Многие ремесленники и старейшины тайской этнической группы в Тханьхоа с энтузиазмом стараются передать наследие и помочь молодому поколению ценить и сохранять язык, письменность и культуру своего народа.
Г-н Као Банг Нгиа рядом с планом урока по преподаванию тайского языка.
Стремясь сохранить «душу» нации, несмотря на свой преклонный возраст и слабое здоровье, г-н Као Банг Нгиа (75 лет, уважаемый человек в квартале Кхам города Хойсуан провинции Куанхоа) по-прежнему увлечён сохранением культурных ценностей нации. В настоящее время он является председателем клуба игры на свирели «Мыонг Ка Да», членом Вьетнамской ассоциации литературы и искусства этнических меньшинств, членом Фольклорной ассоциации, членом Вьетнамской ассоциации антропологии и этнологии... Страстно увлеченный традиционной культурой тайского народа в целом и письменностью в частности, он обратился в Департамент образования и профессиональной подготовки округа Куанхоа с просьбой скоординировать свои действия с Народным комитетом коммуны Намсуан для открытия двух классов по обучению тайскому письму для кадрового состава и жителей коммуны, а также для жителей других коммун.
Чтобы сделать лекции более интересными для студентов, он использовал тайские народные песни, эпические поэмы и пословицы, чтобы студенты могли легко их усваивать. Занятия, организованные г-ном Нгиа, заложили «фундамент» для активного развития движения по изучению тайского языка в районе Куанхоа, и многие люди приходили к нему домой, чтобы попросить его преподавать. На сегодняшний день он обучил 220 человек древнему тайскому языку; десятки людей научил играть на флейте Пана, похоронной флейте Пана, семь человек на флейте Пана Пана и 20 детей из района – на бамбуковых флейтах. Кроме того, он рекомендовал местным властям и властям открыть занятия для низовых культурных работников, чтобы способствовать сохранению тайской народной культуры.
В течение десятилетий г-н Ха Нам Нинь (таец по национальности из города Кань Нанг, Ба Тхуок) путешествовал по округе, собирая, исследуя и преподавая тайскую письменность. Выйдя на пенсию, он сосредоточился на изучении тайской письменности, чтобы передать её молодым тайцам. В 2006 году он успешно составил план обучения тайской письменности и решил открыть бесплатный класс по обучению тайской письменности в этом районе. Занятия, которые он организовал, привлекли большое количество кадров и жителей района. В частности, в 2007 году Департамент образования и профессиональной подготовки пригласил его обучить 13 преподавателей Университета Хонг Дык для реализации проекта по обучению тайскому языку в провинции Тханьхоа. После того, как 13 преподавателей, которых он обучал, стали преподавателями тайской письменности, Департамент образования и профессиональной подготовки провинции Тханьхоа открыл курсы тайского языка для кадров и преподавателей. Наряду с этим, на протяжении многих лет его приглашали в ряд населённых пунктов внутри и за пределами провинции преподавать устную и письменную речь тайцев. В то же время соберите сотни видов книг и ценных документов, написанных древнетайской письменностью.
Наряду с господином Као Банг Нгиа, Ханам Нинь, в горном районе Тханьхоа проживает множество ремесленников и уважаемых представителей национальных меньшинств, которые неустанно передают традиционные культурные ценности своего народа молодому поколению. Они активно способствуют сохранению и развитию традиционных культурных ценностей, формируя передовую вьетнамскую культуру с сильной национальной идентичностью.
Статья и фотографии: Кхань Линь
Источник: https://baothanhhoa.vn/luu-giu-trao-truyen-van-hoa-chu-viet-dan-toc-thai-222967.htm
Комментарий (0)