Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Гончарное производство, отраженное в вьетнамской торговле

Việt NamViệt Nam09/09/2024


gom-v-n-05.jpg
Ваза Акаэ, XVIII век, пейзаж - фигура - декор в виде магнолии.

В начале XVII века сёгунат Токугава, правивший в то время Японией, проводил политику выдачи лицензий (сюин-сэн) японским торговым судам на торговлю за рубежом.

В период с 1604 по 1634 год сёгунат пожаловал 130 сюйн-дзё японским торговым судам, торгующим с Дайвьет, из которых 86 сюйн-дзё были пожалованы торговым судам, торгующим в Хойане.

gom-v-n-06.jpg
Кувшин, керамика Имари, 18 век, украшен изображением гор и рек, сосновой беседки, цветов магнолии.

Японцы любят вьетнамскую керамику

Одним из популярных вьетнамских товаров среди японцев в то время была керамика.

Профессор Хасэбэ Гакудзи, японский исследователь керамики, сказал: «Техника производства керамики в Японии XIV века значительно отставала от вьетнамской». Поэтому японцы импортировали керамику из Вьетнама не только для собственного использования, но и для изучения вьетнамских технологий изготовления керамики.

gom-v-n-04.jpg
Кэнди, состоящий из синих и белых цветов, лотоса и виноградной лозы, XV век, артефакт Музея искусств Фукуоки.

По словам профессора Хасэбэ Гакудзи: «Существуют ценные документы, которые могут пролить свет на путь поставки вьетнамского фарфора в Японию: в первые годы процветающей торговли сюйн-сэн многие японцы приезжали в Хойан по многу раз и оставались там на некоторое время, в том числе и купеческая семья Осава Сиродзаэмон, которая до сих пор хранит несколько видов вьетнамского фарфора».

Доцент, доктор До Банг, подтвердив документально, также заявил: «Среди предметов, купленных в Хойане японскими торговцами, была керамика местного производства (т. е. керамика Тхань Ха)».

gom-v-n-02.jpg
Керамическая чаша с зеленой глазурью, выгравированная в виде лепестков лотоса, XIV век, артефакт из Музея города Мачида.

Согласно исследованию доктора Нишино Норико, опубликованному на конференции «История и перспективы взаимоотношений Вьетнама и Японии: взгляд из Центрального Вьетнама» (Университет Дананга , ноябрь 2013 г.), путь импорта вьетнамской керамики в Японию прошел через 4 периода:

Период 1: с XIV века до начала XV века, через пиратский «маршрут» (вако);

Второй период: с XV по XVI в., через посредническую торговлю с Рюкю и Кагосимой;

Третий период: со второй половины XVI века до начала XVII века, посредством торговли с красными печатями (сюйн-сэн), японские торговые суда напрямую торговали с Вьетнамом;

Четвертый период: во второй половине XVII века, когда Япония проводила политику «сакоку», импорт вьетнамской керамики в Японию осуществлялся в основном китайскими или голландскими торговыми судами.

gom-v-n-01.jpg
Сине-белый керамический кувшин Чудау, XV век, найденный при раскопках руин замка Накидзин, префектура Окинава.

Из четырёх перечисленных выше периодов именно в период Сюйнсэн Япония импортировала больше всего вьетнамской керамики. Японцы покупали вьетнамскую керамику в основном для использования в чайной церемонии.

Согласно книге «Тра Хой Кы», с конца XIV века вьетнамская керамика использовалась японцами в чайных церемониях. Они называли эти изделия «Намбан Симамоно» (если это была керамика) и «Ан Нам» (если это был фарфор).

Керамическая торговля

По мнению доктора Нисино Норико, вполне вероятно, что в первой половине XVII века японцы напрямую приехали во Вьетнам, чтобы руководить производством керамических изделий на заказ по заказанным ими эскизам.

В исторических книгах также зафиксирован случай, когда японка по имени Чиё (1671–1741), дочь купца Вада Ридзаэмона, вышла замуж за гончара из Бат-Чанга (Вьетнам). Это помогло доказать, что именно Вада Ридзаэмон напрямую торговал вьетнамской керамикой с целью продажи её японцам.

С другой стороны, с конца XVII века японцы успешно производили такие линии высококачественной керамики, как «Набэсима», «Кутани», «Имари» и «Какиэмон». Фарфор «Набэсима» и «Кутани» использовался только знатными людьми и высшим сословием Японии, не был доступен простым людям и был малоизвестен за пределами Японии.

gom-v-n-03.jpg
Керамическая тарелка Чудау, декор в виде единорога, XV–XVI вв., артефакт Музея города Мачида.

Напротив, фарфор Имари и фарфор Какиэмон активно экспортировались в Европу, а также пользовались популярностью у династий в Азии, включая династию Нгуен во Вьетнаме, благодаря искусным технологиям производства, элегантному дизайну и изысканным украшениям...

С XIX века во Вьетнаме появился высококачественный японский фарфор. В дворцах Хюэ наряду с китайским и европейским фарфором появилось множество ваз, кувшинов, тарелок, чаш и ваз в стиле «какиэмон» в стиле имари.

В Королевском музее древностей Хюэ до сих пор хранится множество японских фарфоровых изделий Имари, Сацума, керамических изделий Хидзэн, датируемых XVII–XIX веками. Кроме того, здесь представлены чайные сервизы «син-кутани» (новые кутани), импортированные во Вьетнам в начале XX века.

Сегодня Япония является «керамической державой», но она по-прежнему импортирует большое количество керамики из других стран, и на это есть ряд причин: доступные цены, уникальный дизайн и технологии производства, соответствующие вкусам японцев, использование в чайных церемониях, традиционных обрядах... И вьетнамская керамика по-прежнему пользуется популярностью у японцев.

Сможет ли вьетнамская керамика продолжить этот торговый путь, как это было в прошлом? На мой взгляд, вьетнамцам в целом и жителям Куанга в частности следует изучить японские керамические вкусы, чтобы создавать изделия, которые подойдут японцам.

Или мы можем «восстановить» традиционную вьетнамскую керамику, которая когда-то имела «место» в сознании японцев, например, керамику, используемую в чайных церемониях и ритуалах, для экспорта в Японию, вместо того, чтобы просто «сосредоточиваться» на производстве вещей, которые нравятся нам, но не очень интересуют японцев.



Источник: https://baoquangnam.vn/nghe-gom-nhin-tu-giao-thuong-viet-nhat-3140776.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт