Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นโยบายการศึกษามีผลใช้บังคับตั้งแต่เดือนสิงหาคม พ.ศ. 2568

GD&TĐ - โปรแกรมและประกาศนียบัตรที่ดำเนินการเชื่อมโยงด้านการศึกษาและการสอนโปรแกรมการศึกษาแบบบูรณาการเป็นนโยบายด้านการศึกษาที่มีผลบังคับใช้ตั้งแต่เดือนสิงหาคม พ.ศ. 2568

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại01/08/2025

การเชื่อมโยง ด้านการศึกษา ในโรงเรียนของรัฐในฮานอย

รัฐบาลได้ออกพระราชกฤษฎีกาฉบับที่ 202/2025/ND-CP ที่ให้รายละเอียดเกี่ยวกับเงื่อนไข คำสั่ง ขั้นตอน โปรแกรมการศึกษา การให้ประกาศนียบัตรและใบรับรองสำหรับการดำเนินการเชื่อมโยงการศึกษาและการสอนโปรแกรมการศึกษาแบบบูรณาการสำหรับสถาบันการศึกษาก่อนวัยเรียนและการศึกษาทั่วไปของรัฐในเมือง ฮานอย

พระราชกฤษฎีกานี้มีผลใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2568

พระราชกฤษฎีกาประกอบด้วย 6 บทและ 21 บทความ ซึ่งให้รายละเอียดเกี่ยวกับเงื่อนไข ขั้นตอน โปรแกรมการศึกษา การให้ประกาศนียบัตรและใบรับรองสำหรับการดำเนินการเชื่อมโยงการศึกษาและการสอนโปรแกรมการศึกษาแบบบูรณาการสำหรับสถาบันการศึกษาระดับก่อนวัยเรียนและการศึกษาทั่วไปของรัฐในเมืองฮานอย

ตามพระราชกฤษฎีกานี้ กำหนดเงื่อนไขการดำเนินการเชื่อมโยงการศึกษาไว้ดังนี้

ต้องมีหลักสูตรการศึกษาแบบบูรณาการที่ได้รับการอนุมัติจากหน่วยงานที่เกี่ยวข้องตามที่กำหนด ขนาดชั้นเรียนและสิ่งอำนวยความสะดวกต้องเป็นไปตามข้อกำหนดของหลักสูตรการศึกษาแบบบูรณาการ และไม่ส่งผลกระทบต่อกิจกรรมการสอนทั่วไปของโรงเรียนอนุบาลและสถาบันการศึกษาทั่วไปของรัฐในเมืองฮานอยที่เข้าร่วมโครงการความร่วมมือทางการศึกษา

ครูชาวเวียดนามที่สอนหลักสูตรการศึกษาแบบบูรณาการต้องผ่านการฝึกอบรมตามมาตรฐานของโรงเรียนตามที่กฎหมายเวียดนามกำหนด ครูชาวต่างชาติที่สอนหลักสูตรการศึกษาแบบบูรณาการต้องมีวุฒิการศึกษาระดับปริญญาตรีที่เหมาะสมกับความเชี่ยวชาญด้านการสอน และมีประกาศนียบัตรวิชาชีพครูหรือเทียบเท่า

ครูที่สอนหลักสูตรการศึกษาบูรณาการภาษาต่างประเทศ จะต้องมีความสามารถทางภาษาต่างประเทศที่ตรงตามข้อกำหนดของหลักสูตรการศึกษาบูรณาการ และไม่ต่ำกว่าระดับ 5 ของกรอบความสามารถทางภาษาต่างประเทศ 6 ระดับสำหรับเวียดนาม หรือเทียบเท่า

สถาบันการศึกษาต่างประเทศที่เข้าร่วมความร่วมมือทางการศึกษาจะต้องได้รับการจัดตั้งและดำเนินการอย่างถูกกฎหมายในต่างประเทศ ดำเนินการในต่างประเทศมาแล้วอย่างน้อย 5 ปี ณ วันที่สถาบันการศึกษาระดับอนุบาลและการศึกษาทั่วไปของรัฐในเมืองฮานอยยื่นใบสมัครขออนุมัติความร่วมมือทางการศึกษา ไม่ละเมิดกฎหมายของประเทศเจ้าภาพในช่วงระยะเวลาที่ดำเนินการ มีการจัดการเรียนการสอนโดยตรง มีใบรับรองการประเมินคุณภาพการศึกษาที่ถูกต้อง หรือได้รับการรับรองคุณภาพการศึกษาจากหน่วยงานหรือองค์กรการศึกษาต่างประเทศที่มีอำนาจหน้าที่

องค์กรการศึกษาต่างประเทศที่จัดโครงการทางการศึกษาที่เข้าร่วมในความร่วมมือทางการศึกษาจะต้องได้รับการจัดตั้งและดำเนินการอย่างถูกกฎหมายในต่างประเทศ และได้ดำเนินการจัดโครงการระดับก่อนวัยเรียนหรือการศึกษาทั่วไปมาแล้วอย่างน้อย 5 ปี นับจากวันที่สถาบันการศึกษาระดับก่อนวัยเรียนหรือการศึกษาทั่วไปของรัฐในเมืองฮานอยยื่นใบสมัครขออนุมัติความร่วมมือทางการศึกษา

ระยะเวลาการอนุมัติสมาคมการศึกษารวม 20 วันทำการ ระยะเวลาของสมาคมการศึกษาไม่เกิน 5 ปี และสามารถขยายออกไปได้

นักศึกษาที่สำเร็จหลักสูตรการศึกษาบูรณาการในแต่ละระดับและตรงตามเงื่อนไขที่กำหนด จะได้รับการยืนยันหรือรับรองว่าสำเร็จหลักสูตรการศึกษา และจะได้รับประกาศนียบัตรตามที่กฎหมายเวียดนามกำหนด และประกาศนียบัตรหรือใบรับรองที่ออกโดยสถาบันการศึกษาหรือองค์กรต่างประเทศ

ประกาศนียบัตรและใบรับรองจากต่างประเทศที่ออกให้แก่นักศึกษาภายใต้โครงการการศึกษาแบบบูรณาการจะได้รับการยอมรับให้ใช้ในเวียดนามโดยไม่ต้องผ่านขั้นตอนการรับรองประกาศนียบัตรและใบรับรอง

พระราชกฤษฎีกากำหนดให้คณะกรรมการประชาชนฮานอยเป็นผู้อนุมัติความร่วมมือทางการศึกษา และขั้นตอนการอนุมัติความร่วมมือทางการศึกษา ระยะเวลาของความร่วมมือทางการศึกษาต้องไม่เกิน 5 ปีนับจากวันที่อนุมัติ และสามารถขยายระยะเวลาออกไปได้ โดยการขยายระยะเวลาแต่ละครั้งต้องไม่เกิน 5 ปี

hs-16875319461651589474170.jpg

ชำระค่าประกัน สุขภาพ ให้กับนักศึกษา

รัฐบาลได้ออกพระราชกฤษฎีกาฉบับที่ 188/2025/ND-CP ซึ่งมีรายละเอียดและแนวทางการบังคับใช้กฎหมายประกันสุขภาพหลายมาตรา พระราชกฤษฎีกาฉบับนี้มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 15 สิงหาคม 2568

แม้ว่าจะไม่ได้อยู่ในด้านการศึกษา แต่พระราชกฤษฎีกาฉบับนี้มีบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับนักเรียนนักศึกษาโดยเฉพาะดังต่อไปนี้:

สำหรับนักศึกษาตามที่กำหนดไว้ในข้อ ข. วรรค 4 มาตรา 12 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ

ทุกๆ 3, 6 หรือ 12 เดือน นักเรียนหรือผู้ปกครองหรือผู้ดูแลมีหน้าที่รับผิดชอบในการชำระค่าประกันสุขภาพสำหรับส่วนที่ตนรับผิดชอบตามที่กำหนดไว้ในวรรค 2 ข้อ 8 แห่งพระราชกฤษฎีกานี้ให้กับหน่วยงานประกันสังคม

นักศึกษาที่กำลังศึกษาอยู่ในสถาบันการศึกษาหรือสถาบันฝึกอาชีพสังกัดกระทรวงหรือหน่วยงานกลาง ได้รับการสนับสนุนจากงบประมาณกลาง

นักศึกษาที่กำลังศึกษาอยู่ในสถาบันการศึกษาอื่นหรือสถาบันฝึกอบรมอาชีพ จะได้รับการสนับสนุนจากงบประมาณท้องถิ่น รวมถึงงบประมาณกลาง (ถ้ามี) ในสถานที่ที่สถาบันการศึกษานั้นตั้งอยู่ โดยไม่คำนึงถึงถิ่นที่อยู่ถาวรของนักศึกษา

รายวิชาตามวรรค 4 มาตรา 12 แห่งพระราชบัญญัติประกันสุขภาพ ได้แก่ นักศึกษาในสถาบันการศึกษาทั่วไปที่ชำระค่าประกันสุขภาพรายปี ดังนี้

นักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 1: ตั้งแต่วันที่ 1 ตุลาคมของปีการศึกษาประถมศึกษาปีที่ 1 เป็นต้นไป ตั้งแต่วันสุดท้ายของเดือนที่เด็กอายุครบ 72 เดือนในกรณีตามที่กำหนดในข้อ ข. วรรค 2 ของข้อนี้

นักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6: ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม ถึง 30 กันยายนของปีนั้น นักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 จะได้รับการสนับสนุนค่าประกันสุขภาพและค่ารักษาพยาบาลจนถึงวันที่ 31 ธันวาคมของปีการศึกษาสุดท้าย เพื่อให้มั่นใจว่าจะได้รับสิทธิประโยชน์ด้านประกันสุขภาพอย่างต่อเนื่อง โดยไม่ต้องจ่ายเงินสมทบกองทุนประกันสุขภาพตามงบประมาณแผ่นดินในกรณีที่เปลี่ยนวิชาเรียน

วิชาที่กำหนดไว้ใน พ.ร.บ. ประกันสุขภาพ วรรค 4 มาตรา 12 ได้แก่ นักศึกษาในสถาบันอุดมศึกษาและสถาบันอาชีวศึกษาที่ชำระค่าประกันสุขภาพรายปี ได้แก่

นักศึกษาชั้นปีที่ 1 ของหลักสูตร : นับตั้งแต่วันที่เข้าศึกษา กรณีที่บัตรนักศึกษาชั้นปีที่ 6 ยังไม่หมดอายุหลังจากวันที่เข้าศึกษา จะชำระเงินตั้งแต่วันที่บัตรประกันสุขภาพหมดอายุ

นักศึกษาชั้นปีสุดท้าย: ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม ถึงวันสุดท้ายของเดือนที่จบหลักสูตร นักศึกษาชั้นปีสุดท้ายควรชำระค่าประกันสุขภาพและรับการสนับสนุนประกันสุขภาพจนถึงวันที่ 31 ธันวาคมของปีสุดท้าย เพื่อให้มั่นใจว่าจะได้รับสิทธิประโยชน์ประกันสุขภาพอย่างต่อเนื่อง และไม่จำเป็นต้องชำระเงินคืนกองทุนสนับสนุนประกันสุขภาพงบประมาณแผ่นดินในกรณีที่เปลี่ยนวิชา

ที่มา: https://giaoducthoidai.vn/chinh-sach-giao-duc-co-hieu-luc-tu-thang-8-nam-2025-post742333.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ปีกบินอยู่บนสนามฝึกซ้อม A80
นักบินพิเศษในขบวนพาเหรดฉลองวันชาติ 2 กันยายน
ทหารเดินทัพฝ่าแดดร้อนในสนามฝึกซ้อม
ชมเฮลิคอปเตอร์ซ้อมบินบนท้องฟ้าฮานอยเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับวันชาติ 2 กันยายน
U23 เวียดนาม คว้าถ้วยแชมป์ U23 ชิงแชมป์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้กลับบ้านอย่างงดงาม
เกาะทางตอนเหนือเปรียบเสมือน “อัญมณีล้ำค่า” อาหารทะเลราคาถูก ใช้เวลาเดินทางโดยเรือจากแผ่นดินใหญ่เพียง 10 นาที
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80
ขีปนาวุธ S-300PMU1 ประจำการรบเพื่อปกป้องน่านฟ้าฮานอย
ฤดูกาลดอกบัวบานดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยี่ยมชมภูเขาและแม่น้ำอันงดงามของนิญบิ่ญ
Cu Lao Mai Nha: ที่ซึ่งความดิบ ความสง่างาม และความสงบผสมผสานกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์