В 2025 году исполняется 20 лет с момента реализации Директивы № 42-CT/TW от 25 августа 2004 года Центрального секретариата партии 9-го созыва «О повышении общего качества издательской деятельности».
Это один из важных документов, наглядно демонстрирующих стратегическое видение партии в отношении издательского сектора — особенно острого инструмента на идеологическом и культурном фронте.
После 20 лет реализации Директивы 42 можно заметить, что вьетнамская издательская система достигла значительного прогресса как по количеству, так и по качеству.
В издательской отрасли по-прежнему много узких мест
Днём 26 августа Центральная комиссия по пропаганде и массовой мобилизации совместно с Министерством культуры, спорта и туризма и Вьетнамской издательской ассоциацией организовала конференцию по подведению итогов 20 лет реализации Директивы № 42-CT/TW от 25 августа 2004 года Центрального секретариата «О повышении общего качества издательской деятельности».
Оглядываясь на пройденный путь, доцент, доктор философии Фам Минь Туан, заместитель главного редактора журнала «Communist Magazine», председатель Ассоциации издателей Вьетнама, сказал, что Директива 42 — это не только руководящий документ, но и стратегическое видение партии в отношении издательского сектора.

Г-н Фам Минь Туан заявил, что Директива № 42 рассматривает повышение общего качества издательской деятельности как важную политическую задачу, тесно связанную с идеологической и культурной работой партии.
Такие документы, как Резолюция VIII сессии 5-й Центральной конференции (1998 г.) о создании и развитии передовой вьетнамской культуры, проникнутой национальной идентичностью, Резолюция XI сессии 9-й Центральной конференции (2014 г.) о создании и развитии вьетнамской культуры и народа в целях удовлетворения требований устойчивого национального развития, а также недавний Документ XIII съезда Национальной партии, продолжают подчеркивать «активное развитие сферы журналистики и издательского дела в профессиональном, гуманном и современном направлении, отвечающее здоровым и позитивным культурным потребностям народа».
Однако г-н Фам Минь Туан также указал на существующие недостатки и ограничения, такие как отсутствие синхронизации и дублирование правовых документов, что приводит к трудностям в применении и обеспечении соблюдения на низовом уровне, что является реальностью, препятствующей развитию отрасли.

По словам г-на Фам Минь Туана, некоторые правила уже неактуальны, особенно в условиях бума цифровой трансформации, препятствуя динамизму и творчеству. Механизмы поддержки изданий, решающих политические задачи, ограничены, и отсутствует политика стимулирования инвестиций в высококачественный контент.
Кроме того, г-н Фам Минь Туан отметил изменение поведения читателей в плане доступа к информации: от традиционных печатных книг к мобильным устройствам и онлайн-платформам.
«Цифровая трансформация радикально меняет цепочку создания стоимости в издательской отрасли: от редактирования, допечатной подготовки и печати до распространения и маркетинга. Это требует комплексной реформы, которая не только ограничит полиграфическую деятельность, но и расширит концепцию издательского дела до уровня индустрии знаний», — заявил г-н Туан.
Председатель Ассоциации издательств Вьетнама подчеркнул необходимость внесения изменений и дополнений в Закон об издательском деле 2012 года. Изменённый закон должен устранить существующие узкие места, «уточнив сферу регулирования электронных публикаций, многоплатформенных издательских систем, моделей трансграничного совместного издания, а также положений об авторском праве, защите данных и юридической ответственности в цифровой среде».

В то же время необходимо разработать Стратегию развития издательской отрасли до 2035 года с перспективой до 2045 года, чтобы создать основу для долгосрочного планирования политики.
Он также предложил модель развития отрасли в двух различных направлениях: группа издателей с политическими задачами, определяемыми государством; и группа мощных издательско-медийных корпораций, работающих на основе рыночных механизмов. Это поможет отрасли не только укрепить свою роль идеологического инструмента, но и обрести способность конкурировать и интегрироваться на международном уровне.
Кроме того, г-н Туан предложил создать государственные фонды поддержки издательского дела для инвестирования в ключевые проекты, одновременно способствуя дальнейшему продвижению процесса социализации.
Реформа для создания прорывов
Выступая на конференции, член Политбюро, секретарь Центрального Комитета партии, руководитель Центрального комитета пропаганды и мобилизации масс г-н Нгуен Чонг Нгиа отметил, что в издательской деятельности необходимо рассматривать продукцию как центральную ценность, предоставляющую научные знания для многих областей. Необходимо активизировать международное сотрудничество и обмен опытом в издательской сфере.

«Особенно при переходе к двухуровневой системе управления мы должны лучше служить народу. В ближайшем будущем мы изучим культуру низовых сообществ на уровне коммун, районов и особых экономических зон, чтобы создать книжные шкафы для людей», — предложил г-н Нгуен Чонг Нгиа.
Предлагая решения по развитию издательской отрасли, доцент, доктор Буй Хоай Сон, штатный член Комитета Национальной ассамблеи по культуре и обществу, сказал: «Вступая в новый этап развития — с требованиями построения экономики, основанной на знаниях, развития культурной индустрии, глубокой международной интеграции и всеобъемлющей цифровой трансформации — нам необходим новый подход к роли издательского дела».
Издательское дело должно стать не только средством идеологической коммуникации, не только сферой административной карьеры, но и важной культурной отраслью с высокой добавленной стоимостью, широким влиянием на жизнь и способностью вносить существенный вклад в социально-экономическое развитие страны.

По словам г-на Буй Хоай Сона, развитие издательского дела как культурной индустрии не означает коммерциализацию ценностей знаний, а скорее максимальное раскрытие творческого потенциала, применение современных технологий, связь со сферами искусства, развлечений и образования и ознакомление мира с вьетнамскими книгами.
«Вьетнамская издательская индустрия переживает переломный момент. Либо мы продолжим работать по-старому — ограничиваясь безопасными границами, издавая книги как административную задачу, а не добиваясь культурно-экономических прорывов. Либо мы смело изменим наше мышление, проведём радикальную реформу институтов, серьёзно инвестируем в технологии и кадры и сделаем издательское дело одним из символов современной вьетнамской культурной индустрии», — поднял этот вопрос г-н Буй Хоай Сон.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/xu-the-cua-nganh-xuat-ban-phat-trien-cam-cu-hay-tang-toc-but-pha-post1058122.vnp
Комментарий (0)