คำว่า พัง, พังเสียหาย หรือไม่อยู่ในสภาพเดิม ล้วนใช้เพื่อบอกว่ามีบางสิ่งเสียหาย แต่ก็ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง
หากคุณต้องการอธิบายอุปกรณ์ที่เสียหายและไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไป คำภาษาอังกฤษทั่วไปคือ " dead ": โทรศัพท์ของฉันดับกะทันหันในขณะที่ฉันกำลังคุยกับผู้จัดการ
" พัง " มีความหมายเดียวกัน แต่ยังหมายความถึงสิ่งที่พังด้วย: ขอโทษครับ คุณมีเวลาไหม? นาฬิกาของฉันพัง
คำว่า " Break down " มักใช้เรียกรถยนต์หรือเครื่องจักร โดยเฉพาะเครื่องจักรขนาดใหญ่หรือเครื่องจักรที่ซับซ้อน ซึ่งหยุดทำงาน รถของพ่อฉันเสียระหว่างทางกลับบ้าน เราต้องโทรหาลุงเพื่อขอความช่วยเหลือ
เมื่อคอมพิวเตอร์หรือระบบคอมพิวเตอร์หยุดทำงานเนื่องจากปัญหาบางอย่าง หรือที่เรียกว่า “ค้าง” เราจะใช้คำว่า “ ขัดข้อง ”: โอ้ ไม่นะ แล็ปท็อปของฉันขัดข้องอีกแล้ว ฉันจะทำการบ้านเสร็จทันเวลาได้ยังไงเนี่ย?
ถ้าเครื่องใช้ไฟฟ้าหรือเครื่องจักรในที่สาธารณะเสีย ก็อาจพูดได้ว่า " เสีย " ก็ได้ เช่น กลัวว่าเราจะต้องใช้บันไดแทน วันนี้ลิฟต์เสีย
นอกจากความหมายที่คุ้นเคยของการสอบตกแล้ว คำว่า " fail " ยังใช้เมื่อเราพูดถึงส่วนต่างๆ ของเครื่องจักรหรือร่างกายที่ไม่ทำหน้าที่ของมันอย่างถูกต้องอีกด้วย: การทำงานหนักหลายปีทำให้หัวใจและไตของเขาล้มเหลว
" On the Blink " เป็นวิธีการพูดที่บอกว่าบางสิ่งบางอย่างเสียชั่วคราวหรือใช้งานได้บางครั้งแต่ใช้งานไม่ได้ เช่น พ่อ ทีวีกำลังมีอาการกะพริบอีกแล้ว
เมื่อชิ้นส่วนของสิ่งของบางอย่างแตกออกจากกันหรือแตกหักเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยเนื่องจากอยู่ในสภาพไม่ดี เราสามารถใช้ประโยคว่า “ พังหมด ” ได้ ไม่น่าเชื่อว่าฉันมีรองเท้าบู๊ตคู่นี้มาแค่ครึ่งปีเท่านั้นและมันกลับพังหมด
เลือกคำตอบที่เหมาะสมที่สุดเพื่อเติมเต็มประโยคต่อไปนี้:
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)