เทศกาลมวยปล้ำดั้งเดิมที่สืบทอดกันมาหลายร้อยปี ณ หมู่บ้านจุงอัน ตำบลไห่เค่อ อำเภอไห่หลาง ได้รับการอนุรักษ์ไว้จนถึงปัจจุบัน เทศกาลมวยปล้ำดั้งเดิมอันเป็นเอกลักษณ์และสืบทอดมายาวนานนี้ฝังรากลึกอยู่ในจิตสำนึกของทุกคนในพื้นที่ชายฝั่งแห่งนี้ ทุกปีในวันที่ 15 ของเดือนจันทรคติแรก เทศกาลนี้จะจัดขึ้นพร้อมกับความคาดหวังอย่างกระตือรือร้นของผู้คนในท้องถิ่นและนักมวยปล้ำจำนวนมาก
เทศกาลมวยปล้ำแบบดั้งเดิมของหมู่บ้าน Trung An ดึงดูดผู้คนจำนวนมากให้มาชมและเชียร์ - ภาพโดย: D.V
เทศกาลมวยปล้ำสุดเร้าใจในหมู่บ้านจุงอัน
ในวันเพ็ญเดือนแรกของปีมะเส็ง พ.ศ. 2567 ณ ชายหาดหมู่บ้านจุงอัน ท่ามกลางอากาศแจ่มใสต้อนรับปีใหม่ เทศกาลมวยปล้ำประจำปีของหมู่บ้านก็จัดขึ้นอีกครั้ง
เทศกาลมวยปล้ำจัดขึ้นท่ามกลางเสียงกลองและธงที่โบกสะบัดอย่างคึกคัก พร้อมกับเสียงเชียร์อันกึกก้องของชาวบ้านมากมาย หลังจากพิธีถวายเครื่องบูชาอย่างเรียบง่าย เช่น ผ้ากระดาษและผลไม้ เสร็จสิ้น เทศกาลมวยปล้ำก็เริ่มต้นขึ้นอย่างเป็นทางการ ลานมวยปล้ำเป็นพื้นที่ทรายขาวขนาดใหญ่เปิดโล่งด้านหน้าศาลเจ้าประจำหมู่บ้าน ล้อมรอบด้วยรั้วไม้ไผ่และเชือก
นายเจื่อง วัน บา หัวหน้าหมู่บ้านจรุงอาน กล่าวว่า ในอดีตนักมวยปล้ำที่เข้าร่วมงานเทศกาลจะต้องเป็นสมาชิกของตระกูลหรือครอบครัวในหมู่บ้าน แต่ปัจจุบัน ผู้เข้าร่วมงานเทศกาลได้ขยายไปทั่วทั้งตำบลและอำเภอ ผู้เข้าร่วมประกอบด้วยผู้คนจากทั่วทุกสารทิศ โดยไม่มีข้อจำกัดเรื่องอายุหรือน้ำหนัก
หลังจากพิธีเปิดการแข่งขันของผู้อาวุโสทั้งสองหมู่บ้านแล้ว ก็มีการแข่งขันสำหรับเด็กๆ ตามด้วยการแข่งขันสำหรับผู้ใหญ่ เดิมทีผู้ชนะการแข่งขันทั้งหมดจะเป็นผู้ชนะ แต่ปัจจุบันชาวบ้านมีกฎว่าผู้ชนะการแข่งขันติดต่อกัน 4 ครั้งจะเป็นผู้ชนะ หากมีผู้ชนะหลายคนก็จะเข้าสู่รอบชิงชนะเลิศเพื่อรับรางวัลที่หนึ่งและสอง
ผู้ที่เข้าร่วมการแข่งขันมวยปล้ำแต่ไม่ได้รางวัลก็ได้รับของขวัญจากผู้จัดงานและรางวัลจากบุคคลภายนอกเพื่อกระตุ้นและกระตุ้นความกระตือรือร้นในการเข้าร่วมงานเทศกาล
นักมวยปล้ำมุ่งมั่นที่จะเข้าร่วมการแข่งขันมวยปล้ำในเทศกาลมวยปล้ำที่หมู่บ้าน Trung An ตำบล Hai Khe อำเภอ Hai Lang - ภาพโดย: D.V
ผู้ชนะการแข่งขันจะได้รับรางวัลอันทรงคุณค่าที่สุด คืนหลังการแข่งขัน ผู้ชนะจะนำรางวัลและธงไปซื้อจานหมาก ไวน์ ทอง และเงินไปที่วัดชาวประมง รายงานชัยชนะในการแข่งขันมวยปล้ำ จากนั้นจึงนำธงไปแขวนที่วัดและนำรางวัลกลับมา
กลับสู่เทศกาลมวยปล้ำ ท่ามกลางเสียงกลองและเสียงเชียร์ของฝูงชน นักมวยปล้ำต่างประชันฝีมือกันอย่างสุดกำลัง ท่ามวยปล้ำอันทรงพลังและมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวถูกแสดงออกมา มีการแข่งขันที่ดุเดือดอย่างยิ่งยวดด้วยท่าพิเศษและน่าดึงดูดใจ สาดแสงสีขาวราวกับผืนทรายภายใต้แสงแดด
การอนุรักษ์ประเพณี
นักมวยปล้ำหนุ่มเจือง วัน ทัง (อายุ 17 ปี) ผู้มีรูปร่างกำยำล่ำสันและหล่อเหลา หลังจากชนะมา 2 ครั้งติดต่อกัน ดูเหมือนจะหมดแรงและพ่ายแพ้ให้กับคู่ต่อสู้คนที่ 3 ทังเล่าว่าเขานั่งพักผ่อนใต้ต้นสนทะเลและเข้าร่วมมวยปล้ำพื้นบ้านทุกปีตั้งแต่อายุ 9-10 ขวบ
“ผมลงแข่งเกือบทุกปี มวยปล้ำไม่เพียงแต่ช่วยให้สุขภาพผมดีขึ้นเท่านั้น แต่ยังช่วยอนุรักษ์ประเพณีมวยปล้ำของบรรพบุรุษของเราด้วย ผมหวังว่าผมจะประสบความสำเร็จมากขึ้นในปีต่อๆ ไป” ธังกล่าวอย่างมีความสุข
การแข่งขันมวยปล้ำแต่ละครั้งใช้เวลาเฉลี่ย 5-7 นาที โดยบางคู่ที่คู่ต่อสู้เท่ากันจะใช้เวลานานกว่านั้น ในสังเวียนมวยปล้ำ นักมวยปล้ำต่างมุ่งมั่นที่จะแข่งขัน ทรายและเหงื่อไหลรินจากร่างกายที่แข็งแรงของชายทะเล ด้านนอก ผู้คนต่างส่งเสียงเชียร์อย่างกระตือรือร้นให้เพื่อนฝูงและญาติพี่น้อง
คุณเหงียน แถ่ง ตุง ชาวบ้านจรุงอัน กล่าวว่า “ทุกปี ทุกคนต่างตั้งตารอวันเพ็ญเดือนแรกของเดือนจันทรคติ เพื่อเข้าร่วมพิธีจับปลาและเทศกาลมวยปล้ำพื้นบ้านของหมู่บ้าน แม้ว่าผมจะทำงานไกลอยู่บ่อยๆ แต่เมื่อมีโอกาสได้กลับบ้านในช่วงเทศกาลเต๊ด ผมก็จะอยู่จนเทศกาลประเพณีของหมู่บ้านจบลงก่อนออกเดินทางเสมอ การได้ดื่มด่ำกับบรรยากาศที่คึกคักและความอบอุ่นของชุมชนแบบนี้ทำให้ผมรู้สึกมีความสุขและซาบซึ้งใจมาก”
ก่อนถึงเทศกาลมวยปล้ำแบบดั้งเดิม หมู่บ้าน Trung An ได้จัดพิธีตกปลาอย่างเคร่งขรึมเพื่อแสดงความปรารถนาให้เกิดสันติภาพและความเจริญรุ่งเรือง - ภาพโดย: D.V
ตามคำบอกเล่าของผู้อาวุโส เทศกาลมวยปล้ำดั้งเดิมของหมู่บ้านจรุงอันมีมานานกว่า 500 ปีแล้ว ตลอดประวัติศาสตร์อันยาวนานและยาวนาน ผู้คนยังคงสืบทอดและอนุรักษ์เทศกาลมวยปล้ำไว้ในฐานะมรดกอันล้ำค่าและองค์ประกอบที่ขาดไม่ได้ในพิธีกรรมจับปลาของหมู่บ้านจรุงอัน ตำบลไห่เคว “เทศกาลมวยปล้ำไม่เคยถูกขัดจังหวะ ทุกปีมีการจัดอย่างยิ่งใหญ่และกระตือรือร้น จนกระทั่งในปี 2563 เมื่อเกิดการระบาดของโควิด-19 หมู่บ้านจึงจัดการแข่งขันคู่สัญลักษณ์เพียงไม่กี่คู่เพื่อรักษาเทศกาลนี้ไว้ เทศกาลมวยปล้ำได้ฝังรากลึกอยู่ในสายเลือดและเนื้อหนังของชาวบ้านจรุงอัน” นายบากล่าว
ขอให้ท่านมีสันติสุขและความเจริญรุ่งเรือง
ก่อนถึงเทศกาลมวยปล้ำ หมู่บ้าน Trung An จะจัดพิธีจับปลาอย่างเคารพนับถือ โดยมีความหมายว่า อธิษฐานให้สันติภาพ - ขอให้ทุกอย่างสงบสุข อธิษฐานให้ร่ำรวย - ขอให้ชาวบ้านที่ทำงานในทะเลมีฤดูกาลจับปลาที่ดี และทำธุรกิจกับอุตสาหกรรมอื่นๆ ได้อย่างราบรื่น
คุณเจื่อง วัน บา กล่าวว่า เทศกาลประมงประจำหมู่บ้านจรุง อัน เป็นกิจกรรมทางวัฒนธรรมพื้นบ้านของหมู่บ้านหัตถกรรม ซึ่งเป็นอาชีพเดินเรือที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานและสืบทอดกันมาหลายชั่วอายุคนจนถึงปัจจุบัน เทศกาลนี้เป็นกิจกรรมทางวัฒนธรรมของชุมชนที่ใกล้ชิดกับวิถีชีวิตของชาวประมง เช่นเดียวกับหมู่บ้านชายฝั่ง ของจังหวัดกวางจิ เทศกาลประมงประจำหมู่บ้านจรุง อัน ก่อตั้งขึ้นเมื่อนานมาแล้ว เพื่อรำลึกถึงคุณธรรมของชาวประมง โดยขอพรให้ทะเลสงบ อากาศดี มีปลาและกุ้งชุกชุม และหมู่บ้านเจริญรุ่งเรืองและสงบสุข
นอกจากนี้ เทศกาลตกปลายังมีคุณค่าทางวัฒนธรรมดั้งเดิมมากมาย สอน ให้รักบ้านเกิด สร้างความสามัคคีในชุมชน และเชิดชูความเข้มแข็งของชาวประมง เทศกาลแต่ละเทศกาลยังเป็นโอกาสให้ชาวประมงผู้กล้าหาญฝ่าฟันพายุได้แสดงความเชื่อมั่นและความมุ่งมั่นอันแรงกล้าที่จะเอาชนะอุปสรรคทั้งปวง เพื่อพิชิตท้องทะเลบ้านเกิด และก้าวขึ้นสู่ความมั่งคั่งจากท้องทะเล
ทุกปีหลังวันตรุษจีน ชุมชนจะจัดเทศกาลตกปลาและเทศกาลมวยปล้ำ ไม่เพียงแต่ในหมู่บ้านจรุงอานเท่านั้น แต่ยังรวมถึงหมู่บ้านถัมเคด้วย นับเป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมที่มีเอกลักษณ์และสืบทอดกันมายาวนาน สะท้อนถึงความปรารถนาเพื่อสันติภาพและความเจริญรุ่งเรืองของชาวท้องถิ่น ในช่วงเวลาที่ผ่านมา หมู่บ้านต่างๆ ได้รักษาและจัดเทศกาลเหล่านี้ไว้ได้เป็นอย่างดี ซึ่งมีส่วนช่วยอนุรักษ์ สืบสาน และปลูกฝังประเพณีอันดีงามให้แก่คนรุ่นใหม่ เราหวังว่าหมู่บ้านต่างๆ จะยังคงส่งเสริมความสามัคคี ร่วมมือกันสร้างสถาบันทางวัฒนธรรมต่างๆ เช่น วัดผี วัดวาฬ สนามมวยปล้ำ ฯลฯ ให้มีสภาพแวดล้อมที่ดีขึ้นสำหรับการอนุรักษ์และส่งเสริมเทศกาลประเพณีท้องถิ่น ประธานคณะกรรมการประชาชนตำบลไห่เค่อ ตรัน กิม เกือง |
“พิธีจับปลาเป็นโอกาสที่จะแสดงให้เห็นถึงพลังแห่งความสามัคคีของชุมชน ปลุกเร้าและถ่ายทอดความตระหนักรู้ในการรำลึกถึงรากเหง้า บรรพบุรุษ และผู้ที่อุทิศตนให้กับหมู่บ้านและประเทศชาติ นอกจากนี้ ยังเป็นโอกาสที่หมู่บ้านจะได้จัดพิธีบูชาดวงวิญญาณเร่ร่อนที่ได้รับมอบหมายให้มาอยู่ในผืนแผ่นดินของหมู่บ้าน และประกอบพิธีอย่างสมเกียรติ ณ วัดชาวประมง” นายบา กล่าว
โดยเฉพาะอย่างยิ่งในปีนี้ ด้วยความร่วมมือและการสนับสนุนจากชาวบ้านและคนต่างถิ่น วัดประจำหมู่บ้านจึงได้รับการสร้างขึ้นด้วยมูลค่าหลายร้อยล้านด่ง ช่วยให้การสักการะบูชามีความเรียบร้อยและศักดิ์สิทธิ์ยิ่งขึ้น คุณบ่ากล่าวว่า ชาวบ้านจรุงอานปรารถนาที่จะก่อสร้างวัดชาวประมงต่อไปในอนาคตอันใกล้ และหวังว่าทุกภาคส่วนจะสนับสนุนหมู่บ้านในการสร้างสนามมวยปล้ำที่เหมาะสมและมีขนาดใหญ่ขึ้น เพื่อยกระดับการจัดงานเทศกาลมวยปล้ำแบบดั้งเดิม
เฮียว เกียง
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)