Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

วารสารศาสตร์ปฏิวัติเวียดนามผ่านความทรงจำของนักข่าวชาวญี่ปุ่นผู้มากประสบการณ์

นายโทชิฟูมิ คิตาคาวะ นักข่าวอาวุโสของหนังสือพิมพ์อากาฮาตะของพรรคคอมมิวนิสต์ญี่ปุ่น รู้จักกับสื่อมวลชนเวียดนามมาตั้งแต่ปลายปี พ.ศ. 2516 เมื่อครั้งที่เขามาเวียดนามเพื่อศึกษาภาษาเวียดนามที่มหาวิทยาลัยฮานอย เขายังคงมีความประทับใจที่ดีต่อสื่อมวลชนปฏิวัติเวียดนามอยู่มาก

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/06/2025

Nhà báo Nhật Bản đánh giá cao chuyển đổi số báo chí ở Việt Nam
นายโทชิฟูมิ คิตากาวะ นักข่าวอาวุโสของหนังสือพิมพ์อากาฮาตะ สังกัดพรรคคอมมิวนิสต์ญี่ปุ่น ได้แบ่งปันความประทับใจเกี่ยวกับวารสารศาสตร์ปฏิวัติของเวียดนาม (ที่มา: VNA)

นายโทชิฟูมิ คิตาคาวะ เป็นนักข่าวประจำประเทศเวียดนามถึง 3 สมัย และปัจจุบันดำรงตำแหน่งรองประธานสมาคมมิตรภาพเวียดนาม-ญี่ปุ่นประจำกรุงโตเกียว

นายโทชิฟูมิ คิตาคาวะ ได้เล่าให้สื่อมวลชนฟังว่า ไม่กี่เดือนหลังจากมาถึงเวียดนาม เขาก็เริ่มซื้อและอ่านหนังสือพิมพ์ เช่น หนังสือพิมพ์หนานดาน หนังสือพิมพ์กวนดอยหนานดาน และหนังสือพิมพ์ ฮานอย เหมย ซึ่ง เป็นหนังสือพิมพ์รายวันหลัก 3 ฉบับในฮานอยในขณะนั้น

เขาติดตามสถานการณ์ในเวียดนามผ่านหนังสือพิมพ์เหล่านี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งพัฒนาการของการต่อสู้เพื่อปลดปล่อยเวียดนามใต้ หลังจากเวียดนามรวมเป็นหนึ่งเดียวอย่างสมบูรณ์ หนังสือพิมพ์ หนานดาน และหนังสือพิมพ์ กวนดอยหนานดาน ได้ตีพิมพ์บทความชุดหนึ่งที่แนะนำกลุ่มชาติพันธุ์ที่อาศัยอยู่ในเวียดนาม คุณโทชิฟูมิ คิตากาวะ ได้รวบรวมบทความเหล่านั้นไว้เป็นเอกสารเพื่อใช้ในภายหลัง

ในเวลานั้น เขายังคงจำได้ว่าหนังสือพิมพ์ กองทัพประชาชน ตีพิมพ์บทความชุด "ชัยชนะครั้งยิ่งใหญ่แห่งฤดูใบไม้ผลิ พ.ศ. 2518" โดยนายพลวัน เตียน ดุง และทุกวันเขาอ่านบทความเหล่านี้ด้วยความตื่นเต้น

หลังจากเรียนจบและกลับบ้าน หนึ่งในงานประจำวันของนายโทชิฟูมิ คิตาคาวะ ในแผนกข่าวต่างประเทศของหนังสือพิมพ์ อากาฮาตะ คือการอ่านข่าวภาษาอังกฤษที่ สำนักข่าวเวียดนาม ส่งไปต่างประเทศเพื่อติดตามสถานการณ์ในเวียดนาม

เมื่อมองย้อนกลับไปที่การมีส่วนสนับสนุนของสื่อมวลชนต่อการปฏิวัติของเวียดนาม นายโทชิฟูมิ คิตาคาวะได้ยกตัวอย่างเรื่องราวของนักประกาศหญิงของสถานีวิทยุ Voice of Vietnam Radio ที่อ่านข่าวเป็นภาษาญี่ปุ่นและกลายเป็นผู้มีชื่อเสียงและเป็นที่รักอย่างมากในญี่ปุ่นระหว่างสงครามต่อต้านอเมริกา

เขากล่าวว่า ชาวญี่ปุ่นที่เห็นอกเห็นใจเวียดนามจะติดตามสถานการณ์ในเวียดนามทุกวันผ่านข่าวที่ผู้ประกาศหญิงคนนี้อ่าน สำหรับพวกเขา ข่าวญี่ปุ่นเป็นแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และเข้าถึงได้โดยตรง นอกจากนี้ คุณโทชิฟูมิ คิตากาวะ ยังกล่าวอีกว่า ข่าวเหล่านี้ยังแสดงให้เห็นถึงจุดยืนอันยิ่งใหญ่ของเวียดนามในการเป็นเอกราชและการรวมชาติอีกด้วย

มีนักข่าวมากความสามารถมากมายในแวดวงสื่อเวียดนามที่เสียสละชีวิตในสงครามเพื่อเอกราชและการรวมชาติ ตัวเขาเองมีเพื่อนร่วมงานอาวุโสอีกสองคนที่เสียสละชีวิตในสงคราม หนึ่งในนั้นคือ ทาคาโนะ นักข่าวที่เสียชีวิตที่ ลางเซิน ในปี พ.ศ. 2522

ความสูญเสียเหล่านั้นทำให้เขาตระหนักว่าเมื่อนักข่าวต้องเสียสละตนเองเพื่อแสวงหาความจริง นับเป็นช่วงเวลาที่น่าเศร้าสำหรับมนุษยชาติ เขาย้ำว่าไม่ว่าบริบทจะเป็นอย่างไร ประเด็นหลักของการสื่อสารมวลชนก็ยังคงเป็นสันติภาพโลก

นายโทชิฟูมิ คิตาคาวะ ประเมินสถานการณ์สื่อมวลชนเวียดนามในปัจจุบันว่า จำนวนนักข่าว จำนวนสำนักข่าว และปริมาณข้อมูล ล้วนเพิ่มขึ้นหลายเท่าตัว

จากมุมมองของผู้ที่เข้าใจการสื่อสารมวลชนทั้งในเวียดนามและญี่ปุ่น เขาคิดว่าเวียดนามมีการพัฒนามากกว่าญี่ปุ่นเล็กน้อยในเรื่องการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลในอุตสาหกรรมการสื่อสารมวลชน โดยเฉพาะการพัฒนาหนังสือพิมพ์อิเล็กทรอนิกส์ ซึ่งเป็นช่องทางหลักที่ช่วยให้เขาติดตามสถานการณ์ปัจจุบันในเวียดนามได้

เขาประเมินว่าแอปพลิเคชันแพลตฟอร์มโทรทัศน์ดิจิทัลของ โทรทัศน์เวียดนาม นั้นสะดวกมาก โดยแสดงให้เห็นว่าเขาสามารถรับชมการถ่ายทอดสดขบวนแห่ฉลองครบรอบ 50 ปีแห่งการปลดปล่อยภาคใต้และการรวมชาติในนครโฮจิมินห์เมื่อปลายเดือนเมษายนได้

สำหรับความท้าทายที่วงการสื่อต้องเผชิญในปัจจุบัน นายโทชิฟูมิ คิตาคาวะ กล่าวว่า ในยุคอินเทอร์เน็ตที่ใครๆ ก็สามารถเผยแพร่ข้อมูลได้เหมือนนักข่าว ปัญหาที่ซับซ้อนต่างๆ มากมาย เช่น ข้อมูลปลอมและการละเมิดลิขสิทธิ์จะเกิดขึ้น...

แม้ว่าเทคโนโลยีปัญญาประดิษฐ์ (AI) จะมีประสิทธิภาพอย่างยิ่งยวด แต่ก็ไม่สามารถแทนที่มนุษย์ได้อย่างสมบูรณ์ในระยะสั้น ไม่เพียงแต่ในเวียดนามเท่านั้น แต่ทั่วโลก นักข่าวต้องเป็นผู้รับผิดชอบสูงสุดในการให้ข้อมูล แม้จะใช้ AI ก็ตาม

นายโทชิฟูมิ คิตาคาวะ เน้นย้ำว่านักข่าวอาชีพมีหน้าที่รับผิดชอบในการรักษาความบริสุทธิ์และมาตรฐานของภาษาที่ใช้ในการสื่อสารมวลชน

ที่มา: https://baoquocte.vn/bao-chi-cach-mang-viet-nam-qua-ky-uc-nha-bao-ky-cuu-nhat-ban-317223.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์