Генеральный секретарь То Лам и его жена Нго Фыонг Ли посещают программу весеннего воссоединения - Фото: THANH HIEP
В программе приняли участие генеральный секретарь То Лам и его супруга Нго Фыонг Ли, бывший генеральный секретарь Нонг Дык Мань, президент Лыонг Кыонг, бывший президент Чан Дык Лыонг, бывший президент Нгуен Минь Чиет, бывший президент Чыонг Тан Шанг;
Премьер-министр Фам Минь Чинь, бывший премьер-министр Нгуен Тан Зунг, председатель Национальной ассамблеи Чан Тхань Ман , бывший председатель Национальной ассамблеи Нгуен Ван Ан, бывший председатель Национальной ассамблеи Нгуен Синь Хунг, бывший председатель Национальной ассамблеи Нгуен Тхи Ким Нган;
Постоянный член Секретариата Чан Кам Ту, бывший Постоянный член Секретариата Фан Дьен, бывший Постоянный член Секретариата Чан Куок Выонг, председатель Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта До Ван Чиен.
Генеральный секретарь То Лам и его супруга Нго Фыонг Ли на специальной художественной программе «Весна воссоединения» - Фото: THANH HIEP
В программе также приняли участие члены и бывшие члены Политбюро; секретари и бывшие секретари Центрального Комитета партии; вице-президент и бывший вице-президент; заместитель премьер-министра и бывший заместитель премьер-министра; заместитель председателя Национального собрания и бывший заместитель председателя Национального собрания;
Члены Центрального Комитета партии; члены Центрального Руководящего Комитета отмечают главные праздники и важные исторические события 2025 года; руководители Центральных Комитетов, министерств, отделений и организаций; руководители города Хошимин и руководители провинций и городов центрального подчинения.
Также присутствовали лидеры стран мира, политических партий и международные друзья, такие как: Генеральный секретарь и президент Лаоса Тхонглун Сисулит и высокопоставленные делегации Лаосской партии и государства; Президент Народной партии Камбоджи Хун Сен и высокопоставленные делегации Королевства Камбоджа;
Вице-президент Республики Куба Сальвадор Вальдес Меса и делегация Партии и Государства Республики Куба; Заместитель Председателя Палаты представителей Республики Беларусь Ипатов Вадим и делегация Республики Беларусь; Министр по делам демобилизованных военных Буй Ким Зай и делегация Партии и Государства Китайской Народной Республики.
В программе также приняли участие министры, заместители министров иностранных дел, министерства обороны разных стран; политические партии, международные организации; послы, главы представительств, международных организаций, военные атташе разных стран во Вьетнаме;
Многие зарубежные друзья поддержали вьетнамский народ в деле национального освобождения и национального строительства; представители руководителей департаментов, агентств, профсоюзов города Хошимин; руководители города Тху Дык и более 10 000 зрителей в Creative Park (город Тху Дык, Хошимин) и миллионы зрителей, смотрящих прямую трансляцию на канале VTV1 и цифровых платформах Вьетнамского телевидения.
Фотография репетиции Дня весеннего воссоединения вечером 27 апреля - Фото: VAN HOA NEWSPAPER
Программа под названием «Весна воссоединения» организована Министерством культуры, спорта и туризма.
Министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг выступил с приветственной речью на открытии программы, сказав: «Весна воссоединения — это время, когда песни прошлого отзываются эхом в настоящем и вечно отзываются в будущем».
Он выразил свою благодарность генеральному секретарю То Ламу, лидерам партии и государства, а также всему народу. Министр упомянул песню «Continuing the Story of Peace» музыканта Нгуена Ван Чунга, заявив, что вьетнамский народ вместе продолжит писать новую героическую песню для будущего.
Первая глава программы называется «Боль разделения и путь к объединению», ведущие Май Лан и Ву Мань Куонг вспоминают время 1954 года, когда радость еще не была полной, нашей стране пришлось пережить разделение, когда река Бенхай - мост Хиенлыонг стали границей, разделяющей Север и Юг.
Попурри «Cau ho ben wharf Hien Luong» и новая традиционная песня « At two ends of nostalgia» (исполнители: Хоанг Хиеп, Фан Хюинь Зьеу, Лам Хыу Тан) прозвучали в сопровождении пения народного артиста Ту Хиена, заслуженного артиста Во Минь Лама и народного артиста Хо Нгок Чиня, а также студентов, солдат и танцевальной труппы «Тре».
Народный артист Тху Хьен и художник Во Мин Лам - Фото: ТХАН ХИЕП
Печальное пение народного артиста Ту Хиена и трогательная хореография воссоздают сцену разлуки пар и молодых людей на обоих берегах реки Хиен Луонг.
Аплодисменты зрителей заслужили молодые девушки в белых аозай, держащие пальмовые листья, юноши в тканевых рубашках в представлении « На двух концах ностальгии» и высокое, протяжное пение заслуженного артиста Во Минь Лама.
Спектакль «Песня пяти тонн» (композитор Нгуен Ван Ти) принес новое дыхание того периода, когда Север стал великой тыловой базой, направлявшей все свои усилия на производство для поддержки линии фронта.
Народный артист Ту Хиен вернулся на сцену с группой танцоров, играющих роль фермеров, пашущих поля с оружием на спинах. На полях они увеличили производство: «Ни фунта риса не пропало, ни одного солдата не пропало, для любимого Юга».
Молодые люди в зеленой армейской форме пересекли Чыонг Сон на юге, чтобы спасти страну. Их путешествие было полно трудностей и лишений, но их песни были полны оптимизма.
Попурри «Моя дорога длинна вдоль страны» и «Весна в зоне военных действий» в исполнении Чыонг Линь и Хоа Минзи звучит молодо и свежо.
В своем традиционном вьетнамском платье Ao Ba Ba и клетчатом шарфе певица Хоа Минзи держит ветку абрикосовых цветов, чтобы приветствовать солдат весной в зоне боевых действий, ожидающих весну освобождения. Лес абрикосовых цветов появляется вместе с художественной деятельностью солдат освободительной армии и оптимистичных и жизнелюбивых женщин-ополченцев и партизан.
Военная сцена продолжается генеральным наступлением и восстанием весны Мау Тан 1968 года, донося до зрителей послание «Самое темное место — самое светлое место».
Попурри из Ca Co Cai Luong (Hoang Song Viet) и Mat Troi Trong Ban Toi (Hua Kim Tuyen, саундтрек к фильму Tunnels: Mat Troi Trong Ban Toi) в героическом исполнении народного артиста Фуонг Лоана - народного артиста Тронг Фука, Ле Тху Хиен.
Воспоминания о весенних днях 1968 года растрогали зрителей. Пока люди праздновали Новый год, солдаты освободительной армии все еще тихо готовились к большому сражению. Каждый чистил свое оружие, проверял каждую пулю и отправлял каждое письмо в тыл.
В этой священной атмосфере по радио разнеслось новогоднее поздравление дяди Хо. После этого наша армия выступила из системы туннелей Ку Чи, чтобы атаковать центр Сайгона.
На сцене звучала песня Хо Ши Мина и голос Ву Тханг Лоя, описывающие генеральное наступление Мау Тхан весной 1968 года с его героическими подвигами и жертвами.
Эти героические сражения были не только свидетельством несокрушимой воли и мужества нашей армии и народа, но и тронули совесть человечества. На большом экране были изображения исторических документов о противостоянии мира несправедливым войнам империалистов США в Южном Вьетнаме.
Война все еще яростно бушевала, но вьетнамская армия и народ не отступали. Начиная с громкой победы в Генеральном стратегическом наступлении 1972 года с битвой за цитадель Куангчи и до битвы «Дьенбьенфу в воздухе» в небе Ханоя в декабре 1972 года, наша армия и народ наносили тяжелые поражения американским империалистам, полностью подавляя волю врага к вторжению.
Попурри « The Storm Rises» и «The Majestic March to Saigon» исполнили группа MTV, народный артист Куок Хунг и симфонический оркестр VNOB.
И вот наступило 30 апреля 1975 года, изображение танка 390, врезающегося в ворота Дворца Независимости, и весть о победе пронеслась по радиоволнам. Куплеты «О, сегодня днем, солнце так прекрасно/ Дядюшка Хо, полная победа за нами/ Мы идем, сталь сияет зеленым/ Город, названный в твою честь, сияет флагами и цветами» (Полная победа за нами - То Ху) открыли выступление «Страна полна радостного волнения» в исполнении Дык Туана.
Но в общей радости страны есть и личная печаль. Жены ждут, когда мужья уйдут на войну, но после войны они так и не возвращаются. Есть люди, которые являются друзьями, товарищами, вместе сражаются против врага, но некоторые выживают, чтобы вернуться, некоторые остаются навсегда на поле боя.
Программа «Единая весна» зафиксировала эти признания. Письма не были отправлены получателям, потому что муж — сын — пожертвовал собой. На страницах были записаны воспоминания, которые затем стали бесконечными. Слезы тех, кто остался, всегда падали каждое 30 апреля.
Площадь сцены Unified Spring составляет более 1000 квадратных метров, она двухэтажная и в ней применено множество современных технологий. Фото: VAN HOA NEWSPAPER
Открывающим музыкальным представлением стала песня «Ханой, Хюэ, Сайгон» ( стихи Ле Нгуена, музыка Хоанг Вана) в исполнении артистов Дао То Лоана, заслуженного артиста Фам Кхань Нгока и Ле Тху Хиена в сопровождении симфонического оркестра, хора, духового оркестра, студентов...
Прошло полвека, но дух весны 1975 года сохранился в каждом вьетнамском ребенке.
Далее следует попурри « Ночь фейерверков — весна в Хошимине» (композиторы Фам Туен — Сюань Хун), также исполненное вышеуказанными артистами. «Ночь фейерверков» возвращает на сцену старое пространство, ностальгическим детским голосом танцоры в старинном сайгонском аозае создают сцену весеннего освобождения.
Весна в Хошимине столь же ярка, как и современная и динамичная атмосфера города сегодня, заставляя зрителей гордиться Югом — цитаделью родины, вдохновленной памятниками освобождения на полях сражений Юга.
Г-жа Чан Ле Кханг Нгок (слева) и ее младшая сестра были одеты в футболки с изображением национального флага, выбранные их матерью, чтобы посмотреть музыкальный вечер Unification Spring. Фото: LAN HUONG
Хотя было всего 7:30 вечера, толпа людей, приходящих в Creative Park на программу Unification Spring, росла. Зрители заполнили трибуны костюмами с национальным флагом, с нетерпением ожидая начала программы.
Несмотря на большое расстояние, г-жа Тран Ле Кхань Нгок (28 лет, Бинь Чань) отправилась со своей младшей сестрой на мероприятие с 5:30 вечера. Обе сестры были одеты в футболки с красным флагом с желтой звездой на них, держа флаги в руках, чтобы подбадривать.
В интервью Tuoi Tre Online она рассказала, что именно такой наряд выбрала ее мать, чтобы подготовить своих детей к просмотру программы Unified Spring.
«Я горжусь тем, что нахожусь здесь сегодня. Как дитя Хошимина, я счастлива и горда тем, что живу в мирное время, и благодарна нашим предкам за то, что они позволили нам жить независимо», - поделилась она.
Ожидая вместе со своими товарищами по команде исполнения песни «Незабываемая песня» , г-н Нгуен Динь Джан (67 лет, председатель Ассоциации ветеранов 4-го округа 3) не мог скрыть своих эмоций.
Он является руководителем группы исполнительского искусства, состоящей из 50 ветеранов, которые в течение 10 лет сражались на полях сражений в Камбодже.
Г-н Нгуен Динь Джан (справа) посетил программу «Весна объединения» - Фото: LAN HUONG
Г-н Джан сказал, что исполнение «Незабываемой песни» , которое он и его товарищи по команде исполнили, репетировалось всего 4 дня. Несмотря на короткое время, команда была чрезвычайно взволнована.
«Во время тренировочного процесса два дня шел сильный дождь, но никто не чувствовал усталости и не жаловался. Наоборот, все были очень счастливы и радостны от того, что стали частью этой значимой программы», — эмоционально поделился он.
«Мы надеемся, что молодые люди — будущее поколение страны — будут стремиться сохранить независимость и свободу на основе продвижения страны вперед в эпоху роста», — обратился к молодому поколению г-н Нгуен Динь Джан.
Tuoitre.vn
Источник: https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-va-lanh-dao-dang-nha-nuoc-cung-lanh-dao-cac-nuoc-du-chuong-trinh-mua-xuan-thong-nhat-20250429093244963.htm
Комментарий (0)