Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

พิธีเปิดด่านชายแดนคู่ ฮว่านห์มอ อย่างเป็นทางการ (เวียดนาม)

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/06/2024


เช้าวันที่ 25 มิถุนายน จังหวัด กวางนิญ ประสานงานกับเขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง (จีน) เพื่อจัดพิธีประกาศเปิดด่านชายแดนคู่สายฮว่านหม่อ (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) อย่างเป็นทางการ รวมถึงพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซินห์ (เวียดนาม) - หลีฮวา (จีน)
Các đại biểu thực hiện nghi thức Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc) tại cửa khẩu Hoành Mô (Bình Liêu, Quảng Ninh, Việt Nam).
ผู้แทนได้ดำเนินการพิธีประกาศอย่างเป็นทางการในการเปิดประตูชายแดนทวิภาคีคู่ ฮว่านห์เม่อ (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) ที่ประตูชายแดนฮว่านห์เม่อ (บิ่ญเลียว, กวางนิญ, เวียดนาม)

ฝ่ายจังหวัดกว่างนิญ (เวียดนาม) ได้เข้าร่วมพิธีประกาศเกียรติคุณ โดยมีนายหวู วัน เดียน รองประธานถาวรคณะกรรมการประชาชนจังหวัด ผู้นำจากกรม สาขา ภาคส่วน และท้องถิ่นที่เกี่ยวข้องเข้าร่วมด้วย ส่วนฝ่ายมณฑลกว่างซี (จีน) มีนายดัม พี ซาง รองประธานรัฐบาลประชาชนเขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง และผู้แทนจากกรม สาขา หน่วยงาน และหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเข้าร่วมด้วย

พิธีเปิดอย่างเป็นทางการของพิธีการศุลกากรด่านพรมแดนทวิภาคีฮว่านหม๋า (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) ซึ่งรวมถึงด่านศุลกากรบั๊กฟองซินห์ (เวียดนาม) - ลี้ฮวา (จีน) จัดขึ้นควบคู่กันที่ด่านพรมแดนทวิภาคีฮว่านหม๋า - ด่งจุง และด่านศุลกากรบั๊กฟองซินห์ - ลี้ฮวา

Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
ผู้แทนได้ดำเนินการพิธีประกาศการผ่านพิธีการศุลกากรระหว่างเมือง Bac Phong Sinh (เวียดนาม) และเมือง Ly Hoa (จีน) ที่ด่านชายแดน Bac Phong Sinh (Hai Ha, Quang Ninh, เวียดนาม)

พิธีประกาศอย่างเป็นทางการในการเปิดด่านพรมแดนทวิภาคีคู่ Hoanh Mo (เวียดนาม) - Dong Trung (จีน) ซึ่งรวมถึงพิธีการศุลกากร Bac Phong Sinh (เวียดนาม) - Lình Hoa (จีน) ถือเป็นก้าวสำคัญในการทำให้มุมมอง เป้าหมาย แนวทาง และแนวทางแก้ไขเป็นรูปธรรมเพื่อนำแผนพัฒนาเขต เศรษฐกิจ ด่านพรมแดน Hoanh Mo - Dong Van และเขตเศรษฐกิจด่านพรมแดน Bac Phong Sinh ซึ่งได้รับการอนุมัติและกำหนดให้ดำเนินการโดยรัฐบาล นายกรัฐมนตรี กระทรวงกลาง สาขา และจังหวัด Quang Ninh ไปปฏิบัติ

งานดังกล่าวยังเป็นหนึ่งในเนื้อหาที่สรุปผลการเยือนอย่างเป็นทางการของคณะผู้แทนระดับสูงจากจังหวัดกว่างนิญ ณ เขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง (ประเทศจีน) เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2567 ซึ่งจะช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ การแลกเปลี่ยนฉันมิตร และความร่วมมือที่ครอบคลุมในทุกสาขา ระหว่างจังหวัดกว่างนิญและเขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง

Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
นายหวู วัน เดียน รองประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัดถาวร กล่าวในพิธีประกาศ

ในพิธีประกาศ นายหวู วัน เดียน รองประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัด กล่าวชื่นชมความพยายามของทั้งสองจังหวัดและภูมิภาคในการดำเนินการตามขั้นตอนประกาศประตูชายแดนทวิภาคี 2 แห่ง คือ ฮว่านโม (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) รวมถึงพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซินห์ (เวียดนาม) - หลีฮวา (จีน)

รองประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัดกวางนิญเสนอว่า ในอนาคตอันใกล้นี้ เพื่อให้สามารถดำเนินงานด้านการสร้าง การจัดการ และการดำเนินระบบประตูและช่องทางเข้า-ออกชายแดนทางบกของกวางนิญ (เวียดนาม) และกว่างซี (จีน) โดยรวม และที่คู่ประตูชายแดนทวิภาคีของหว่านโม/เวียดนาม - ด่งจุง/จีน ได้ดี รวมถึงพิธีการศุลกากรของบั๊กฟองซิน/เวียดนาม - ลี้ฮวา/จีน โดยเฉพาะ ทั้งสองฝ่ายควรให้ความสำคัญกับการประสานงานอย่างใกล้ชิดในการวางแผน การเปิด การสร้าง และการจัดการระบบประตูและช่องทางเข้า-ออกชายแดน โดยเน้นการลงทุนอย่างเข้มแข็งทั้งในโครงสร้างพื้นฐานและอุปกรณ์ทันสมัยที่ประตูชายแดน การสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อผู้คน ยานพาหนะที่เข้า-ออก การนำเข้าและส่งออกสินค้า และการส่งเสริมความร่วมมือการค้าข้ามพรมแดน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการพัฒนาตลาด การท่องเที่ยว ระหว่างสองฝ่าย

Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
ชาวเผ่าจำนวนมากในอำเภอบิ่ญเลียวและไห่ฮา (กวางนิญ ประเทศเวียดนาม) เข้าร่วมพิธีประกาศดังกล่าว

พร้อมกันนี้ ให้ดำเนินการตามเอกสารทางกฎหมาย 3 ฉบับ เกี่ยวกับพรมแดนทางบกเวียดนาม-จีน และข้อตกลงที่เกี่ยวข้อง ต่อไปอย่างแข็งขัน กำกับดูแลกำลังพลที่ด่านชายแดนให้ประสานงานการปฏิบัติการก่อสร้างคู่ด่านชายแดนทวิภาคีฮว่านหม๋าว - ดงจุง อย่างจริงจังและมีประสิทธิภาพ รวมไปถึงพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซินห์ - ลี้ฮวาที่ทันสมัยและศิวิไลซ์ เพื่อสร้างหลักประกันความปลอดภัย สร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อพิธีการศุลกากร และมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของท้องถิ่นทั้งสองฝ่าย

Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
รถยนต์นำเข้าและส่งออกผ่านด่านชายแดนทวิภาคีคู่สายฮว่านโม (เวียดนาม) – ด่งจุง (จีน)
Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
ยานพาหนะนำเข้าและส่งออกผ่านพิธีการศุลกากร Bac Phong Sinh (เวียดนาม) - Ly Hoa (จีน)

นอกจากนี้ ยังจำเป็นต้องพัฒนาความร่วมมือที่เป็นประโยชน์ต่อทั้งสองฝ่ายอย่างต่อเนื่องระหว่างสองท้องถิ่น เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนความร่วมมือ ค้นคว้าและเสนอรูปแบบการจัดการประตูชายแดนที่มีประสิทธิภาพ เช่น รูปแบบประตูชายแดนดิจิทัล ประตูชายแดนอัจฉริยะ เป็นต้น เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพการผ่านพิธีการศุลกากรที่คู่ประตูชายแดน โดยเน้นที่การอำนวยความสะดวกให้กับกิจกรรมการท่องเที่ยวข้ามพรมแดน ประสานงานอย่างใกล้ชิด เร่งรัดการก่อสร้างเส้นทางและสถานที่ท่องเที่ยวที่เชื่อมต่อกับประตูชายแดนฮว่านโม - ดงจุง รวมถึงพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซินห์ - ลีฮวา เพื่อสนับสนุนการพัฒนาการท่องเที่ยวชายแดนระหว่างท้องถิ่นทั้งสองฝั่ง

หลังจากพิธีการประกาศ สินค้านำเข้าและส่งออกหลายรายการก็ผ่านพิธีการจากทั้งสองฝ่าย



ที่มา: https://baoquocte.vn/le-cong-bo-mo-chinh-thuc-cap-cua-khau-song-phuong-hoanh-mo-viet-nam-dong-trung-trung-quoc-276299.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์