.jpg)
นักข่าว “ข้ามชายแดน”
นักข่าวของหนังสือพิมพ์และสถานีวิทยุโทรทัศน์ไห่เซืองจำนวนมากได้ "ข้ามพรมแดน" ไปใช้ด้วยเทคโนโลยีที่ชาญฉลาด เพื่อสะท้อนถึงชาวไห่เซืองที่อยู่ต่างประเทศด้วยคำพูด รูปภาพ และภาพยนตร์ที่สมจริง สดใส และเต็มไปด้วยอารมณ์
นักข่าว หวู ฮุย ลอง หัวหน้าฝ่ายผู้สื่อข่าววิทยุและโทรทัศน์ หนังสือพิมพ์และสถานีวิทยุโทรทัศน์ไห่เซือง ได้ “ข้ามพรมแดน” หลายครั้งเพื่อสร้างสรรค์ผลงานข่าวเกี่ยวกับชาวไห่เซืองที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศ ไม่เพียงแต่เชื่อมโยงกับผู้คนในเยอรมนี ออสเตรเลีย ไต้หวัน... แต่ยังเชื่อมโยงกับชาวไห่เซืองที่อาศัยและทำงานในประเทศ เช่น ชาวห่าซาง นครโฮจิมินห์...
นอกจากนั้น ข่าวและบทความมากมายเกี่ยวกับการแข่งขันฟุตบอลซีเกมส์ของคุณลองยังบันทึกบรรยากาศการเชียร์และชมทีมฟุตบอลเวียดนามในต่างประเทศ สะท้อนอารมณ์และภาพของผู้คนที่อยู่ห่างไกลบ้านในช่วงเวลาอันรุ่งโรจน์ของฟุตบอลเวียดนามได้อย่างรวดเร็ว โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ข่าว บทความ และรายงานเกี่ยวกับการระบาดของโควิด-19 ของเขา ได้บันทึกความรู้สึกและการสนับสนุนของชาวไห่เซืองในต่างประเทศที่มีต่อบ้านเกิด เขายังสะท้อนตัวอย่างมากมายของการทำ ธุรกิจ ในญี่ปุ่น โดยยกย่องอาหารพื้นเมืองดั้งเดิมของบ้านเกิดของเขาที่ชื่อไห่เซือง...
นักข่าว หวู่ ฮุย ลอง เล่าว่า "ข่าว บทความ และรายงานแต่ละชิ้นเปรียบเสมือนสะพานเชื่อมที่ทำให้ชาวไหเซืองได้รู้ว่าลูก ๆ ใช้ชีวิตอย่างไร และรู้สึกภาคภูมิใจในญาติพี่น้องและเพื่อนฝูง และผู้คนที่อยู่ไกลบ้านก็ไม่ได้รู้สึกหลงทาง"

นักข่าว Do Van Quyet, Pham Thi Thanh Nga, Nguyen Lan จากหนังสือพิมพ์และสถานีวิทยุโทรทัศน์ Hai Duong ยังได้เขียนบทความมากมายเกี่ยวกับชาว Hai Duong ในต่างประเทศด้วย
ในปี พ.ศ. 2567 ผู้สื่อข่าวโด้ เกวียต ได้เขียนบทความเรื่อง “การทำงานในญี่ปุ่นและความฝันที่ยังไม่สำเร็จ” บทความดังกล่าวสะท้อนให้เห็นว่าเศรษฐกิจของญี่ปุ่นมีความผันผวนอย่างมากในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ทำให้ชีวิตความเป็นอยู่ของชาวไห่เซืองที่ทำงานในประเทศนี้มีความไม่มั่นคง ล่าสุด บทความของเกวียตเรื่อง “ชาวไห่เซืองในต่างแดนเฝ้ารอเทศกาลอันยิ่งใหญ่” ได้เขียนขึ้นเนื่องในโอกาสครบรอบ 50 ปีแห่งการปลดปล่อยภาคใต้และการรวมชาติ บทความดังกล่าวสะท้อนให้เห็นว่าชาวไห่เซืองในญี่ปุ่น เกาหลี ไต้หวัน ฯลฯ ได้แสดงความภาคภูมิใจในชาติของตนผ่านกิจกรรมที่เป็นประโยชน์และมีความหมายมากมาย
นอนไม่หลับทั้งคืนเพื่อรอสัมภาษณ์
นักข่าวหวู่ ฮุยลอง กล่าวว่า การจะเขียนบทความเกี่ยวกับชาวไฮเซืองที่เฉลิมฉลองเทศกาลตรุษเต๊ตในต่างประเทศได้นั้น เขาต้องค้นหากลุ่มเฟซบุ๊กของชุมชนชาวเวียดนามในประเทศนั้น จากนั้นจึงส่งข้อความและโทรศัพท์เพื่อขอเชื่อมต่อ เขาติดต่อผ่านญาติพี่น้องและเพื่อนฝูงที่อาศัยและทำงานในต่างประเทศ บางคนปฏิเสธ บางคนลังเล แต่ก็มีบางคนที่เปิดใจ เรื่องราวที่กระจัดกระจายเหล่านี้ก่อให้เกิดเรื่องราวที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก
คุณลองกล่าวว่า หนึ่งในความยากลำบากในการทำข่าวและบทความเกี่ยวกับชาวไห่เซืองในต่างประเทศคือความแตกต่างของเขตเวลา “ผมจำได้ว่าในช่วงการระบาดของโควิด-19 ในปี 2564 ผมต้องโทรหาคนๆ นั้นที่สหรัฐอเมริกาเวลา 12.00 น. ที่เวียดนาม ซึ่งก็เป็นเวลา 9.00-10.00 น. ในสหรัฐอเมริกาเช่นกัน มีบางครั้งที่ผมต้องเลื่อนการนัดหมายหลายครั้งเพราะคนๆ นั้นไม่สามารถพูดคุยได้นาน อีกปัญหาหนึ่งคือผมต้องแนะนำคนๆ นั้นให้ถ่ายภาพและวิดีโอที่มีคุณภาพดีที่สุดเพื่อนำไปใช้งาน แต่ก็ไม่ใช่ทุกครั้งจะราบรื่น” คุณลองกล่าว
.jpg)
ในทำนองเดียวกัน นักข่าวโด เควี๊ยต ก็ใช้ประโยชน์จากเครือข่ายสังคม ญาติพี่น้อง และเพื่อนฝูงในการติดต่อสื่อสาร บทความบางชิ้นของเขาสะท้อนถึงประเด็นที่ซับซ้อน เช่น การอพยพเข้าเมืองอย่างผิดกฎหมาย ความเสี่ยงทางการเงิน ช่องว่างทางวัฒนธรรม ความเหงาในสถานที่แปลกแยก ฯลฯ
“สิ่งที่ยากที่สุดคือการเขียนอย่างถูกต้องและตรงไปตรงมาโดยไม่ทำให้ตัวละครเสียหายหรือทำให้ผู้อ่านรู้สึกขุ่นเคือง เราต้องตรวจสอบอย่างละเอียด ตรวจสอบซ้ำหลายๆ ครั้ง และเปรียบเทียบข้อมูลจากหลายแหล่ง การเขียนเกี่ยวกับผู้คนที่อยู่ห่างไกลนั้นยิ่งต้องใช้ความระมัดระวังมากขึ้นไปอีก” คุณ Quyet กล่าว
บทความเหล่านี้ไม่เพียงแต่สะท้อนภาพ แต่ยังกลายเป็นเส้นใยที่มองไม่เห็นซึ่งเชื่อมโยงผู้คนจากแดนไกลกับบ้านเกิดเมืองนอน คนหนุ่มสาวจำนวนมากในสหรัฐอเมริกา เกาหลี และญี่ปุ่น ได้ติดต่อนักข่าว ส่งเอกสารและภาพถ่ายเพิ่มเติม และถึงขั้นเชิญชวนให้นักข่าวเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับชุมชนของพวกเขาต่อไป
นายเหงียน วัน กวี ชาวตำบลหลักลอง (กิญมอญ) อ่านหนังสือพิมพ์และดูรายการวิทยุและโทรทัศน์ของจังหวัดไห่เซืองเป็นประจำ โดยกล่าวว่าหนังสือพิมพ์ไห่เซืองและสถานีวิทยุและโทรทัศน์ประจำจังหวัดได้อัปเดตข้อมูลเกี่ยวกับชาวไห่เซืองทั้งในประเทศและต่างประเทศเป็นจำนวนมาก ทุกครั้งที่มีเหตุการณ์สำคัญในประเทศหรือประเทศ การได้เห็นญาติพี่น้องในหนังสือพิมพ์และวิทยุยิ่งทำให้ผมมีความสุขมากขึ้น “ในปี 2567 การเห็นภาพลูกชายของผมในหนังสือพิมพ์ไห่เซืองในบทความ “ชาวไห่เซืองในรัสเซียเป็นอย่างไรบ้าง” ทำให้ครอบครัวของผมรู้สึกมีความสุขและมั่นคงมากขึ้น” นายกวีกล่าว
อันห์ที่มา: https://baohaiduong.vn/sang-tao-tac-pham-xuyen-bien-gioi-413857.html
การแสดงความคิดเห็น (0)