kultursektors (28. August 1945 – 28. August 2025).
Viertens : Führen Sie spezielle Kunstprogramme und ausländische Kulturaktivitäten durch.
Fünftens : Aufgaben zur Dezentralisierung, Delegation von Befugnissen, Festlegung von Befugnissen und Organisation einer zweistufigen lokalen Regierung werden umgesetzt.
Sechstens : Bereiten Sie sich auf Staatsbesuche von Partei- und Staatsführern vor.
In Dokument Nr. 3806 hat der Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, den stellvertretenden Ministern und Leitern von Behörden und Einheiten klare Aufgaben zugewiesen, damit diese jede Aufgabe entsprechend ihrer Funktionen und Pflichten umgehend ausführen können.
Treffpunkt am Nachmittag des 1. August.
Bei dem Treffen sprachen der ständige stellvertretende Minister Le Hai Binh, der stellvertretende Minister Hoang Dao Cuong und die Leiter der dem Ministerium unterstellten Einheiten und legten Meinungen zur Umsetzung einer Reihe von Schlüsselaufgaben des Ministeriums in der kommenden Zeit vor.
Nach Anhörung der Meinungen und Abschluss der Sitzung betonte Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, dass bei der Sitzung viele wichtige Fragen im Zusammenhang mit der Umsetzung einiger unmittelbarer und langfristiger Aufgaben des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus erörtert worden seien. Der Minister forderte das Ministeriumsbüro auf, vernünftige Meinungen zusammenzufassen und zu berücksichtigen und der Leitung des Ministeriums Bericht zu erstatten, um diesen in die abschließende Mitteilung aufzunehmen.
Der Minister forderte die dem Ministerium unterstellten Einheiten in der offiziellen Mitteilung Nr. 3806 vom 1. August 2025 auf, die ihm zugewiesenen Aufgaben gewissenhaft auszuführen und die folgenden Punkte zu beachten:
Zur Vorbereitung und Organisation der Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften anlässlich des 80. Nationalfeiertags schlug der Minister vor, dass sich die Einheiten nach Fertigstellung und Genehmigung des Entwurfs und der Erstellung des 3D-Modells mit dem Regierungsbüro abstimmen und dem Premierminister und dem Lenkungsausschuss der Ausstellung vor Baubeginn umgehend Bericht erstatten sollten. Darüber hinaus sei es notwendig, die Kunstprogramme und die Kommunikationsarbeit zur Ausstellung gut vorzubereiten.
Minister Nguyen Van Hung schloss das Treffen ab.
In Bezug auf die Vorbereitungen zum 80. Jahrestag der Augustrevolution und zum Nationalfeiertag am 2. September forderte der Minister die Einheiten auf, die ihnen zugewiesenen Aufgaben gewissenhaft zu erfüllen. Besondere Aufmerksamkeit sollte der wichtigen Vorbereitung der Massenparade gewidmet werden. Die Abteilungen für darstellende Künste, für vietnamesischen Sport und körperliches Training sowie für Basiskultur, Familie und Bibliothek müssen das Drehbuch genau befolgen und die festgelegten Anforderungen erfüllen.
In Bezug auf das besondere Kunstprogramm für die Bevölkerung anlässlich der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September 2025 forderte der Minister, dass das Programm eine hohe künstlerische Qualität gewährleisten und tiefgründige politische Inhalte aufweisen müsse, gleichzeitig attraktiv und unterhaltsam sein müsse und einen besonderen Schwerpunkt auf Gastarbeiten, digitale Medien und internationale Gäste legen müsse.
Der Minister forderte außerdem, dass die in Hanoi ansässigen Agenturen und Einheiten des Ministeriums auf den Spitzenmonat reagieren müssten, in dem mit der Sanierung der städtischen Infrastruktur und der allgemeinen Umweltsanierung begonnen wird.
Der Minister wies insbesondere an: „Um den Menschen, die nach Hanoi kommen, um an den Veranstaltungen zur Feier der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September 2025 teilzunehmen, entgegenzukommen, wird das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus vom 1. bis 3. September den freien Eintritt in das Ho-Chi-Minh-Museum, das Nationale Geschichtsmuseum und das Museum der Schönen Künste ermöglichen. Auch das Vietnam Contemporary Arts Theater und das Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism werden vom 1. bis 3. September für Besucher kostenlos geöffnet sein.“
Rede des ständigen stellvertretenden Ministers Le Hai Binh
Es sprach der stellvertretende Minister Hoang Dao Cuong.
Im Hinblick auf die Umsetzung der Aufgaben zur Dezentralisierung, Delegation von Befugnissen, Aufteilung der Befugnisse und Organisation der zweistufigen Kommunalverwaltung beauftragte der Minister den stellvertretenden Minister Phan Tam, das Ministerium für Veröffentlichungen, Druck und Vertrieb anzuweisen, sich mit dem Ministerium für Rechtsangelegenheiten abzustimmen, um das Handbuch zur Dezentralisierung, Delegation von Befugnissen und Aufteilung der Befugnisse in den Bereichen Kultur, Information, Sport und Tourismus dringend fertigzustellen, zu drucken und zu verteilen, um es den Gemeinden umgehend zur Umsetzung zur Verfügung zu stellen.
Der Minister beauftragte außerdem die Abteilung für internationale Zusammenarbeit mit der Leitung und engen Abstimmung mit den Fachbehörden des Außenministeriums, um die Lage und Entwicklungen zu erfassen. Gleichzeitig koordiniert sie sich regelmäßig mit den Abteilungen des Zentralbüros der Partei, um dem Minister umgehend Bericht zu erstatten. Die Vorbereitung des Kunstprogramms erfolgt in Abstimmung mit den Kunstabteilungen des Ministeriums, um die Einhaltung der vom Generalsekretär festgelegten politischen Anforderungen zu gewährleisten. Dabei soll es sich um einzigartige Inhalte, Formen und künstlerische Sprache handeln, die reich an Botschaften sowie modernen und tiefgründigen Ausdrucksweisen sind und die Position und kulturelle Identität Vietnams unterstreichen.
Zur Umsetzung des Projekts und des Resolutionsentwurfs des Politbüros zum Aufbau und zur Entwicklung der vietnamesischen Kultur im neuen Zeitalter erklärte der Minister, die Entwicklung der Resolution zeige das große Interesse der Partei- und Staatsführung am kulturellen Bereich. Laut dem Minister sei für den Beginn des neuen Zeitalters eine neue Politik erforderlich. Die neue Politik müsse das Beste übernehmen, Engpässe erkennen und gleichzeitig Aufgaben und Lösungen vorschlagen.
Der Minister bezeichnete dies als eine wichtige politische Aufgabe, die dem Generalsekretär und anderen Partei- und Staatsführern ein besonderes Anliegen sei, und forderte, dass die Arbeit dringend und entschlossen durchgeführt werde. Die verabschiedete Resolution wird dazu beitragen, die Position des Ministeriums und der Industrie zu stärken und die Richtung, die langfristige Vision und die Strategie für die kulturelle Entwicklung festzulegen.
In Bezug auf die Aktivitäten zur Feier des 80. Jahrestages des Traditionstages des Kultursektors (28. August 1945 – 28. August 2025) forderte der Minister sorgfältige, dringende und durchdachte Vorbereitungen für den 80. Jahrestag des Traditionstages des Kultursektors, um die Beiträge des Ministeriums und des Kultur-, Sport- und Tourismussektors in den letzten 80 Jahren zur glorreichen revolutionären Sache der Partei, des Landes und des Volkes zu würdigen und dabei im Geiste des Rückblicks in die Zukunft zu blicken.
In Bezug auf die Tourismusentwicklung forderte der Minister die vietnamesische Tourismusbehörde auf, die Richtlinien von Partei und Staat zur Tourismusentwicklung stärker umzusetzen. Insbesondere der 80. Jahrestag der Augustrevolution und der Nationalfeiertag am 2. September bieten der Tourismusbranche die Gelegenheit, ihr Image zu stärken, in- und ausländische Besucher anzuziehen und so das von der Regierung gesetzte Ziel zu erreichen, internationale Touristen willkommen zu heißen.
Zusätzlich zu den im Amtsblatt Nr. 3806 festgelegten Aufgaben forderte der Minister die Einheiten auf, auf der Konferenz zur Überprüfung der Arbeit von Kultur, Sport und Tourismus in den ersten sechs Monaten des Jahres und zur Festlegung der Schlüsselaufgaben für die letzten sechs Monate des Jahres 2025 auch die Schlussfolgerung Nr. 3585/TB-BVHTTDL vom 21. Juli 2025 ernsthaft umzusetzen.
Bei dem Treffen beauftragte der Minister die Abteilung für Organisation und Personal, die Anwendung des KPI-Index – eines Index zur Bewertung der Arbeitsleistung von Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten – dringend voranzutreiben, der im gesamten Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus so schnell wie möglich einheitlich angewendet werden soll./.
Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/bo-truong-nguyen-van-hung-chu-tri-cuoc-hop-tap-the-lang-dao-bo-vhttdl-ve-viec-quan-triet-trien-khai-mot-so-nheem-vu-trong-tam-thoi-gian-toi-2025080120050767.htm
Kommentar (0)