ประธานาธิบดีเลืองเกื่องได้นำเสนอมติเลื่อนยศจากพลโทเป็นพลโทอาวุโสแก่สหายดังต่อไปนี้: สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรค สมาชิกคณะกรรมาธิการทหารกลาง: เหงียน ฮ่อง ไท รัฐมนตรี ช่วยว่าการกระทรวงกลาโหม ; เหงียน วัน เฮียน รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงกลาโหม; เหงียน เจื่อง ทัง รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงกลาโหม; เหงียน กวาง หง็อก รองเสนาธิการกองทัพประชาชนเวียดนาม (ภาพ: Lam Khanh/VNA)
ผู้ที่เข้าร่วมพิธี ได้แก่ สมาชิกโปลิตบูโร ได้แก่ นายเหงียน ฮัวบิ่ญ รองนายกรัฐมนตรีถาวร นายเลมิญฮึง เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรค หัวหน้าคณะกรรมาธิการองค์กรกลาง พลเอกฟาน วัน ซาง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม และพลเอกเลือง ตัม กวาง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงสาธารณะ
สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรคประกอบด้วยผู้นำของกระทรวงกลาโหม กระทรวงความมั่นคงสาธารณะ และหน่วยงาน กระทรวง และสาขากลางหลายแห่ง
ไทย ในพิธีซึ่งได้รับมอบอำนาจจากประธานาธิบดี รองหัวหน้าสำนักงานประธานาธิบดี Pham Thanh Ha ได้ประกาศการตัดสินใจของประธานาธิบดีที่จะเลื่อนตำแหน่งจากพลโทอาวุโสเป็นพลโทอาวุโส เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรค อธิบดีกรมการเมืองกองทัพประชาชนเวียดนาม เลื่อนตำแหน่งจากพลโทเป็นพลโทอาวุโส สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรค สมาชิกคณะกรรมาธิการทหารกลาง ได้แก่ Nguyen Hong Thai รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม Nguyen Van Hien รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม Nguyen Truong Thang รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม Nguyen Quang Ngoc รองหัวหน้าเสนาธิการกองทัพประชาชนเวียดนาม เลื่อนตำแหน่งจากพลโทเป็นพลโทอาวุโส สหายต่อไปนี้: Pham The Tung สมาชิกคณะกรรมการถาวรของคณะกรรมการความมั่นคงสาธารณะกลางของพรรค รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงสาธารณะ Nguyen Ngoc Lam สมาชิกคณะกรรมการถาวรของคณะกรรมการความมั่นคงสาธารณะกลางของพรรค รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงสาธารณะ
ประธานาธิบดีเลือง เกือง กล่าวสุนทรพจน์ (ภาพ: Lam Khanh/VNA)
ในการนำเสนอการตัดสินใจและกล่าวในพิธี ประธานาธิบดีเลืองเกื่อง ในนามของผู้นำพรรคและรัฐ ได้แสดงความยินดีอย่างอบอุ่นต่อสหายทั้ง 7 คน ที่ได้รับการเลื่อนยศเป็นพลเอกและพลโทอาวุโส โดยยืนยันว่านี่คือการรับรู้และการชื่นชมอย่างสูงจากพรรค รัฐ และประชาชน สำหรับการอุทิศตนและการมีส่วนสนับสนุนของสหายเหล่านี้ในการสร้างและปกป้องปิตุภูมิ
ประธานาธิบดีเน้นย้ำว่าสหายที่ได้รับการเลื่อนยศและตำแหน่งทางทหารในปัจจุบันล้วนเป็นบุคลากรที่ยอดเยี่ยมของพรรค รัฐ และกองกำลังติดอาวุธของประชาชน ทุกคนได้รับการฝึกฝนขั้นพื้นฐานอย่างเป็นระบบ และเติบโตมาจากหน่วยและฐานทัพของตน ผ่านการฝึกฝนและการทดสอบจากตำแหน่ง สาขา และสภาพแวดล้อมการทำงานต่างๆ มากมาย และไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ใด ก็ได้พิสูจน์ให้เห็นเสมอว่าเป็นผู้ที่มีความมุ่งมั่นทางการเมือง มีจริยธรรมปฏิวัติที่บริสุทธิ์ เป็นแบบอย่างที่ดี ทุ่มเท และมีความรับผิดชอบในการสร้างและปกป้องปิตุภูมิ รักษาความมั่นคงทางการเมือง ความสงบเรียบร้อยและความปลอดภัยในสังคม
ประธานาธิบดีขอให้สหายทั้งหลายสืบสานประเพณีอันรุ่งโรจน์ของกองทัพประชาชนผู้กล้าหาญและความมั่นคงสาธารณะของประชาชนต่อไป รักษาจริยธรรมของการปฏิวัติ จงจงรักภักดีต่อพรรค ปิตุภูมิ และประชาชนอย่างสุดหัวใจ จงสามัคคีและผูกพันอย่างใกล้ชิดกับแกนนำ ทหาร และประชาชน จงศึกษา ฝึกฝน และปฏิบัติตามหลักจริยธรรม 6 ประการที่ท่านลุงโฮผู้เป็นที่รักได้สั่งสอนเกี่ยวกับจริยธรรมของการเป็นนายพลต่อไป: "นายพลต้องมีความฉลาด กล้าหาญ มีมนุษยธรรม น่าเชื่อถือ ซื่อสัตย์ และจงรักภักดี" เพื่อให้คู่ควรแก่การเป็นผู้นำและผู้บังคับบัญชาที่มีความสามารถและเป็นแบบอย่างที่ดีอยู่เสมอ พยายามเอาชนะความยากลำบากและความท้าทาย และทำภารกิจทั้งหมดที่พรรค รัฐ และประชาชนมอบหมายให้สำเร็จลุล่วงอย่างยอดเยี่ยม
ประธานาธิบดีได้ขอร้องให้สหายที่เพิ่งได้รับการเลื่อนตำแหน่งใหม่ ร่วมกับคณะกรรมาธิการการทหารกลาง กระทรวงกลาโหม คณะกรรมการพรรคความมั่นคงสาธารณะกลาง และผู้นำกระทรวงความมั่นคงสาธารณะ มุ่งเน้นที่การสร้างกองทัพประชาชนและความมั่นคงสาธารณะของประชาชนที่แข็งแกร่ง ปฏิวัติ มีวินัย มีชนชั้นนำ และทันสมัยอย่างแท้จริง เป็นพลังทางการเมืองและเป็นกองกำลังรบที่ภักดีและเชื่อถือได้อย่างแท้จริงของพรรค รัฐ และประชาชน ปกป้องปิตุภูมิสังคมนิยมเวียดนามอย่างมั่นคงในทุกสถานการณ์ รักษาความมั่นคงทางการเมือง ความสงบเรียบร้อยและความปลอดภัยทางสังคม และสภาพแวดล้อมที่สงบสุขและมั่นคงสำหรับการสร้างและพัฒนาชาติ
พลเอก Trinh Van Quyet แสดงเกียรติที่ได้รับคำประกาศิตเลื่อนยศและยศทางทหารจากประธานาธิบดีในนามของผู้นำพรรคและรัฐ โดยยืนยันว่านี่คือสิ่งที่พรรคและรัฐให้ความสำคัญอย่างยิ่ง การสนับสนุนจากคณะกรรมการกลาง กระทรวง สาขา ท้องถิ่น และประชาชนทั่วประเทศสำหรับกองทัพประชาชนและความมั่นคงสาธารณะของประชาชน ตลอดระยะเวลา 80 กว่าปีแห่งการสร้าง การรบ การได้รับชัยชนะ และการเติบโต
พลเอก ตรินห์ วัน เกวียต เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคและผู้อำนวยการกรมการเมืองกองทัพประชาชนเวียดนาม กำลังกล่าวสุนทรพจน์ (ภาพ: Lam Khanh/VNA)
พลเอก ตรีญ วัน กวีเยต เน้นย้ำว่าเขาเข้าใจแนวทางของประธานาธิบดีอย่างถ่องแท้เสมอมา มีความจงรักภักดีต่อพรรค ปิตุภูมิ และประชาชนอย่างเต็มเปี่ยม รับใช้ปิตุภูมิและประชาชนอย่างสุดหัวใจ พยายามปลูกฝัง ฝึกฝน และรักษาคุณธรรมอันเป็นคุณลักษณะของการปฏิวัติอย่างต่อเนื่อง ศึกษาและปฏิบัติตามคำสอนของประธานาธิบดีโฮจิมินห์อย่างแข็งขัน และพร้อมที่จะรับและปฏิบัติภารกิจทั้งหมดที่พรรค รัฐ และประชาชนมอบหมายให้เสร็จสิ้น
นอกจากนั้น เราจะยังคงทำงานร่วมกับคณะกรรมาธิการการทหารกลาง ผู้นำกระทรวงกลาโหม คณะกรรมการพรรคด้านความมั่นคงสาธารณะกลาง และผู้นำกระทรวงความมั่นคงสาธารณะ เพื่อค้นคว้าและให้คำแนะนำเชิงรุกแก่พรรค รัฐ และรัฐบาล เพื่อกำกับดูแลการปฏิบัติภารกิจด้านการทหารและการป้องกันประเทศให้ดี รักษาความเป็นผู้นำของพรรคอย่างเด็ดขาดและตรงไปตรงมาในทุกด้านเกี่ยวกับกองทัพและความมั่นคงสาธารณะ ประสานงานเชิงรุกและอย่างใกล้ชิดกับกองกำลังความมั่นคงสาธารณะของประชาชน กระทรวง สาขา ท้องถิ่น และองค์กรทางสังคม-การเมือง เพื่อดำเนินภารกิจในการสร้างและปกป้องเอกราช อำนาจอธิปไตย ความสามัคคี และบูรณภาพแห่งดินแดนของปิตุภูมิอย่างมั่นคง ปกป้องพรรค รัฐ ระบอบสังคมนิยม และประชาชน
สหาย Trinh Van Quyet สัญญาว่าจะดูแลการสร้างกองทัพประชาชนและความมั่นคงสาธารณะของประชาชนอย่างต่อเนื่องให้เป็นกองทัพปฏิวัติ มีวินัย เป็นชนชั้นนำ และทันสมัย แข็งแกร่งทางการเมือง จงรักภักดีต่อพรรค ปิตุภูมิ และประชาชนอย่างแท้จริง เป็นกำลังหลักที่จะปกป้องเอกราช อำนาจอธิปไตย ความสามัคคี และบูรณภาพแห่งดินแดนอย่างมั่นคง สมกับความรักและความไว้วางใจของพรรค รัฐ และประชาชน
ในบริบทของภารกิจการสร้างและปกป้องปิตุภูมิซึ่งก่อให้เกิดความต้องการใหม่และหนักหน่วงอย่างยิ่ง พลเอก Trinh Van Quyet หวังว่าจะได้รับความสนใจ ความเป็นผู้นำ ทิศทาง และการอำนวยความสะดวกจากผู้นำพรรคและรัฐ การประสานงานอย่างใกล้ชิดและมีประสิทธิผลของกระทรวง ฝ่าย และกรมต่างๆ ในระดับกลางและระดับท้องถิ่น ความพยายามร่วมกันของเจ้าหน้าที่และทหารของกองทัพประชาชนและหน่วยงานความมั่นคงสาธารณะของประชาชน ตลอดจนความเห็นอกเห็นใจ ความช่วยเหลือ ความรัก และการสนับสนุนจากประชาชน เพื่อให้สามารถปฏิบัติภารกิจได้ดียิ่งขึ้นในอนาคต
ตามรายงานของ VNA
ที่มา: https://baothanhhoa.vn/chu-tich-nuoc-trao-quyet-dinh-thang-quan-ham-cho-sy-quan-quan-doi-cong-an-254784.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)