Изменения и дополнения ряда статей Конституции 2013 года сосредоточены на двух важных группах положений. Одна из них – положения, касающиеся Вьетнамского Отечественного Фронта и общественно-политических организаций. Другая – положения Главы IX, направленные на реализацию двухуровневой модели организации местного самоуправления; в то же время предусмотрены переходные положения, обеспечивающие бесперебойную и бесперебойную работу органов местного самоуправления в соответствии с дорожной картой по реализации упорядочения и слияния административных единиц провинциального и общинного уровня без организации на районном уровне.
Соответственно, Министерству юстиции поручено в течение 1 месяца собрать мнения населения и других ведомств и одновременно обобщить замечания для представления в Правительство для передачи в Редакционную комиссию по внесению изменений и дополнений в ряд статей Конституции 2013 года.
Согласно плану, срок завершения внесения изменений и дополнений в ряд статей Конституции 2013 года — не позднее 30 июня.
Выступая в кулуарах Национального собрания, делегат Нгуен Чу Хой (делегация Национального собрания Хайфона ) заявил, что, руководствуясь принципом «бежать и одновременно выстраиваться», Национальное собрание готовится, продолжает обсуждать и одновременно собирать общественное мнение. По словам делегата, сбор общественного мнения начнётся с 6 мая 2025 года, и предварительный отчёт зафиксировал подавляющее большинство мнений, согласных с позицией.
Делегат Нгуен Чу Хой (делегация Национальной ассамблеи Хайфона).
ПВ: Уважаемый господин, мы собираем общественное мнение по проекту постановления о внесении изменений в Конституцию 2013 года. Как вы оцениваете процесс сбора мнений в этом месяце? Ожидаете ли вы, что это станет существенным и эффективным вкладом в внесение изменений в Конституцию?
Делегат Нгуен Чу Хой: Мы все знаем, что эта сессия Национальной ассамблеи носит исторический характер и призвана решать исторические вопросы. В частности, мы сосредоточимся на внесении поправок в Конституцию и связанные с ней законы, чтобы усовершенствовать новые правила и уставы, которые будут соответствовать Центральным резолюциям и обеспечивать их эффективное функционирование, – на институционализации и дальнейшей конкретизации, чтобы аппарат функционировал эффективно и действенно.
Следует отметить, что на всех уровнях – от центрального до местного, и даже на уровне политических органов, таких как Национальная ассамблея, – время спешит. Поэтому очень важен способ решения задач.
Во-первых, я понимаю, что нам не придётся менять всю Конституцию, а лишь внести технические поправки примерно в 8-9 статей. В настоящее время ожидается, что будет 8 статей.
Это не процесс внесения поправок во всю Конституцию, поэтому время для публичных консультаций не должно быть таким продолжительным, как того требует закон.
Мы также придерживаемся принципа «бежать и стоять в очереди одновременно», поэтому действовать нужно параллельно. Национальная ассамблея готовится и продолжает обсуждение, одновременно собирая общественное мнение. С 6 мая 2025 года мы начнём собирать общественное мнение, и, согласно предварительному отчёту, подавляющее большинство мнений согласны.
ПВ: Внесение поправок в Конституцию рассматривается как способ обеспечения устойчивости и адаптации Конституции к социальным изменениям и требованиям развития. Можете ли вы конкретно проанализировать устойчивость Конституции после внесения этих поправок?
Делегат Нгуен Чу Хой: У нас есть единая политика, и мы работаем над ней. Этот шаг — последний, поэтому большинство мнений сходятся во мнении относительно метода, положений, содержания поправок, а также того, какие поправки необходимо внести.
Однако необходимо обратить внимание на некоторые вопросы, прежде всего, как избежать дублирования в поправках и в предлагаемой измененной Конституции с Законом об организации местного самоуправления.
Во-вторых, что касается изменения формата документа, это должно быть сделано строго. Поскольку Конституция имеет «очень долгую жизнь», возникают конституционные вопросы. Сроки полномочий Национальной ассамблеи и различные периоды развития страны определяются как вопросы, вытекающие из практики.
С точки зрения права, помимо правовых норм, существует также правовая практика. То же самое относится и к международному праву, например, к Конвенциям Организации Объединенных Наций, где правовая практика играет очень важную роль. В частности, Международная конвенция по морскому праву также уделяет большое внимание правовой практике в различных морских районах. Это опыт решения практических проблем.
То же самое относится и к Конституции. Соответственно, если мы хотим, чтобы Конституция имела открытые, но очень строгие положения, срок её действия должен быть долгим, но в каждый период мы можем гибко использовать разные термины.
Таким образом, Закон об организации местного самоуправления призван конкретизировать и реализовать вопросы, предусмотренные Конституцией. Это обеспечивает гибкость конституционного документа. Он будет удобен в дальнейшем применении не только в этот период, но и в другие периоды, с другими правами. И когда придёт время вносить поправки, это также будет легко сделать.
ПВ: В этой поправке к Конституции упоминаются общественно-политические организации, входящие в Отечественный фронт. Каков ваш вклад в это содержание, как делегата, представленного Отечественным фронтом Вьетнама?
Делегат Нгуен Чу Хой: Согласно новым положениям, обновлённая Конституция определяет роль и положение Отечественного фронта, а также массовых организаций, созданных и управляемых государством. Полагаю, что слово «непосредственно подчиненные» здесь подразумевает нахождение под управлением Отечественного фронта.
Отечественный фронт – это коллективная организация, и Отечественный фронт без коллективной организации не может стать Отечественным фронтом. Независимо от того, находится ли он вне его или внутри, под чьим-либо руководством, всё это находится под «шляпой Отечественного фронта». На этот раз в Уставе, а также в новом учреждении более конкретно говорится о роли Отечественного фронта. Таким образом, он по-прежнему основан на обеспечении независимости организаций, содействуя специфике, целям и отличительному характеру секторов. То есть, различия всё ещё существуют, но они находятся под единым руководством. Как и кадры, работающие в любой области, на любом уровне или в рамках любой модели, они по-прежнему подлежат государственному управлению образованием и обучением.
В принципе, в каждой стране существует единое государственное управление. Это единство не означает «загонять их в одну корзину», а связывать их воедино и координировать со стороны государства. Поэтому я считаю, что в будущем деятельность Отечественного фронта и закон об Отечественном фронте, при необходимости, должны быть изменены в соответствии с новым духом. То есть, внутри блока Фронта должно быть единое управление, но они могут действовать независимо, способствуя развитию специфики каждого направления.
ПВ: Спасибо!
Ле Хоанг/VOV.VN
Выполнять
Source: https://vov.vn/chinh-tri/sua-hien-phap-de-dam-bao-tinh-ben-vung-va-thich-ung-theo-yeu-cau-phat-trien-post1201401.vov
Комментарий (0)