Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Культурная деревня на пограничном переходе

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển12/12/2024

Примерно в 15 км к северу от районного центра Нгокхой, провинции Контум, в деревне Дакранг, коммуне Дакдук насчитывается почти 120 домохозяйств с 348 жителями, 99% которых составляют представители народности гие-чиенг. По выходным звуки гонгов и пение сонгов создают оживление, привлекая толпы туристов. «С 2023 года во всем районе не было зафиксировано ни одного случая ранних браков и кровосмесительных браков», – с явным воодушевлением заявил заместитель председателя Народного комитета района Куэпхонг (Нгеан) Буй Ван Хиен, когда поделился с нами этой новостью. Мы понимаем, что этот результат не только отражает явные изменения в сознании и действиях людей, но и демонстрирует неустанную работу всей политической системы, стремящейся дать отпор детским и кровосмесительным бракам, которые существуют в этой стране на протяжении поколений. Днем 12 декабря в Ханое президент Лыонг Кыонг посетил Министерство иностранных дел и провел с ним рабочую встречу. В холодную погоду под высокой крышей дома общины Кон Клор юноши играли на торжественных гонгах, босые девушки играли изящные ритмы соанг, мужчины ткали и лепили статуи, женщины ткали ткани... Культурное пространство этнических меньшинств в Кон Туме было полностью и ярко воссоздано, очаровывая многих посетителей из близких и далеких мест, которые приехали, чтобы посетить 2-й фестиваль Кон Тум Гонг и соанг этнических меньшинств в 2024 году. Утром 12 декабря партийный комитет и народный комитет коммуны Кхау Вай (район Мео Вак, Ханой) провели церемонию по организации церемонии в честь 100-летия со дня основания фестиваля Кон Тум Гонг и соанг. Giang) совместно с благотворительной группой «San Dinh Charity Community» организовали церемонию закладки фундамента для строительства учебного здания для дошкольного учреждения и начальной школы Ха Ка в коммуне Кхау Вай. В рамках общенационального движения за объединение усилий по ликвидации временных и ветхих домов, начатого премьер-министром, утром 12 декабря офицеры и солдаты пограничной заставы Синькай (пограничная служба провинции Хазянг) активно помогали бедным домохозяйствам в этом районе, помогая им сносить временные и ветхие дома. Будучи секретарём партийной ячейки, старостой деревни и уважаемым человеком деревни Пхай Лау коммуны Донг Ван уезда Биньльеу провинции Куангнинь, г-н Тан Дау Тинь в последние годы стал надёжной опорой для народа дао в приграничном районе. Он не только успешно пропагандировал среди людей необходимость оставаться в своих деревнях, защищать свою землю, леса и государственные границы, но и добился значительных успехов в области экономики. В целях содействия гендерному равенству и решения насущных проблем детей из этнических меньшинств и горных районов, уезд Чупух провинции Зялай создал три модели клубов «Лидеров перемен» в средних школах в деревнях и поселениях с особыми проблемами. Члены клубов станут новаторскими «ядрами» для изменения восприятия и искоренения гендерных предрассудков уже в школе и в обществе, чтобы вместе развиваться. Новости газеты «Этнические проблемы и развитие». В утреннем выпуске новостей от 12 декабря примечательна следующая информация: сохранение красоты традиционных костюмов этнических групп в Лангшоне; открытие источника лекарственных трав в Дакнонге ; история дарения земли в Бангкоке. Также освещаются другие новости из жизни этнических меньшинств и горных районов. В рамках реализации Проекта 6 – Национальной целевой программы социально-экономического развития этнических меньшинств и горных районов (Национальная целевая программа 1719) – Народный комитет уезда Туонгзыонг (Нгеан) недавно передал в дар традиционным художественным коллективам гонги, цимбалы, громкоговорители и костюмы для выступлений. Расположенный на высоте 1086 м над уровнем моря, Индокитайский перекрёсток в коммуне Бо И уезда Нгокхой провинции Контум является связующим звеном между тремя странами: Вьетнамом, Лаосом и Камбоджей. Известный как место, где «кукарекает петух, слышат три страны», на протяжении многих лет Индокитайский перекрёсток стал привлекательным местом для множества туристов, увлечённых путешествиями, исследованиями и новыми открытиями в районе трёх границ. На этапе развития провинция Куангнинь всегда уделяла особое внимание комплексному развитию этнических меньшинств и горных районов. В частности, провинция приняла Постановление № 06-NQ/TU «Об устойчивом социально-экономическом развитии, связанном с обеспечением национальной обороны и безопасности в коммунах, деревнях и хуторах в районах проживания национальных меньшинств, горных, приграничных и островных районах на период 2021–2025 годов с перспективой до 2030 года» (Постановление № 06). Благодаря ориентации и политике партии, ресурсам государственной поддержки и усилиям всех слоёв населения, положение в районах проживания национальных меньшинств и горных районах провинции Куангнинь претерпело значительные изменения. На пути развития деревень в различных областях появилось множество ярких примеров, которые стали характерными очагами распространения духа самостоятельности, самосовершенствования и инновационного мышления в районах проживания национальных меньшинств. Продвижение преимуществ сельского и лесного хозяйства, связанных с культурой, для развития туризма, превращения района в туристическое направление, содействие сокращению бедности и создание устойчивых источников дохода для населения – вот новое направление развития района Хамйен (провинция Туенкуанг) в последние годы. Связующее звено развития товарного сельского хозяйства, поддержка капитала, семян, науки и технологий, а также потребления продукции – сильные стороны коллективной экономики. В районе Хамйен, участвуя в цепочке связей с кооперативами, многие фермеры добились успеха, разбогатели и внесли вклад в создание брендов местной сельскохозяйственной продукции.


Ngôi làng Đăk Răng của đồng bào Giẻ Triêng vẫn gìn giữ được nhiều nét văn hóa truyền thống độc đáo.
Деревня Дак Ранг народа Гие Триенг до сих пор сохраняет множество уникальных традиционных культурных особенностей.

В приграничной деревне

Старейшина деревни А Брол Ве с радостью приветствовал чужестранцев, словно детей, долго отсутствовавших. Рукопожатия, тёплые улыбки, тёплые, любящие глаза и искренние, простые приветствия. Жители гор всегда были такими: они гостеприимны и просты, как лесные деревья, открыты, как горный ветер, честны, как журчащий ручей, простоваты, как земля, как лес...

Поколения прошли по этой земле, люди там такие же стойкие, как горный хребет Чыонгшон, и такие же теплые, как красный огонь. Мальчики и девочки в деревне усердно делают рисовое вино, ткут парчу и создают уникальные музыкальные инструменты. Они сохраняют для своей деревни культурные мероприятия гонгов, танцев соанг и некоторые традиционные фестивали, такие как фестиваль Ча Ча (церемония поедания угля), церемония поедания буйвола... В возрасте 77 лет старейшина деревни, заслуженный ремесленник А Броль Ве, со временем поседел, но его взгляд по-прежнему остер, руки ловки, а голос мягок. Он все еще помнит обычаи и тысячелетние культурные особенности своих предков. В юности он сражался с врагом, а в старости старый А Броль Ве любит заниматься туризмом , любит учить детей многочисленным песням, игре на свирели, флейте, гонгах... чтобы сохранить культурную самобытность народа Гие Чьенг.

Nhờ sự “truyền lửa” của các nghệ nhân, 2 đội nghệ nhân già và trẻ đều phát huy
Благодаря «страсти» ремесленников развивались как старые, так и молодые мастера.

Хотя вихрь цивилизации и урбанизации заполонил каждый уголок жизни, местные жители по-прежнему сохраняют старые обычаи. В деревне были созданы две группы ремесленников, чтобы сохранить звучание гонгов и цимбал с помощью мягких и изящных танцев соанг. В прошлом старейшины деревни А Броль Ве и Блунг Ле поощряли жителей деревни создавать две команды – пожилых и молодых ремесленников. Благодаря «передаче мастеров по огню» к настоящему времени обе команды значительно развились. Старики и юноши, мужчины и женщины с энтузиазмом практикуют и обмениваются культурой с другими этническими группами в провинции и за её пределами. Жители деревни Дак Ранг также участвуют в культурных и спортивных фестивалях этнических групп, фестивалях культуры гонга, фестивалях народных песен и танцев разного масштаба... Эти мероприятия внесли значительный вклад в сохранение и популяризацию культурного наследия народности Гие Чьенг.

Điệu múa chào mừng khách của thiếu nữ Giẻ Triêng.
Приветственный танец девушек из Гие Триенг.

Одна из особенностей старика А Броль Ве заключается в том, что он умеет играть на 15 различных музыкальных инструментах и изготавливать их. Чтобы сохранить свою самобытность, он открыл множество курсов для обучения деревенской молодёжи изготовлению музыкальных инструментов, игре на флейте, гонге и т.д. Он трижды был в Ханое и один раз в Хошимине, где выступал на крупных фестивалях.

В деревне Дак Ранг два раза в месяц команда из примерно 50 мастеров, мужчин и женщин в традиционных костюмах, изучает танцы с соангом и гонгом и сочиняет новые, чтобы их звук разносился по горам и лесам. Не имея денег, вся деревня копила деньги и рис, чтобы купить набор гонгов, чтобы звук гонгов разносился далеко и широко. Большинство жителей деревни сегодня преданы сохранению, передаче и поддержанию праздников, обычаев и добрых традиций.

Thổ cẩm đặc sắc của thiếu nữ Giẻ Triêng tại làng Đăk Răng.
Уникальные парчовые костюмы девушек племени Гие Триенг в деревне Дак Ранг.

Жизненная сила культуры

Дак-Ранг привлекает туристов своей традиционной культурной квинтэссенцией. Многие, приезжая сюда, находят умиротворение в обществе честных и простых людей, погружаются в звуки гонга и цимбал ремесленников, любуются музыкальными инструментами и традиционными костюмами под прохладной соломенной крышей дома Ронг, наслаждаются традиционной кухней и мелодичными народными песнями Ги-Чиенг. На деревенской дороге мужчины в традиционных костюмах бьют в гонги, женщины танцуют соанг – вся деревня словно охвачена праздником.

Già làng, Nghệ nhân Ưu tú A Brôl Vẻ tận tụy bảo tồn văn hóa dân tộc mình.
Старейшина деревни, заслуженный ремесленник А Броль Ве посвятил себя сохранению культуры своего народа.

Хорошая новость в том, что в Дак Ранге, от начала до конца деревни, почти в каждом доме есть ткацкий станок и разноцветная парча. Многие женщины из Гие Триенг, такие как госпожа И Нгой, И Джио, И Плеор, И Нган... несмотря на свой преклонный возраст, продолжают усердно трудиться каждый день за ткацким станком, ткущим каждую парчу. В праздничные дни, от мала до велика, мужчины и женщины «демонстрируют свою красоту» в разноцветной парче. В деревне Дак Ранг сейчас около 30 женщин, которые регулярно занимаются ткачеством парчи. В настоящее время в группе есть два основных мастера, обучающих ткачеству парчи молодое поколение, И Нган и И Джио. Помимо двух основных мастеров, деревня также приглашает ряд опытных мастеров по ткачеству парчи для обучения молодого поколения.

Làng du lịch cộng đồng Đăk Răng vẫn còn lưu giữ những nét văn hóa độc đáo của dân tộc Giẻ Triêng.
Туристическая деревня Дак Ранг до сих пор сохраняет уникальные культурные особенности этнической группы Гие Триенг.

Г-н Хиенг Ланг Тханг, председатель Народного комитета коммуны Дак Дук, рассказал, что для эффективного развития туризма некоторые семьи с ограниченными возможностями создали гостевые дома и сопровождают туристов к культурным мероприятиям в деревне. Власти коммуны Дак Дук также поддерживают и поощряют развитие местных туристических моделей и знакомство с услугами, связанными с сельским хозяйством и производством сельскохозяйственной продукции. В дальнейшем они продолжат развивать преимущества традиционных ремёсел, таких как ткачество, резьба статуй и плетение парчи. Кроме того, они предложат руководству общины поддержать инвестиции в инфраструктуру, способствующую развитию туризма.

Для сохранения и сохранения традиционной культурной самобытности в деревне Дак Ранг была создана группа ремесленников под руководством старейшины Брол Ве, объединяющая 30 человек, включая мастеров гонга, мастеров традиционных музыкальных инструментов, скульпторов и ткачей парчи. Помимо участия в культурных мероприятиях и фестивалях, группа ремесленников деревни Дак Ранг также знакомит молодое поколение с народной культурой народа Гие Чьенг.

Посещение образцовой деревни этнического меньшинства


Источник: https://baodantoc.vn/lang-van-hoa-o-nga-ba-bien-gioi-1733901879654.htm

Комментарий (0)

No data
No data
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт