Горные районы Куангнама все отличаются климатом и почвой. Неоднородность природных характеристик создает различия в реальной жизни и поведенческой культуре. Традиционные действия, пение, деревенские праздники или обычаи свидетельствуют о том, что обычай побратимов существовал долгое время.
Опирайтесь друг на друга
Из пения и обмена чувствами между юношами и девушками возникла потребность жить вместе. Послушайте песню девушки из племени Ка Донг, которая вышла замуж вдали от дома: Я из этого региона и должна найти мужа в другом месте.../ Я возвращаюсь, чтобы жить в чужой стране/ Возвращаюсь, нет братьев/ Нет родственников/ Пока я страдаю, нет никого, кто мог бы позаботиться...
Также из-за необходимости полагаться друг на друга, чтобы выжить, этнические меньшинства в горах Труонг Сон часто имеют обычай образовывать побратимов. Существует много разных типов побратимов.
Прежде всего, братство — это братство между людьми одной национальности, живущими в одной деревне. Этот тип братства всегда существует между людьми, которые не являются родственниками, совершенно не связаны кровными узами.
Второе - это побратимство между этой группой людей и группой людей той же этнической принадлежности; или побратимство между людьми разных этнических принадлежностей, но живущими близко друг к другу географически (один и тот же субрегион, одна и та же гора, ручей, лес). Такое побратимство между людьми разных этнических принадлежностей обычно происходит только тогда, когда суровая природа причиняет вред или когда они подвергаются вторжению и эксплуатации со стороны чужаков...
Народность Ко Ту - самая многочисленная этническая группа среди этнических меньшинств в Куангнаме, имеет много хороших обычаев и практик. Обычай "Трвин" - чередование труда при эксплуатации подсечно-огневых полей, показывает дух взаимной поддержки, помощи друг другу в производстве, внутренней солидарности и демонстрации коллективного духа.
У народа Ко Ту есть «деревенское рисовое поле», чтобы помогать бедным семьям. Это рисовое поле создано молодыми людьми в деревне, которые объединяют усилия, чтобы сделать его. Когда наступает сезон сбора урожая, рис переносится в общее зернохранилище деревни, чтобы обеспечить продовольствием семьи с одним родителем, больных и немощных, которые не могут расчистить поля, чтобы прокормить свои семьи.
Этнические группы в горном регионе Куангнам придают большое значение братству. Соглашение обычно заключается после торжественной церемонии, засвидетельствованной богами и связанными с ними членами.
Гуманистические обычаи
Праздник братства существует уже давно, превращая двух незнакомцев в близких друзей, оставляя чувства для будущих поколений. Поколения считают друг друга братьями и сестрами, помогая друг другу в трудные времена или в нужде, независимо от заслуг или долга.
Потомки обеих сторон не должны причинять вред друг другу, если возникнут конфликты, боги накажут их.
У народа Ко Ту также есть обычай формировать дружеские отношения между деревнями, между двумя семьями или двумя разными кланами. «Церемония Пронгуч» народа Ко Ту — это церемония принесения клятв и формирования дружеских отношений — давний традиционный праздник, сохраняемый народом Ко Ту.
Церемония принятия присяги возникает из-за необходимости стать близкими друзьями, а иногда и для примирения традиции обмена головами, конфликтов в сфере производства труда или для разрешения споров из-за земли, полей, рек, когда приходится жить по соседству друг с другом географически.
По словам жителей деревни, без этой церемонии люди испытывали бы страх каждый раз, когда входили в другую деревню и наоборот. Обычно только крупные деревни организуют церемонию побратимства; благодаря этому маленькие деревни автоматически следуют этому примеру и живут дружно.
Церемония братства называется Prôngooch народом Cơ Tu, что означает Prơliêm - улучшать отношения, Prơ âm - приглашать друг друга выпить вина, чтобы поддерживать близкие и нежные отношения. Исходя из этого значения, эта церемония братства создает человечность в отношениях между деревнями (Vel) и деревнями, между этой этнической общиной и другими этническими общинами, демонстрируя дух солидарности, привязанности и совместной работы для жизни.
Во время церемонии поклонения богам (Ян), принося клятву братства, шаман торжественно встает лицом на восток, чтобы принять лучи света от солнца и передать их братьям по браку.
Когда звук гонга заканчивается, шаман произносит молитву следующего содержания: «О Бог Небес, Бог Земли, Бог Гор, Бог Реки, Бог Востока, Бог Запада, пожалуйста, приди сюда, чтобы стать свидетелем церемонии побратимства… (имена двух названых братьев), обе стороны были поистине добры друг к другу, сегодня мы проводим церемонию, чтобы сообщить об этом Богам, чтобы наши предки знали, что отныне и до конца наших дней мы навсегда останемся братьями, счастливыми и грустными вместе, о Боже!».
Братья по клятве будут есть клейкий рис, куриные яйца и бананы вместе... чтобы выразить свою преданность друг другу, считая друг друга семьей. Мужчины и женщины в деревне будут петь, чтобы прославить братьев по клятве. Братья по клятве между этническими группами в горных районах также часто показаны в народных сказках...
Дух сплоченности общества — это культурная ценность, отражающая гуманный образ жизни этнических меньшинств в горных районах Куангнама. Это питает источник этнической культуры и является позитивным фактором, приносящим в деревню стабильность и мир. Этот дух, безусловно, будет продолжать поддерживаться в сегодняшней жизни и в будущем!
Источник: https://baoquangnam.vn/tua-nui-ket-tinh-anh-em-3145695.html
Комментарий (0)