Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Заместитель премьер-министра: Образовательная политика для этнических меньшинств и горных районов носит относительно всеобъемлющий характер.

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг заявил, что политика партии и государства в области образования в этнических меньшинствах и горных районах носит относительно комплексный характер. Мы одновременно реализуем две группы мер: одна из них предназначена специально для этнических меньшинств и горных районов, а другая – общая политика в области образования.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam26/08/2025

Утром 26 августа в здании Национальной ассамблеи Этнический совет совместно с Комитетом по культуре и социальным вопросам, Министерством образования и профессиональной подготовки и Министерством по делам национальных меньшинств и религий организовал национальный семинар на тему «Инновации и повышение качества образования и обучения в районах проживания этнических меньшинств и горных районах: текущая ситуация, проблемы и решения».

Phó Thủ tướng: Chính sách giáo dục vùng đồng bào dân tộc thiểu số, miền núi tương đối toàn diện- Ảnh 1.

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг выступил сопредседателем национального семинара «Инновации и повышение качества образования и обучения в районах проживания этнических меньшинств и горных районах: текущая ситуация, проблемы и решения». Фото: VGP/Duc Tuan

Это стратегический вопрос, напрямую связанный с делом устойчивого развития, обеспечения социальной справедливости и сохранения великого национального единства нашей страны.

Разработка Постановления Национального Собрания о Национальной целевой программе модернизации и повышения качества образования и подготовки кадров

Сопредседателями семинара выступили заместитель председателя Национальной ассамблеи Ву Хонг Тхань, заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг, председатель Совета по делам этнических меньшинств Национальной ассамблеи Лам Ван Ман, председатель Комитета Национальной ассамблеи по культуре и социальным вопросам Нгуен Дак Винь, министр образования и профессиональной подготовки Нгуен Ким Сон и постоянный заместитель министра по делам этнических меньшинств и религий Хо Ван Нен.

На встрече также присутствовали члены Центрального Комитета партии, руководители комитетов Народного собрания, министерств и ведомств, представители руководства министерств, отраслей, центральных и местных органов власти, ученые и преподаватели.

Phó Thủ tướng: Chính sách giáo dục vùng đồng bào dân tộc thiểu số, miền núi tương đối toàn diện- Ảnh 2.

Заместитель председателя Национальной ассамблеи Ву Хонг Тхань отметил, что рекомендации и решения должны быть связаны с контекстом рассмотрения и принятия Национальной ассамблеей многих важных политических решений, связанных с этой сферой, на предстоящей 10-й сессии. Фото: VGP/Duc Tuan

Заместитель председателя Национальной ассамблеи Ву Хонг Тхань заявил, что семинар предоставляет партиям возможность предложить осуществимые и прорывные инициативы, идеи и решения для преодоления текущих трудностей и недостатков.

Заместитель Председателя Народного Собрания отметил, что рекомендации и решения должны быть связаны с контекстом, в котором Народное Собрание собирается рассмотреть и принять решения по многим важным политикам, связанным с этой областью, на предстоящей 10-й сессии, таким как: проект Закона о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона об образовании, проект Закона о высшем образовании (с поправками) и проект Закона о профессиональном образовании (с поправками); рассмотрение доклада Правительства о резюме этапа I (2021–2025 годы) Национальной целевой программы социально-экономического развития в районах проживания национальных меньшинств и горных районах, предложение задач, решений и финансирования для этапа II (2026–2030 годы) Программы. В частности, предложение, разработка и обнародование Постановления Народного Собрания о Национальной целевой программе модернизации и повышения качества образования и обучения.

Председатель Совета национальных меньшинств Лам Ван Ман заявил, что необходимо множество синхронных и комплексных решений, особенно в плане политики и законов, для повышения качества и эффективности деятельности в области образования и обучения, способствующих созданию и развитию человеческих ресурсов, особенно высококачественных человеческих ресурсов для комплексных потребностей социально-экономического развития национальных меньшинств и горных районов, тем самым способствуя укреплению безопасности и обороны в важных районах Отечества.

Phó Thủ tướng: Chính sách giáo dục vùng đồng bào dân tộc thiểu số, miền núi tương đối toàn diện- Ảnh 3.

Phó Thủ tướng: Chính sách giáo dục vùng đồng bào dân tộc thiểu số, miền núi tương đối toàn diện- Ảnh 4.

Phó Thủ tướng: Chính sách giáo dục vùng đồng bào dân tộc thiểu số, miền núi tương đối toàn diện- Ảnh 5.

Делегаты выступают на семинаре. Фото: VGP/Duc Tuan

На семинаре делегаты сосредоточились на оценке текущего состояния политики и законов в области образования и обучения в районах проживания этнических меньшинств и горных районах, а также на результатах реализации политики и законов в области образования и обучения в районах проживания этнических меньшинств и горных районах.

В то же время предлагать решения по устранению трудностей и препятствий, возникших на практике в последнее время, на пути к равноправному доступу к образованию для этнических меньшинств и горных районов; продолжать совершенствовать политику и законы в целях повышения качества образования и обучения в этнических меньшинствах и горных районах...

Постепенно улучшайте качество, а не снижайте общие стандарты

Выступая в заключение семинара, заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг сказал, что это был очень важный семинар, на котором обсуждались вопросы, связанные с инновациями и повышением качества образования и обучения в районах проживания этнических меньшинств и горных районах.

Заместитель премьер-министра заявил, что политика партии и государства в области образования в районах проживания этнических меньшинств и горных районах носит относительно комплексный характер. Мы одновременно реализуем две группы мер: одна из них предназначена специально для районов проживания этнических меньшинств и горных районов, а другая – общая политика в области образования.

Phó Thủ tướng: Chính sách giáo dục vùng đồng bào dân tộc thiểu số, miền núi tương đối toàn diện- Ảnh 6.

Заместитель премьер-министра заявил, что политика партии и государства в области образования в районах проживания этнических меньшинств и горных районах носит относительно комплексный характер. Фото: VGP/Duc Tuan

Последовательная позиция партии и государства заключается в создании равных возможностей для учащихся из неблагополучных районов в доступе к образованию, одновременно разрабатывая конкретные механизмы для постепенного повышения качества, а не снижения общих стандартов.

Политика теперь охватывает учащихся, учителей и администрацию системы образования, охватывая как инвестиции в материально-техническую базу, так и политику поддержки. Школьная система получила особое внимание. Заместитель премьер-министра привел данные, показывающие, что к 2025 году в районах проживания этнических меньшинств будет более 20 000 школ, что на 1500 больше, чем в 2015 году, включая 109 школ-интернатов для этнических меньшинств. Многие школы-интернаты достигли 100%-ного уровня выпуска; общий показатель всего на 1-1,5% ниже среднего по стране. Около 60% учащихся школ-интернатов сдают вступительные экзамены в университеты. Это конкретные результаты, демонстрирующие правильность инвестиционных усилий и политики.

Помимо достижений, сохраняются ограничения и трудности. Заместитель премьер-министра отметил неоднородность школьной сети, неоднородность качества образования, низкий процент учащихся, продолжающих обучение после окончания средней школы, по сравнению со средним показателем по стране. По-прежнему ощущается нехватка материально-технической базы и учебного оборудования. В целом, учащиеся и учителя в районах проживания этнических меньшинств и горных районах по-прежнему находятся в невыгодном положении по сравнению с другими регионами страны.

Обзор политики

Phó Thủ tướng: Chính sách giáo dục vùng đồng bào dân tộc thiểu số, miền núi tương đối toàn diện- Ảnh 7.

Заместитель премьер-министра заявил, что в настоящее время у нас довольно много политик, поэтому необходимо пересмотреть их, чтобы избежать дублирования и накладок, и в то же время тщательно оценить политики, которые были приняты, но не были эффективно реализованы, чтобы выяснить причину. Фото: VGP/Duc Tuan

Что касается будущего направления, вице-премьер заявил, что в настоящее время у нас довольно много политических решений, поэтому нам необходимо пересмотреть их, избегать дублирования и накладок, а также тщательно проанализировать те из них, которые были приняты, но не были эффективно реализованы, чтобы найти причину. «Может быть, дело в том, что мы хотим инвестировать, но у нас недостаточно денег? Мы хотим иметь достаточно учителей, но, отправляя их в высокогорье, не можем их удержать? Мы не можем убедить учеников учиться?» — спросил вице-премьер.

Новая политика должна быть поистине новаторской. Вице-премьер заявил, что в ближайшее время Политбюро примет постановление о ряде прорывных решений в области развития образования и профессиональной подготовки, включая многие положения, связанные с инвестициями в образование в районах проживания этнических меньшинств и горных районах. Вице-премьер отметил, что мы построим ещё 248 школ-интернатов в приграничных районах, реализуем программу поддержки питания учащихся в некоторых районах, реализуем недавно принятый Закон об учителях и одновременно подготовим три важных законопроекта: Закон об образовании, Закон о высшем образовании и Закон о профессиональном образовании.

Phó Thủ tướng: Chính sách giáo dục vùng đồng bào dân tộc thiểu số, miền núi tương đối toàn diện- Ảnh 8.

Заместитель премьер-министра подчеркнул, что министерства, отрасли и местные органы власти примут предложения и рассмотрят их в рамках своих полномочий для организации реализации. Фото: VGP/Duc Tuan

Кроме того, необходимо научно и обоснованно рассчитать и перепланировать сеть школ, особенно совместно с местными органами власти на двух уровнях. «Есть места, где школ избыток, и места, где их не хватает; есть места, где не гарантирована обеспеченность школьными помещениями. Необходимо рассмотреть возможность перепланировки. Там, где не хватает, мы построим новые, а там, где есть существующие, мы модернизируем их, чтобы создать систему школ, отвечающую требованиям», – заявил вице-премьер, подчеркнув приоритетность выделения ресурсов из национальных целевых программ. Необходимо продолжать повышать качество образования посредством повышения квалификации учителей; особенно содействовать внедрению информационных технологий и цифровой трансформации, считая это важным стимулом для повышения качества образования в неблагополучных районах.

Вице-премьер подчеркнул, что министерства, отрасли и местности примут предложения и рассмотрят их в рамках своих полномочий для организации реализации.

Источник: VGP

Источник: https://phunuvietnam.vn/pho-thu-tuong-chinh-sach-giao-duc-vung-dong-bao-dan-toc-thieu-so-mien-nui-tuong-doi-toan-dien-20250826173654639.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт