يُطلق عليها اسم خاص لأن روايتها "صامت في الأعماق " هي التي تركت انطباعًا قويًا عليها، وتم تحويلها إلى مسلسل تلفزيوني مكون من 32 حلقة من قبل المخرج بوي دوي فوك في عام 2017. تتضمن مجموعة القصص القصيرة "زهور الربيع في رياح الربيع" أعمالًا لم تُنشر في الغالب في الصحف، وفي القصص التسع عشرة، هناك قصص كتبتها عن هانوي .
الكاتب دو بيتش ثوي وعملان منشوران حديثًا (نشرتهما جمعية الكتاب ودار نشر ليان فيت، 2024)
ذوق راقي
تشغل دو بيتش ثوي حاليًا رتبة مقدم وتعمل في مجلة أدب الجيش . ربما عند ذكرها، لا يسع القراء وعشاق السينما إلا أن يتذكروا العمل The Jew's Harp Behind the Stone Fence، والذي تم تحويله لاحقًا إلى فيلم Story of Pao ، الذي فاز بجائزة Golden Kite Award في عام 2005. يمكن القول أنه من أعمال دو بيتش ثوي، تبدو الحدود الجبلية في ها جيانج أقرب إلى الجمهور. يرتبط أدبها دائمًا بالأرض التي أنجبتها ونشأتها، مما يمنحها مكانًا من الحنين اللامتناهي الذي يتحول إلى كلمات تأسر القراء. في الواقع، تظهر المناظر الطبيعية الجميلة في ها جيانج بوضوح من خلال كل عمل، سواء كانت رواية أو قصة قصيرة أو مقال. الخضرة الشاسعة، ورياح الجبال القوية، والمهرجانات الصاخبة. يشعر القراء بأن دو بيتش ثوي مخلصة لوطنها وقراها وشعب هذه الأرض.
ومع ذلك، فقد خلّفت أدبيات دو بيتش ثوي حزنًا عميقًا في قلوب القراء إزاء مصير النساء في الجبال والغابات الشاسعة، والعادات القديمة للجماعات العرقية التي تعيش في هذه المرتفعات. حتى الآن، قلّما كتب أحدٌ عن جبال وغابات الشمال الغربي بجمالها وحزنها. فوق هذا المشهد الطبيعي الساحر، يخيّم حزنٌ مُريع. إن مصير النساء في حياة جماعات داو وتاي وهمونغ العرقية يُشعر القراء بالحزن، حتى بعد إغلاق الصفحة الأخيرة من الكتاب.
الكاتبة دو بيتش ثوي مع إصداريها الجديدين
في هذه الطبعة الجديدة، تم الاعتناء برواية Lang Yen Dau Au بعناية وجاذبية من خلال الفن والرسوم التوضيحية للفنان Le Thiet Cuong. لا تزال قصة الأرواح المسروقة في وسط الجبال والغابات الشاسعة تطارد عقول القراء. يجلب كل من Sua و Phong و Vu والطفل للقراء مشاعر قوية من الحب والألم. الميزة الخاصة لهذه الطبعة الجديدة هي أن Do Bich Thuy قد طبع تعليقات إضافية من القراء حول الرواية بالإضافة إلى صور طاقم الفيلم عندما جاءوا إلى Ha Giang لصنع المسلسل التلفزيوني Lang Yen Dau Au Au . جعل الورق الناعم والفن الجميل جنبًا إلى جنب مع المواد القيمة الرواية أكثر جاذبية للقراء في هذه الطبعة الجديدة، مما يثبت تطور Do Bich Thuy في معرفة كيفية تجديد كتاب قديم.
أعمق حزن للمرأة
عند قراءة القصة القصيرة الأخيرة في مجموعة زهور الربيع في ريح الربيع ، تساءلت عما إذا كان لدى دو بيتش ثوي أي نية عند ترتيب القصص القصيرة في العمل بالترتيب؟ لأنه كدليل للعواطف، من أول قصة قصيرة كعنوان للكتاب إلى القصة الأخيرة المسماة نساء جميلات ، تنتقل دو بيتش ثوي من التفاصيل الصغيرة إلى خلق تأمل كبير في قصة العائلة والحب المليء بالمنعطفات والانعطافات وعدم الاستقرار. ثم، واحدة تلو الأخرى، تمر بالحزن والفرح للوصول إلى طريق السلام والسكينة مع مصير النساء في العالم البشري الشاسع. يبدو أن كل ألم الشخصيات هو جمال، والجمال يحمل دائمًا مصيرًا حزينًا. يخترق الحزن كل زاوية ليخلق ألمًا يتردد صداه مرة أخرى للقارئ. في بعض الأحيان، مجرد لحظة من السعادة للقاء الحب، يقضي الناس العالم كله للتفكير؛ أنا متأكد من أن القراء سيستمتعون بحبي في النهاية المتعاطفة للزوجين الشابين.
تُثير دو بيتش ثوي إعجاب القراء بموهبتها في الملاحظة وسرد القصص في سياق المدن. تظهر أزقة صغيرة تضم مختلف أنواع الناس من خلال قصص قصيرة تُضغط وتُفتح باستمرار. وكأنها تجلس في زقاق ما، تسترخي مع كوب من الشاي الساخن، وتهمس عن تفاهات العاصمة. تُقلّب قصصها بين الصفحات، فتُفاجئ الناس دائمًا. ثم يكتشفون أن القصص الجميلة والحياة هي في الواقع فترة من الحياة حيث يُساعد القلب المُشرق المليء باللطف على طمأنينة الحياة الدنيا. قصة "صندوق عرق اللؤلؤ" القصيرة تُجسّد أسلوبها الكتابي العميق.
تُدفع حياة النساء في قصص دو بيتش ثوي دائمًا إلى أقصى حدودها، فيضطررن لاختيار مسار حياتهن بأنفسهن في رحلتهن نحو نهاية هذا العالم الزائل. كيف يمضين، كيف يعيشن، لا أحد سوى المرأة عليه أن يختار بنفسه. ومرة أخرى، تُؤكد الأنوثة في أدب دو بيتش ثوي على طابعها الأدبي الخاص. سواء في جبال الشمال الغربي أو في أزقة المدينة، تُجسد النساء دائمًا الحزن، وقبل كل شيء الجمال.
[إعلان 2]
المصدر: https://thanhnien.vn/su-kiet-cung-cua-noi-buon-va-cai-dep-185241129231159487.htm
تعليق (0)