Поэт Кьензянг - Ха Хюй Ха, настоящее имя Труонг Кхыонг Чинь (родился в 1929 году, умер в 2014 году), был «домом многих домов», но был очень бедным и временами... бездомным.
Поэт рассказывает историю писателя
Поэт Кьензянг – Ха Хюй Ха – очень жизнерадостный, щедрый, типичный представитель южного стиля. На открытии мемориального дома писателя Сон Нама в 2010 году из Хошимина поэт Кьензянг ехал на автобусе в Митхо, держа в руках газету «Тхань ньен» . Как только мы встретились, он сказал: «Я прочитал вашу статью. Очень хорошая. На вашем месте я бы немедленно наградил вас... десятью миллионами!»
Рассказывая о Сон Наме, поэт Кьен Жанг Ха Хюй Ха сказал: «Мы с Сон Намом родом из одного города – коммуны Донг Тхай, района Анбьен, бывшей провинции Ратьзя. Мы вместе учились в Кантхо , а затем присоединились к Сопротивлению. Когда мы переехали в Сайгон, мы оба работали журналистами и стали близкими друзьями». По словам поэта Кьен Жанга, когда они снова встретились в Сайгоне, он предложил Сон Наму писать для газеты «Тин Санг» , чтобы «зарабатывать на жизнь», и позже, благодаря настоянию Сон Нама, он и Ха Чиеу Хоа Фыонг стали известными композиторами в стиле кайлыонг.
Поэт Кьен Зян рядом со статуей писателя Сон Нама
ФОТО: ХОАНГ ФЫОНГ
Поэт Кьен Зян в 83 года
ФОТО: ХОАНГ ФЫОНГ
В то время, хотя ему было 83 года, он всё ещё был очень стильным и обладал стилем настоящего журналиста. Он говорил: «Сон Нам любит проводить время с друзьями и мило беседовать, благодаря этому он превосходит меня в… любви! Например, со своей второй женой, директором частной школы в Сайгоне. Когда друзья снимали дом для Сон Нама, они сказали, что он из доков, поэтому их поселили в углу. Однажды, когда он писал, он вышел за покупками, и вдруг загорелась масляная лампа. Когда хозяйка прибежала потушить огонь, она увидела только книги и удивилась, увидев «портового парня». С тех пор они оба… неразлучны!»
В сборнике стихов «Южный посев риса» поэта Кьензяна писатель Сон Нам написал: «От «Белых цветов, только что приколотых к пурпурным рубашкам» до «Детства, родины» и «Южного посева риса» Кьензянг по-прежнему сохраняет чистейший поэтический стиль, как прокомментировал писатель Тхиеу Сон. Однако в «Южном посеве риса» Кьензянг погружает свою поэтическую душу в боль и дух южан, которые упорно трудились, чтобы вернуть себе землю и расширить голубой горизонт, отражая более или менее глубокие и гибкие черты садовой цивилизации».
Дом многих домов
В книге « Жизнь художника» (издательство «Вьетнамские женщины», 2025) писательница Во Дак Дань отметила: «Кьензянг Ха Хюй Ха — это особое явление. Он — родина многих деятелей искусства: поэта, журналиста, театрального деятеля, реформатора оперы и бездомного филантропа. Во всех жанрах у него есть шедевры, которые считаются классикой. Самое уникальное — это когда он вкладывает поэзию в реформаторскую оперу, создавая нежные, изысканные и очень народные произведения».
Сборник стихов «Южный посев риса» поэта Киена Джианга
ФОТО: ХОАНГ ФЫОНГ
Родившись в крестьянской семье, Киен Жанг провёл трудное детство в бедной сельской местности У Минь Тхыонг. В 1945 году он присоединился к Сопротивлению французам. После восстановления мира он отправился в Сайгон, где работал театральным журналистом в таких газетах, как «Тьенг Чыонг», «Тьенг Дой», «Дьен Тин» и др. , а также участвовал в поэтической программе «Май Тан» на сайгонском радио. Что касается театра, то он написал множество известных пьес в стиле кай лыонг, таких как «Свадебное платье перед вратами храма», «Красавица, продающая шёлк», «Нгуой Ланг — Чук Ну», «Сон Ну Пха Ка...».
Его стихотворение «Белые цветы носят только на фиолетовых рубашках» стало еще более популярным, когда в 1962 году музыкант Хюинь Ань положил его на музыку и исполнили многие известные певцы.
Исследователь Труонг Минь Дат в Хатьене рассказал, что в 1958 году, когда он вернулся в Хатьен, чтобы найти материалы для написания статьи, во время ночевки в пагоде Фу Дунг, писатель Сон Нам встретил настоятеля. Настоятель был простолюдином, не знакомым с историей, поэтому ему пришла в голову идея создать историю о гробнице, которая была не обычной формы, а скорее напоминала горшок. Он также слышал, что у Мак Тьен Тича было 2 жены. Второй женой была тетя Ту, когда она умерла, ее похоронили недалеко от пагоды. Настоятель подумал, что эта женщина ревновала, когда она была жива, первая жена надела ей на голову горшок, поэтому, когда ее хоронили, люди сделали гробницу перевернутой, чтобы напоминать людям о прошлом.
Роман «Принцесса в перевернутом горшке» Монг Тует был адаптирован в виде реформированной оперы Киен Зяном.
ФОТО: ХОАНГ ФЫОНГ
Вышеупомянутая захватывающая история была также написана господином Тран Тхием Чунгом в краеведческой книге Хатьена. Эта краеведческая книга была отправлена поэтам Донг Хо и Монг Туету. После проверки писатель Сон Нам переписал её и опубликовал в журнале «Нян Лоай» (1 декабря 1958 года) под названием «Хатьен, земля Фыонг Тхань» . В ней была трогательная история о ревнивой первой жене, которая спрятала вторую в горшке...
В 1961 году был опубликован роман Монг Тует «Дама в перевёрнутом горшке» . На встрече, посвящённой первой годовщине смерти поэта Донг Хо, присутствовали поэты Кьен Жян и Сон Нам. В этот раз Кьен Жян попросил у госпожи Монг Тует разрешения адаптировать роман в переработанную оперу. С тех пор история тёти Ту обрастала множеством трагических подробностей благодаря переработанной опере Кьен Жянга «Свадебное платье перед вратами храма » – «Ха Хуй Ха», которая в то время вызвала слёзы у бесчисленных зрителей.
После 1975 года поэт Киен Джианг все еще скитался, по-прежнему был бедным журналистом и боролся с кочевой жизнью, заставляя людей помнить его стихотворение «Темная ночь в пылающей стране »: «Бедные люди становятся кочевниками/Скрываясь под мостом/Темная ночь, ветер и дождь/Дыша масляной лампой» . (продолжение следует)
Комментируя сборник стихов Кьензяна «Моя родина детства» , поэт Буйзянг написал: «Здоровый, благородный, бескорыстный и патриотичный. Кьензян совершенно не суетлив, не фальшивит, а естественным образом достигает самых чистых глубин человеческих душ. Обсуждать его стихи – лишнее, бесполезное занятие».
Источник: https://thanhnien.vn/kien-giang-ha-huy-ha-lan-dan-kiep-lang-du-185250625195407421.htm
Комментарий (0)