أوبرا "دوي نهو يي" لمسرح تران هو ترانج مستوحاة من قصة تحمل نفس الاسم للكاتب نجوين نجوك تو - تصوير: لين دوآن
لا يقتصر الأمر على المسرح الجديد فقط، بل هناك العديد من المسارح في المدينة مثل دار أوبرا تران هو ترانج، ومسرح يونغ وورلد ، ومسرح هوانغ تاي ثانه، ومسرح هونغ فان... كلها تحتوي على نصوص مكتوبة من قصص نجوين نغوك تو المعروضة حاليًا.
قصص نجوين نغوك تو "تغمر" خشبة المسرح
إذا سألت عن عمل الكاتب الأكثر شعبية بين المؤلفين الذين يرغبون في تكييفه وإبداعه في مشهد المسرح في مدينة هوشي منه اليوم، فمن المحتمل أن يكون نجوين نجوك تو.
لقب "البطل" يعود لمسرح هوانغ تاي ثانه. يُعرض حاليًا في هذا المسرح ما بين ست وسبع مسرحيات مستوحاة من قصص قصيرة للكاتب نجوين نغوك تو. من الأمثلة على ذلك: موت تشي موت كا ثا (المقتبسة من قصة "ثونغ كوا راو رام" )، ونصف حياة من الحيرة (المقتبسة من قصة "تشيو فانغ ")، وباو جيو سونغ كان (المقتبسة من قصة " دونغ نهو" )، ومو ترانج بونغ نوك (المقتبسة من قصة "تينه لو ")، وراو رام أو لاي (المقتبسة من قصة "أوي كاي في داو" )، وترا لاي ليا ثيا (المقتبسة من قصة "كوي روت تروي في ").
من بينها، سجّلت مسرحية "نصف حياة من الغباء" رقمًا قياسيًا بعرضها أكثر من 150 مرة، وهي مأساة نموذجية لمسرح هوانغ تاي ثانه. كما أبكى الجمهور بغزارة مسرحيات أخرى، مثل "باو جيو سونغ كان" و"راو رام أو لاي ".
يعترف المخرج بوي كووك باو، من مسرح يونغ وورلد، بأنه معجب بالكاتب نجوين نغوك تو. وقد استلهم ثلاثة نصوص من قصص نجوين نغوك تو، وهي: نصوص دوي نهو يي، وأونغ جيا دوان لو تو (من قصة "أوي كاي في داو ")، ودو تينه (من قصة "بن دو زوم ميو" ).
قام الكاتب المسرحي هوانغ سونغ فييت بتكييف نصين من قصص نجوين نغوك تو، هيو هيو جيو باك ودوي نهو واي. وقد تم عرض المسرحيتين بواسطة مسرح تران هو ترانج للتنافس في مهرجان كاي لونغ الوطني وتم تضمينهما في جدول الأداء للجمهور.
استُلهمت مسرحية "حياة نهو يي" أيضًا من مسرح هونغ فان للدراما، وحُوِّلت إلى مسرحية "الحب هو الحب، لكن الحب هو الحب فقط" . أما قصة "الحقل اللامتناهي" للكاتب نجوين نغوك تو، فقد أخرجها مينه نجويت سابقًا للمشاركة في المهرجان الوطني للدراما.
مسرحية "الرجل العجوز من فرقة البنغو" من إنتاج مسرح الشباب العالمي - تصوير: لينه دوآن
تتوفر نسختان من مسرحية "أوي كاي في داو، دوي نهو يي، هيو هيو جيو باك" ( Oi cai ve dau, Doi Nhu Y, Hiu Hiu gio bac) منطوقة ومُعاد صياغتها، وسُجِّلت وبُثَّت على تلفزيون مدينة هو تشي منه. وفي كل عام تقريبًا ، يختار الطلاب مسرحية "دوي نهو يي، هيو هيو جيو باك" لعرضها على خشبة المسرح في مسرحيات تخرجهم في الإخراج.
قام المؤلف والمخرج الثنائي مينه نهات - نهو تروك من شركة New Stage بصنع ثلاثة مشاريع درامية، اثنان منها مبنيان على قصص للكاتب نجوين نجوك تو.
عندما يروني أعمل على أعمال السيدة تو، يظن الكثيرون أنني من الغرب. وُلدتُ ونشأتُ في مدينة هو تشي منه، لكننا نحب أدب السيدة تو، لذا نتعاطف مع أعمالها. بعد هاتين المسرحيتين، لا يزال لديّ العديد من الأفكار التي أستطيع استغلالها من أعمال السيدة تو. - اعترف مينه نهات.
ليس من السهل تقديم مسرحية جيدة.
أعرب العديد من المؤلفين والمخرجين والمنتجين المسرحيين، عندما سئلوا عن سبب اختيارهم لتقديم مسرحيات مستندة إلى قصص نجوين نغوك تو، عن اقتناعهم وحبهم لأعمال نجوين نغوك تو وأسلوب كتابته.
قالت الفنانة آي نهو من مسرح هوانغ تاي ثانه لتوي تري : "منذ بداية أعمالها الأدبية، أثارت قصص نجوين نغوك تو مشاعر كثيرة لدى القراء. أدركنا أن قصص تو تحمل في طياتها جوانب مناسبة جدًا للمسرح. فهي قصص وأساليب كتابة تروي مصائر البشر وحياتهم، وهي واقعية جدًا وبسيطة وقريبة من الواقع."
تعتبر مسرحية "نصف حياة من السذاجة"، المستوحاة من قصة "أمسية فارغة" للكاتب نجوين نجوك تو، عملاً نموذجياً لمسرح هوانج تاي ثانه - تصوير: جيا تيان
لقد ترك نصان مقتبسان بسلاسة من قصص نجوين نجوك تو، بقلم الكاتب المسرحي هوانج سونج فيت، أثرهما على مسرح كاي لونج.
لقد أدرك أن قصص نجوين نغوك تو قد بنت سياقًا ومساحة مليئة بجوهر منطقة النهر الغربي بشخصيات عاطفية تذكر الناس بالصفات النموذجية لقصص هو بيو تشانه في الماضي.
ولذلك فإن قصة نجوين نغوك تو سوف تكون "مناسبة تماما" إذا تم تحويلها إلى أوبرا معدلة.
بوي كووك باو، وهو من أصل غربي، يُبدي تعاطفًا كبيرًا مع قصص نجوين نغوك تو. يقول: "من الصعب العثور على مؤلف يكتب عن الغرب، فالشخصيات الغربية دقيقة ومؤثرة كنجوين نغوك تو".
"إنها تبني كل شخصية كقصة ذات مصير فريد ومميز، وهو ما يلهم المؤلفين والمخرجين بشدة للرغبة في نقل أعمالها إلى المسرح" - أعرب كووك باو عن مشاعره.
على الرغم من أنهم يحبون نجوين نجوك تو كثيرًا، إلا أن المؤلفين والمخرجين أعربوا عن أنه ليس من السهل إحضار العمل من قصة نجوين نجوك تو إلى المسرح مع ضمان الروح الحقيقية والحفاظ على جمال تو.
غالبًا ما تكون قصص نجوين نغوك تو قليلة الشخصيات، وتحت قلمها، يمكن للقراء أن يجوبوا فضاءات وأزمنة متعددة، ويطوروا خيالهم ليعيشوا مصائر الشخصيات. ومع ذلك، يصعب أحيانًا "التحليق" على خشبة المسرح، ويتطلب تجسيد العديد من الصراعات والدراما والأحداث الدرامية على خشبة المسرح.
في القصة، يمكن للمؤلف أن ينتشر عبر مساحات وأزمنة متعددة، ولكن على المسرح، إذا كان العدد كبيرًا جدًا، فقد يُصعّب ذلك الإخراج والأداء. لذلك، لبناء نص من قصة نجوين نغوك تو، يجب على المؤلف فهم أدبها وروحها ليتمكن من تأليفه أو تكييفه بعناية ومهارة ودقة - أكد الكاتب المسرحي هوانغ سونغ فيت.
احترم الإبداع في المجالات الأخرى
كشف بوي كووك باو أنه ونغوين نغوك تو في نفس العمر. عندما كانت تو كاتبة مشهورة، كانت باو لا تزال مجهولة. في المرة الأولى، كان متوترًا للغاية عندما اتصل بها ليطلب اقتباس عمل تو، لكن المفاجأة أنها وافقت على الفور.
ليس هذا فحسب، بل عندما اقترح كووك باو إعادة النص إلى تو لمراجعته بعد الانتهاء منه، رفضت ذلك، مؤكدةً أن اللغة الأدبية تختلف عن اللغة المسرحية، وأنها تحترم إبداع كل مجال. منذ ذلك الحين، ورغم استلهامه من أعمال تو مرات عديدة، لم يتواصل بوي كووك باو معها إلا عبر الهاتف، ولم يلتقِ بها شخصيًا قط.
قالت الفنانة آي نهو إنها ممتنة للغاية وسعيدة حقًا ومسرورة لتمكنها من العمل مع الكاتب نجوين نجوك تو.
تحترم تو إبداع الفنانين في المجالات الأخرى، ولا تتدخل في الموافقة على عرض عمل مسرحي مستوحى من قصتها. دعوتها إلى المدينة لمشاهدة مسرحية، لكن يبدو أنها لم تأتِ إلا مرة واحدة. في المرات الأخرى، قالت إنها ستأتي بنفسها لمشاهدتها إذا استطاعت ترتيبها، أو إذا أتيحت لها الفرصة. شخصية نجوين نغوك تو تجعلني أحبها أكثر - قالت آي نهو.
المصدر: https://tuoitre.vn/san-khau-me-truyen-nguyen-ngoc-tu-20250717095355413.htm
تعليق (0)