Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Неудача — мать успеха

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/12/2024


Существует мнение, что поговорка «Неудача — мать успеха» является переводом с французского языка, например, Нгуен Кхак Лиеу писал: «Неудача — мать успеха (франц.)» — цитата из Пословиц, поговорок и красивых слов (Издательство Хошимина, 1999, с. 12).

Действительно, во французском языке есть поговорка "L'échec est la mère du succès" (Неудача - мать успеха), однако это также... перевод, даже вьетнамское предложение одинаковое, оба имеют свои истоки в китайской пословице: " Неудача - мать успеха " (失敗為成功之母). Анализируя ее, мы видим:

Неудача (失敗) означает «проигрывать, терпеть неудачу» и происходит от книги «Вопросы и ответы Ли Вэй Гуна», сборника комментариев по военным вопросам, составленного Ли Цзином во времена династий Суй и Тан.

Ви (為) означает «есть».

Успех (成功) означает «победа, хорошее завершение работы», сложное слово, образованное от предложения «Vu Tich Huyen. Khue cao quyet thanh cong» в разделе Vu Cong ( Книга документов ).

Чи (之) означает «принадлежащий».

Му (母) — «мать, старшая женщина», древний иероглиф, встречающийся в надписях на оракульных костях династии Шан.

Короче говоря, фраза « Неудача — мать успеха » означает «Неудача — мать успеха». Однако мать здесь не является матерью в обычном смысле, это слово следует понимать образно, как «основа, базис» или «лидер». Эта фраза используется для обозначения тех, кто умеет извлекать уроки из неудач, чтобы добиться успеха.

По мнению исследователей, поговорка « Неудача — мать успеха » берет свое начало из известной китайской легенды «Юй Великий управляет наводнениями» (Yu the Great controls the floods/大禹治水). Юй Великий является потомком Желтого императора (первого древнего императора Китая).

В период Трех государей и Пяти императоров река Хуанхэ вышла из берегов. Императорский двор приказал отцу и сыну Гуну и Юю (Юй Великий) контролировать наводнение. Гунь много раз терпел неудачу в борьбе с наводнением. Извлекая уроки из этих неудач, Юй Великий вел людей на борьбу с наводнением в течение 13 лет и, наконец, добился успеха.

Таким образом, происхождение поговорки «Неудача — мать успеха» связано с предотвращением наводнений, что соответствует английской поговорке Failure is the mother of success , однако эта поговорка не популярна в англоязычном сообществе. Британцы и американцы часто используют похожие предложения, такие как: Failure is the stepping stone to success ; Learning from failure propes the way for success; Success is built on the lessons learned from failure. Но самое популярное предложение на английском языке — Failure leading to success.

У японцев также есть поговорка, похожая на Китай и Вьетнам: 失敗は成功の母 (shippai wa seikō no haha), буквально: «Неудача — мать успеха». Кроме того, у них также есть поговорка 失敗は成功の元 (shippai wa seikō no moto): «Неудача — основа успеха», цитата из сборника эссе «Синие брови» ( Qīng méi chāo , 1943) известной художницы Уэмура Сёэн (1875-1949).

В заключение этой статьи я хотел бы привести слова журналистки Арианны Хаффингтон: «Неудача — это не противоположность успеха, неудача — это часть успеха» (Failure is not the antiverse of success, failure is a part of success).



Источник: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-that-bai-la-me-thanh-cong-185241213221747267.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.
Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт