Примерно в 15 км к северу от районного центра Нгокхой, провинции Контум, в деревне Дакранг, коммуне Дакдук насчитывается почти 120 домохозяйств с 348 жителями, 99% которых составляют представители народности гие-чиенг. По выходным звуки гонгов и пение сонгов создают оживление, привлекая толпы туристов. «С 2023 года во всем районе не было зафиксировано ни одного случая ранних браков и кровосмесительных браков», – с явным воодушевлением заявил заместитель председателя Народного комитета района Куэпхонг (Нгеан) Буй Ван Хиен, когда поделился с нами этой новостью. Мы понимаем, что этот результат не только отражает явные изменения в сознании и действиях людей, но и демонстрирует неустанную работу всей политической системы, стремящейся дать отпор детским и кровосмесительным бракам, которые существуют в этой стране на протяжении поколений. Днем 12 декабря в Ханое президент Лыонг Кыонг посетил Министерство иностранных дел и провел с ним рабочую встречу. В холодную погоду под высокой крышей дома общины Кон Клор юноши играли на торжественных гонгах, босые девушки играли изящные ритмы соанг, мужчины ткали и лепили статуи, женщины ткали ткани... Культурное пространство этнических меньшинств в Кон Туме было полностью и ярко воссоздано, очаровывая многих посетителей из близких и далеких мест, которые приехали, чтобы посетить 2-й фестиваль Кон Тум Гонг и соанг этнических меньшинств в 2024 году. Утром 12 декабря партийный комитет и народный комитет коммуны Кхау Вай (район Мео Вак, Ханой) провели церемонию по организации церемонии в честь 100-летия со дня основания фестиваля Кон Тум Гонг и соанг. Giang) совместно с благотворительной группой «San Dinh Charity Community» организовали церемонию закладки фундамента для строительства учебного здания для дошкольного учреждения и начальной школы Ха Ка в коммуне Кхау Вай. В рамках общенационального движения за объединение усилий по ликвидации временных и ветхих домов, начатого премьер-министром, утром 12 декабря офицеры и солдаты пограничной заставы Синькай (пограничная служба провинции Хазянг) активно помогали бедным домохозяйствам в этом районе, помогая им сносить временные и ветхие дома. Будучи секретарём партийной ячейки, старостой деревни и уважаемым человеком деревни Пхай Лау коммуны Донг Ван уезда Биньльеу провинции Куангнинь, г-н Тан Дау Тинь в последние годы стал надёжной опорой для народа дао в приграничном районе. Он не только успешно пропагандировал среди людей необходимость оставаться в своих деревнях, защищать свою землю, леса и государственные границы, но и добился значительных успехов в области экономики. В целях содействия гендерному равенству и решения насущных проблем детей из этнических меньшинств и горных районов, уезд Чупух провинции Зялай создал три модели клубов «Лидеров перемен» в средних школах в деревнях и поселениях с особыми проблемами. Члены клубов станут новаторскими «ядрами» для изменения восприятия и искоренения гендерных предрассудков уже в школе и в обществе, чтобы вместе развиваться. Новости газеты «Этнические проблемы и развитие». В утреннем выпуске новостей от 12 декабря примечательна следующая информация: сохранение красоты традиционных костюмов этнических групп в Лангшоне; открытие источника лекарственных трав в Дакнонге ; история дарения земли в Бангкоке. Также освещаются другие новости из жизни этнических меньшинств и горных районов. В рамках реализации Проекта 6 – Национальной целевой программы социально-экономического развития этнических меньшинств и горных районов (Национальная целевая программа 1719) – Народный комитет уезда Туонгзыонг (Нгеан) недавно передал в дар традиционным художественным коллективам гонги, цимбалы, громкоговорители и костюмы для выступлений. Расположенный на высоте 1086 м над уровнем моря, Индокитайский перекрёсток в коммуне Бо И уезда Нгокхой провинции Контум является связующим звеном между тремя странами: Вьетнамом, Лаосом и Камбоджей. Известный как место, где «кукарекает петух, слышат три страны», на протяжении многих лет Индокитайский перекрёсток стал привлекательным местом для множества туристов, увлечённых путешествиями, исследованиями и новыми открытиями в районе трёх границ. На этапе развития провинция Куангнинь всегда уделяла особое внимание комплексному развитию этнических меньшинств и горных районов. В частности, провинция приняла Постановление № 06-NQ/TU «Об устойчивом социально-экономическом развитии, связанном с обеспечением национальной обороны и безопасности в коммунах, деревнях и хуторах в районах проживания национальных меньшинств, горных, приграничных и островных районах на период 2021–2025 годов с перспективой до 2030 года» (Постановление № 06). Благодаря ориентации и политике партии, ресурсам государственной поддержки и усилиям всех слоёв населения, положение в районах проживания национальных меньшинств и горных районах провинции Куангнинь претерпело значительные изменения. На пути развития деревень в различных областях появилось множество ярких примеров, которые стали характерными очагами распространения духа самостоятельности, самосовершенствования и инновационного мышления в районах проживания национальных меньшинств. Продвижение преимуществ сельского и лесного хозяйства, связанных с культурой, для развития туризма, превращения района в туристическое направление, содействие сокращению бедности и создание устойчивых источников дохода для населения – вот новое направление развития района Хамйен (провинция Туенкуанг) в последние годы. Связующее звено развития товарного сельского хозяйства, поддержка капитала, семян, науки и технологий, а также потребления продукции – сильные стороны коллективной экономики. В районе Хамйен, участвуя в цепочке связей с кооперативами, многие фермеры добились успеха, разбогатели и внесли вклад в создание брендов местной сельскохозяйственной продукции.
В приграничной деревне
Старейшина деревни А Брол Ве с радостью приветствовал чужестранцев, словно детей, долго отсутствовавших. Рукопожатия, тёплые улыбки, тёплые, любящие глаза и искренние, простые приветствия. Жители гор всегда были такими: они гостеприимны и просты, как лесные деревья, открыты, как горный ветер, честны, как журчащий ручей, простоваты, как земля, как лес...
Поколения прошли по этой земле, люди там такие же стойкие, как горный хребет Чыонгшон, и такие же теплые, как красный огонь. Мальчики и девочки в деревне усердно делают рисовое вино, ткут парчу и создают уникальные музыкальные инструменты. Они сохраняют для своей деревни культурные мероприятия гонгов, танцев соанг и некоторые традиционные фестивали, такие как фестиваль Ча Ча (церемония поедания угля), церемония поедания буйвола... В возрасте 77 лет старейшина деревни, заслуженный ремесленник А Броль Ве, со временем поседел, но его взгляд по-прежнему остер, руки ловки, а голос мягок. Он все еще помнит обычаи и тысячелетние культурные особенности своих предков. В юности он сражался с врагом, а в старости старый А Броль Ве любит заниматься туризмом , любит учить детей многочисленным песням, игре на свирели, флейте, гонгах... чтобы сохранить культурную самобытность народа Гие Чьенг.
Хотя вихрь цивилизации и урбанизации заполонил каждый уголок жизни, местные жители по-прежнему сохраняют старые обычаи. В деревне были созданы две группы ремесленников, чтобы сохранить звучание гонгов и цимбал с помощью мягких и изящных танцев соанг. В прошлом старейшины деревни А Броль Ве и Блунг Ле поощряли жителей деревни создавать две команды – пожилых и молодых ремесленников. Благодаря «передаче мастеров по огню» к настоящему времени обе команды значительно развились. Старики и юноши, мужчины и женщины с энтузиазмом практикуют и обмениваются культурой с другими этническими группами в провинции и за её пределами. Жители деревни Дак Ранг также участвуют в культурных и спортивных фестивалях этнических групп, фестивалях культуры гонга, фестивалях народных песен и танцев разного масштаба... Эти мероприятия внесли значительный вклад в сохранение и популяризацию культурного наследия народности Гие Чьенг.
Одна из особенностей старика А Броль Ве заключается в том, что он умеет играть на 15 различных музыкальных инструментах и изготавливать их. Чтобы сохранить свою самобытность, он открыл множество курсов для обучения деревенской молодёжи изготовлению музыкальных инструментов, игре на флейте, гонге и т.д. Он трижды был в Ханое и один раз в Хошимине, где выступал на крупных фестивалях.
В деревне Дак Ранг два раза в месяц команда из примерно 50 мастеров, мужчин и женщин в традиционных костюмах, изучает танцы с соангом и гонгом и сочиняет новые, чтобы их звук разносился по горам и лесам. Не имея денег, вся деревня копила деньги и рис, чтобы купить набор гонгов, чтобы звук гонгов разносился далеко и широко. Большинство жителей деревни сегодня преданы сохранению, передаче и поддержанию праздников, обычаев и добрых традиций.
Жизненная сила культуры
Дак-Ранг привлекает туристов своей традиционной культурной квинтэссенцией. Многие, приезжая сюда, находят умиротворение в обществе честных и простых людей, погружаются в звуки гонга и цимбал ремесленников, любуются музыкальными инструментами и традиционными костюмами под прохладной соломенной крышей дома Ронг, наслаждаются традиционной кухней и мелодичными народными песнями Ги-Чиенг. На деревенской дороге мужчины в традиционных костюмах бьют в гонги, женщины танцуют соанг – вся деревня словно охвачена праздником.
Хорошая новость в том, что в Дак Ранге, от начала до конца деревни, почти в каждом доме есть ткацкий станок и разноцветная парча. Многие женщины из Гие Триенг, такие как госпожа И Нгой, И Джио, И Плеор, И Нган... несмотря на свой преклонный возраст, продолжают усердно трудиться каждый день за ткацким станком, ткущим каждую парчу. В праздничные дни, от мала до велика, мужчины и женщины «демонстрируют свою красоту» в разноцветной парче. В деревне Дак Ранг сейчас около 30 женщин, которые регулярно занимаются ткачеством парчи. В настоящее время в группе есть два основных мастера, обучающих ткачеству парчи молодое поколение, И Нган и И Джио. Помимо двух основных мастеров, деревня также приглашает ряд опытных мастеров по ткачеству парчи для обучения молодого поколения.
Г-н Хиенг Ланг Тханг, председатель Народного комитета коммуны Дак Дук, рассказал, что для эффективного развития туризма некоторые семьи с ограниченными возможностями создали гостевые дома и сопровождают туристов к культурным мероприятиям в деревне. Власти коммуны Дак Дук также поддерживают и поощряют развитие местных туристических моделей и знакомство с услугами, связанными с сельским хозяйством и производством сельскохозяйственной продукции. В дальнейшем они продолжат развивать преимущества традиционных ремёсел, таких как ткачество, резьба статуй и плетение парчи. Кроме того, они предложат руководству общины поддержать инвестиции в инфраструктуру, способствующую развитию туризма.
Для сохранения и сохранения традиционной культурной самобытности в деревне Дак Ранг была создана группа ремесленников под руководством старейшины Брол Ве, объединяющая 30 человек, включая мастеров гонга, мастеров традиционных музыкальных инструментов, скульпторов и ткачей парчи. Помимо участия в культурных мероприятиях и фестивалях, группа ремесленников деревни Дак Ранг также знакомит молодое поколение с народной культурой народа Гие Чьенг.
Источник: https://baodantoc.vn/lang-van-hoa-o-nga-ba-bien-gioi-1733901879654.htm
Комментарий (0)