Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Положение о революционно-этических нормах для кадров и членов партии в новый период

Việt NamViệt Nam18/05/2024


Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг. (Фото: Три Зунг/ВИА)

От имени Политбюро Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг подписал и издал Постановление № 144-QD/TW (от 9 мая 2024 г.) о революционных этических нормах для кадров и членов партии в новый период (Постановление № 144).

Вьетнамское информационное агентство представляет полный текст Постановления № 144 следующим образом:

ПРАВИЛА
Революционные этические стандарты кадров и членов партии в новый период

- В соответствии с Уставом партии;

- В соответствии с Положением о работе Центрального Исполнительного Комитета, Политбюро и Секретариата 13-го созыва;

- В соответствии с Заключением № 21-KL/TW от 25 октября 2021 года Центрального Комитета партии о содействии партийному строительству и реформированию политической системы, решительно предотвращать, отталкивать и строго пресекать деградацию кадров и членов партии в политической идеологии, этике, образе жизни, проявлениях «саморазвития» и «самопреобразования»,

Политбюро определяет революционно-этические нормы кадров и членов партии в новый период следующим образом:

Статья 1. Любить Родину, уважать народ, быть безусловно преданным Партии и Отечеству.

1. Всю свою жизнь стремиться к революционным целям и идеалам партии; сохранять патриотизм и национальную гордость; быть безусловно преданным Отечеству и революционному делу партии; беззаветно служить Отечеству и Народу.

2. Уважать, доверять, быть близким и тесно привязанным к Народу. Уделять внимание и заботиться о материальной и духовной жизни Народа; защищать законные и юридические права и интересы Народа; создавать условия для осуществления Народом своего господства, полагаться на Народ в построении чистой и сильной Партии и политической системы. Все, что полезно Народу, должно быть сделано в максимальной степени, все, что вредно Народу, должно быть исключено любой ценой.

3. Ставить национальные и этнические интересы, общие интересы партии, государства и народа превыше всего; решительно и настойчиво бороться со всеми действиями, наносящими ущерб национальным и этническим интересам, интересам партии, государства и народа.

Статья 2. Мужество, новаторство, креативность, интеграция

1. Твердо и творчески применять и развивать марксизм-ленинизм и идеи Хо Ши Мина; твердо придерживаться цели национальной независимости и социализма; твердо придерживаться политики обновления партии и принципов партийного строительства. Решительно и настойчиво защищать идейную основу партии, бороться с ошибочными и враждебными взглядами. Строго проводить в жизнь Политическую платформу, Устав партии, партийные установки и политику, государственную политику и законы.

2. Развивать дух независимости, автономии, самостоятельности, самоукрепления, волю к восстанию и внесению вклада в дело строительства и защиты Отечества, внесение вклада в развитие страны, местности, агентства и подразделения.

3. Сформируйте сильную политическую волю перед лицом всех трудностей и вызовов. Осмелитесь думать, осмелитесь говорить, осмелитесь делать, осмелитесь брать на себя ответственность, осмелитесь вносить новшества, будьте креативны, осмелитесь противостоять трудностям и вызовам, действуйте ради общего блага, ради страны, ради людей.

4. Проактивно повышать уровень знаний, навыков и работоспособности в международной среде. Активно участвовать в процессе всесторонней и широкой международной интеграции в соответствии с внешней политикой партии в соответствии с международным правом, внося вклад в строительство и защиту социалистического отечества Вьетнама, создавая сообщество для мира, стабильности, прогресса и развития.

Статья 3. Трудолюбие, бережливость, честность, беспристрастность

1. Энтузиаст, ответственный, преданный своему делу, стремящийся наилучшим образом выполнить поставленные задачи, обладающий волей и решимостью успешно осуществить процесс обновления, возглавляемый Партией, вносящий вклад в строительство богатой, процветающей, цивилизованной и счастливой страны.

2. Управляйте и используйте государственные активы в правильных целях и в соответствии с правилами; экономьте и будьте эффективны; не будьте расточительны и не тратьте впустую время, деньги, усилия и другие материальные ресурсы коллектива и отдельных лиц.

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг провел заседание Центрального руководящего комитета по предупреждению и борьбе с коррупцией 22 ноября 2023 года. (Фото: Три Дунг/VNA)

3. Чистота, отсутствие хищений, коррупции, негатива, никаких проблем, никаких притеснений. Проактивно предотвращать и бороться с коррупцией, негативом, деградацией в идеологии, политике, этике, образе жизни, индивидуализмом, групповыми интересами, проявлениями «саморазвития» и «самотрансформации» внутри организации.

4. Будьте честны, прямолинейны, объективны, справедливы, активно боритесь с самокритикой и критикой, не скрывайте недостатки, не говорите неправду; защищайте то, что правильно, боритесь с тем, что неправильно.

5. Поддерживайте самоуважение и честь, не поддавайтесь политическому оппортунизму или властным амбициям, сохраняйте достоинство кадров и членов партии и не позволяйте негативным влияниям или соблазнам влиять на вас или соблазнять вас. Не позволяйте семье, родственникам или другим лицам использовать ваше положение или работу в личных целях; защищайте свою собственную репутацию и честь, а также репутацию и честь партийной организации. Практикуйте культуру отставки, когда вы недостаточно способны или авторитетны.

Статья 4. Солидарность, дисциплина, любовь, ответственность

1. Всегда поддерживать солидарность и единство внутри Партии, учреждений, организаций и среди Народа, прежде всего в партийных ячейках, учреждениях, рабочих подразделениях и жилых районах; решительно бороться с проявлениями раскола, фракционности, местничества и групповых интересов; строить и совершенствовать Партию и политическую систему, чтобы они были действительно чистыми и сильными во всех отношениях.

2. Повышать осведомленность об организационной дисциплине, порядке, особенно дисциплине в речах. Говорить и действовать в соответствии с руководящими принципами и политикой Партии, политикой и законами Государства; соблюдать положения агентства и подразделения; подчиняться заданиям Партии и организации.

3. Живите искренне, любите, относитесь и помогайте товарищам, коллегам и всем остальным в соответствии с разумом, в соответствии с национальной этикой и вместе развивайтесь.

4. Поддерживайте ответственность в работе и жизни; будьте готовы хорошо браться за поставленные задачи и выполнять их. Решительно боритесь и критикуйте все акты избегания, уклонения или умеренного мышления, работы вполсилы, страха ответственности и нерешительности. Выполняйте обязанности, долг и обязательства перед семьей, общиной и обществом.

Статья 5. Будьте хорошим примером, будьте скромны, занимайтесь самосовершенствованием и учитесь на протяжении всей жизни.

1. Быть образцом для подражания в работе и жизни, активно изучать и следовать идеологии, морали и образу жизни Хо Ши Мина. Чем выше положение кадров и членов партии, тем более образцовыми они должны быть; начальники должны быть образцами для подражания для своих подчиненных, партийные комитеты должны быть образцами для подражания для своих членов партии, а члены партии должны быть образцами для подражания для масс.

2. Активно мобилизовать и убедить семью и родственников соблюдать руководящие принципы и политику Партии, а также законы государства.

3. Скромный, любознательный, простой; постоянно обучающийся, развивающий, практикующий, улучшающий качества, этику, квалификацию и работоспособность. Делай то, что проповедуешь, делай то, что проповедуешь.

Статья 6. Реализация

1. Партийные комитеты, партийные организации и лидеры несут ответственность за руководство и направление реализации настоящего Положения в соответствии с функциями, задачами и ситуацией на местности, в агентстве и подразделении. Кадры и члены партии должны поддерживать дух примерного поведения и строго выполнять настоящее Положение.

2. Центральный отдел пропаганды будет председательствовать и координировать свою деятельность с Центральным организационным комитетом, Центральной инспекционной комиссией, Центральным комитетом внутренних дел и соответствующими учреждениями, давать рекомендации Политбюро и Секретариату по распространению Положений; направлять, контролировать, инспектировать, контролировать и побуждать к их реализации; периодически пересматривать, обобщать и отчитываться перед Политбюро и Секретариатом.

В случае возникновения проблем в ходе реализации доклада сообщить в Политбюро для рассмотрения и принятия решения (через Центральный отдел пропаганды).

Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания и доводится до сведения партийных ячеек для исполнения.

(Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/quy-dinh-chuan-muc-dao-duc-cach-mang-cua-can-bo-dang-vien-giai-doan-moi-post952088.vnp


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.
Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт