Обычно в последний день года почти каждая семья в моём родном городе заканчивает покупки и украшает дом к Тэту. Лишь немногие семьи, поскольку их дети поздно возвращаются домой издалека, бегут за покупками только тогда, когда видят, что чего-то не хватает.
Основная работа в этот день — приготовить новогодний ужин, а затем сосредоточиться на упаковке чунг-кейка и тет-кейка, и на этом все.
Тем не менее, когда небо ещё было туманным, деревенская дорога уже была заполнена людьми, идущими на рынок. Оказалось, что люди шли на рынок за покупками, а не ради основной цели – на Тетский рынок.
Я тоже проснулась очень рано, чтобы приветствовать приход весны в мой родной город, которая распространялась по всему дому. Проникнувшись атмосферой Тэта в родном городе, я тоже пошла на рынок пораньше вместо мамы. На самом деле, всё к Тэту было тщательно подготовлено моими родителями. В последний день года я пошла на рынок только за свежими цветами, а потом ещё за продуктами для приготовления блюд на следующие несколько дней Тэта, и этого было достаточно.
Тем не менее, я всё ещё с нетерпением жду похода на рынок в последний день года. Ведь рынок Тет в сельской местности — это не только возможность купить что-нибудь, но и возможность осмотреть достопримечательности, увидеть, как кипит атмосфера Тет в сельской местности.
Когда я иду на рынок в последний день года, больше всего мне нравится место, где продаются цветы к празднику Тет. В это время свежие цветы свозят отовсюду, чтобы продавать их по улицам города и дорогам, ведущим к рынку. В некоторые годы цветы продаются по довольно высоким ценам, в некоторые – по самым низким, но, несмотря на цены, цветы всё равно продаются на рынке. И я, ребёнок, живущий вдали от дома, всё равно люблю гулять, любоваться видами, а затем подсчитывать цены и выбирать самые подходящие цветочные горшки.
В прошлом году, чтобы найти подходящие горшки с цветами абрикоса, нам с сестрой пришлось несколько раз ходить на рынок, прежде чем принять окончательное решение.
В то время как женщины отправляются на рынок в последний день года, чтобы купить необходимые товары для своих семей, мужчины и молодежь организуют уборку улиц и переулков деревни.
Каждая семья отправила одного человека на уборку деревенской дороги; семьи, где живут только пожилые люди, привлекли молодёжь. Сельская дорога была чистой, а к концу года стала ещё чище и красивее.
Мужчины и молодежь деревни и деревни не только убирают деревенские дороги и переулки, но и украшают деревенские ворота и сельский клуб цветочными горшками и мигающими огнями с надписью «С Новым годом!».
После уборки все собрались, чтобы обсудить, как встретить Новый год. Каждый год в канун Нового года в доме культуры моей деревни царило радостное оживление. Каждая семья пожертвовала несколько сотен тысяч донгов, а те, кто приехал издалека, внесли ещё больше, в зависимости от обстоятельств, чтобы организовать коллективную новогоднюю вечеринку для всей деревни.
Ожидая, когда пора идти в сельский клуб, мой отец тоже развёл огонь, чтобы приготовить баньтэт. Кухни многих других семей тоже пылали, кастрюли с баньчунгом и баньтэтом кипели. В моём родном городе почти каждая семья готовила баньчунг и баньтэт. Маленькие семьи заготавливали несколько килограммов клейкого риса, а большие – десятки килограммов. Баньчунг и баньтэт готовили в дровяной печи с полудня последнего дня года до кануна Нового года, когда их выносили.
В это время, как бы ни было многолюдно, кто-то обязательно следит за огнём у котла с баньчжуном. Поскольку огонь горит равномерно, воду нужно регулярно менять, чтобы баньчжун был вкусным, мягким и тягучим. В холоде земли и неба, в момент перехода от старого года к новому, я люблю наблюдать за приготовлением баньчжуна и баньтэта в углу кухни.
Пока кипели котлы с баньчунгом и баньтетом, в сельском зале молодежный союз был занят перемещением караоке-системы, столов и стульев и их аккуратной расстановкой во дворе зала для людей, пришедших отметить Новый год.
Новогодние вечеринки обычно состоят из простых, готовых блюд, не требующих приготовления, таких как вяленая курица, вяленая говядина, баньчунг, баньтет, маринованные овощи; а из напитков — вино, пиво и безалкогольные напитки.
Новогодняя культурная программа в деревне началась в 18:00, после того как каждая семья завершила новогодний ужин. Каждый житель деревни имел возможность попробовать себя в роли хозяина, музыканта или доморощенного певца, но все прекрасно провели время. Лучшие певцы деревни имели возможность раз в год вернуться в родной город, чтобы от всей души исполнить песни, посвящённые Новому году. После того, как один человек закончил петь, они не забывали представить другого на «сцене».
Соседи наконец-то смогли встретиться после долгой разлуки, и все были очень рады. К молодёжи присоединились и люди старшего поколения, исполняя задорные песни, соответствующие атмосфере приближающейся весны.
Так продолжалось до самого Нового года. В конце вечеринки все пожелали друг другу здоровья, мира и благополучия в новом году, прежде чем разойтись по домам.
До коллективного празднования Нового года в моей деревне и районе не было такого счастья, каждая семья оставалась дома в последнюю ночь года. После такого коллективного празднования Нового года связь между деревней и районом стала крепче.
Вот почему почти ни одна семья в сельской местности не ложится спать в канун Нового года. Огни всегда горят, в ожидании Нового года.
Источник: https://baodaknong.vn/ron-rang-ngay-cuoi-nam-240937.html
Комментарий (0)