На вершине горы Чук, в деревне Трук Пхе (ныне зона 3), городе Хынг Хоа, районе Тамнонг, раньше находился провинциальный Храм литературы Хынг Хоа сравнительно больших размеров, который в то время был символом учений и традиции почитания учителей местными жителями.
Хотя в настоящее время Храм литературы провинции Хунгхоа существует только в исторических документах, он станет важным руководством для района Тамнонг при планировании реставрации этого редкого исторического и культурного произведения.
Исследователь фольклора Нгуен Чонг Бинь и руководители города Хынгхоа исследовали документы о Храме литературы в провинции Хынгхоа.
Согласно книге «Хынг Хоа Ки Луок», составленной автором Фам Тан Дуатом китайскими иероглифами в году Бинь Тхинь 1856, Хынг Хоа была одной из 13 провинций, образованных во время правления Куанг Тхуана короля Ле Тхань Тонга. К началу династии Нгуен, в году Минь Манг 12, или 1831, Хынг Хоа была провинцией с 3 префектурами, 5 округами, 16 провинциями с довольно большой площадью, включая большую часть земель провинций Фу Тхо, Йен Бай , Туен Куанг, Лай Чау и Сон Ла сегодня.
В поисках документов и исторических следов древнего Храма литературы провинции Хынгхоа мы встретились с фольклористом Нгуеном Чонг Бинем. Он является членом Ханойской городской ассоциации фольклора и уроженцем Хынгхоа. Выйдя на пенсию и вернувшись в родной город, он вместе со многими пожилыми людьми кропотливо собирал документы, подтверждающие, что Храм литературы провинции Хынгхоа – это архитектурное сооружение, существовавшее в истории, один из 28 храмов литературы провинциального уровня во Вьетнаме.
Местоположение Храма литературы в цитадели Хынгхоа указано на древней карте района Тамнонг в географическом справочнике Донгкханя (составленном в 1887 году во время правления короля Донгкханя из династии Нгуен).
Согласно документам, опубликованным Институтом исследований Ханнома в 1998 году, Храм Литературы провинции Хынгхоа был построен на вершине горы Чук, к северо-западу от административного центра провинции Хынгхоа (города Хынгхоа), в 11-м году правления Минь Манга (1830), то есть ещё до образования провинции. Масштабы Храма Литературы были довольно внушительными. К 1882 году разразилась война, административный центр провинции был опустошен, а Храм Литературы был практически полностью разрушен, сохранилось лишь несколько главных залов, использовавшихся провинцией в качестве военной базы. С тех пор дым и огонь войны постепенно затмили благовоние поклонения святым.
В 1892 году губернатор Ле (из деревни Нхан Мук, округа Тулием, Ханой) вступил в должность и повёл своих подчинённых посетить старый храм. Тронутый видом разрушенного Храма Литературы, губернатор Ле немедленно разработал план его восстановления. Работы были проведены в срочном порядке, начиная с начала июня 1893 года и завершаясь в середине июля того же года.
Масштаб Храма литературы полностью основан на старом кампусе, включая: главный зал для поклонения предкам, внутри комнат находятся трон святого учителя Конфуция, алтарь Четырех пар, алтарь Семидесяти двух мудрецов, алтарь местных предков; по обеим сторонам находятся два ряда левых и правых крыльев; спереди находится павильон с тремя дверями, колокольня, башня барабана; позади находится водный павильон - место для практики студентов; все четыре стороны построены со стенами из латеритного кирпича. Когда работа была завершена, провинция немедленно провела церемонию открытия и приказала выгравировать каменную стелу, чтобы записать всю историю. К сожалению, сегодня Храма литературы больше нет, стела была утеряна.
Исторические документы о Храме литературы провинции Хынгхоа до сих пор достаточно полны и подробны.
В рукописной книге Хан Нома «Сак ван тхи труонг дой льен», составленной семьёй Ле (семьёй губернатора Ле, восстановившего Храм литературы в провинции Хынгхоа) в 1893 году, есть следующий отрывок, описывающий содержание стелы: «Я сказал своим подчинённым: в этом мире всё: успех, неудача, упадок, взлёт и падение — продолжается вечно, без конца. Кто бы мог подумать в прошлом, когда Храм литературы был впервые построен, что позже он будет заброшен и разрушен, и будет использоваться как место для размещения солдат».
Кто бы мог подумать, что теперь найдутся силы построить новый Храм Литературы. Земля и небо вращаются, всё меняется. В том, что достойно прославления, есть и нечто достойное сожаления. Наша религия необъятна и полна жизненной силы, и её не могут изменить взлёты и падения судьбы. Существование нашей религии не зависит от того, существует храм или исчез, существует он или нет. Это место для выражения этикета, тесно связанное с ритуалом поклонения.
Поэтому в каждой местности строительство Храмов Литературы призвано поддерживать мир, и необходимо восстанавливать заброшенные места. Храмы Литературы случайно заброшены и обветшали, поэтому их нужно ещё больше восстанавливать. Итак, восстановление этого Храма Литературы, как говорят, является обязанностью хранителя земли, так кому же ещё можно это доверить? Я только что пришёл на эту землю и могу взять на себя эту ответственность, это поистине честь! Затем я приказал резчику по камню записать несколько слов, чтобы будущие поколения, которые смогут посетить этот Храм Литературы, знали общую картину.
В копии книги «Сак ван тхи труонг дой лен» изложено содержание надписи на стеле Ван Мьеу, провинция Хынгхоа.
О грандиозности храма литературы провинции Хынгхоа в свое время свидетельствовало также количество 8 горизонтальных лакированных досок и 58 параллельных предложений, расположенных в 13 местах поклонения. В книге «Сак ван тхи труонг дой льен» подробно описано расположение 58 параллельных предложений следующим образом: «4 пары переднего зала, 1 пара храма Кхай Тхань, 6 пар домов Тянь Тхань, 20 пар восточно-западной зоны, 4 пары главного храма, 3 пары храма Кхай Тхань, 1 пара Бан Ту Пхой, Бан Тхап Чиет, 2 пары Та Хыу Ву, 2 пары Там Куан, 1 пара колокольни, 1 пара барабанной башни, 10 пар водных павильонов». Благодаря расположению точек подвески параллельных предложений в 13 отдельных зонах мы можем частично увидеть величие и великолепие храма литературы провинции Хынгхоа того времени».
Исследователь фольклора Нгуен Чонг Бинь сказал: «Расцвет Храма литературы провинции Хунгхоа продлился всего 10 лет. В 1903 году по приказу генерал-губернатора Индокитая столица провинции была перенесена в город Фу Тхо и переименована в провинцию Фу Тхо. Храм литературы провинции Хунгхоа, как и ряд других архитектурных сооружений, также ушли в прошлое. В процессе переноса столицы провинции никто не знает, что было перевезено или оставлено из Храма литературы, и находится ли он там до сих пор или утрачен».
Господин Бинь отвёл меня в дом госпожи Нгуен Тхи Оань (Зона 3, город Хынгхоа), где находится старый фундамент Храма литературы. Госпожа Оань рассказала: «Моя семья переехала сюда в 1954 году. Во время строительства дома мы обнаружили множество больших блоков латерита. Каждый блок длиной в половину размаха руки взрослого человека. У ворот растёт огромное дерево плюмерии».
Г-жа Нгуен Тхи Оань — владелица дома, построенного на старом фундаменте храма провинции Хунг Хоа
Многочисленные исторические документы подтверждают, что почти два столетия назад в провинции Хынгхоа существовало архитектурное сооружение Храма Литературы. Район Тамнонг в настоящее время проявляет большой интерес к этой теме и запустил исследовательский проект по реставрации Храма Литературы в провинции Хынгхоа. Товарищ Нгуен Нгок Киен, заместитель председателя Народного комитета посёлка Хынгхоа района Тамнонг, сказал: «Местные власти встретились с учёными и старейшинами для сбора документов, доложили району о планах реставрации этого архитектурного сооружения, представляющего редкую историческую и культурную ценность, как, например, Храм Литературы. Тем самым мы вносим вклад в воспитание подрастающего поколения в духе уважения к учителям и способствуем активному развитию образовательной работы в этом районе».
Согласно документам доцента доктора Нгуен Та Нхи из Института изучения ханномов, профессор Чан Ки, местный житель, автор параллельных предложений в главном зале Храма литературы в провинции Хынгхоа, прокомментировал это следующим образом: «После реставрации Храм литературы в провинции Хынгхоа действительно внес вклад в возрождение местного образования, мотивируя студентов усердно готовиться к нескольким последовательным экзаменам хыонг. Люди видели имена студентов Хынгхоа, когда их имена были вывешены на экзаменационных досках в экзаменационном зале».
Пропитанное идеей «Таланты – жизненная энергия нации», образование всегда высоко ценилось на всех уровнях и во всех сферах. Отголоски далёкого прошлого побудили район Тамнонг исследовать и спланировать реставрацию провинциального храма литературы Хунгхоа в современном городе Хунгхоа. Таким образом, нынешние и будущие поколения смогут приходить туда, чтобы воскурить благовония и помолиться предкам, чтобы те благословили их учёбу, экзамены и достижения, которые принесут пользу стране.
Туй Транг
Источник: https://baophutho.vn/van-mieu-tinh-hung-hoa-224872.htm
Комментарий (0)