Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Изучение и сохранение вьетнамского языка в эпоху глобализации

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/11/2024

Вьетнамский язык, а при поступлении в старшую школу его называют литературой, считается предметом, «оказывающим наибольшее влияние на жизнь каждого человека», является одним из двух обязательных предметов на выпускном экзамене в средней школе, вступительном экзамене в 10-й класс...


Как хорошо выучить вьетнамский язык, адаптироваться к нововведениям на экзаменах и эффективно применять их в жизни?

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 1.

В рамках новой программы у учащихся начальной школы есть много возможностей практиковать навыки чтения, письма, говорения и аудирования на вьетнамском языке.

ФОТО: ДАО НГОЦ ТХАЧ

Эксперты считают, что это не только история сферы образования в контексте реализации Программы всеобщего образования 2018 года, но и ответственность семьи и общества в эпоху глобализации.

Ф ХАТ ХАЙ «РАСШИРЕННОЕ ЧТЕНИЕ», «ТВОРЧЕСКОЕ ПИСЬМО»

Большинство учеников 3/5 класса начальной школы Лыонг Динь Куа, округ 3, Хошимин, с нетерпением ждут уроков вьетнамского языка. Классный руководитель г-н Као Хоанг Хуэй часто уделяет много времени разделу расширенного чтения, чтобы ученики могли с энтузиазмом говорить о прочитанных дома книгах, о каждой конкретной теме, предложенной учителем. Во время этого урока ученики класса также показывают друг другу заполненные ими листы для чтения, каждый человек может принести историю, смысл, который они открывают, отличается.

«Программа общего образования 2018 года фокусируется на учениках как на центре, развивая способности учащихся. Учителя являются проводниками, чтобы ученики могли исследовать, больше обсуждать в группах и быть более активными в процессе обучения. Что касается вьетнамского языка, новая программа фокусируется на развитии навыков чтения и письма у учеников», — поделился г-н Хуй.

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 2.

Учащиеся 3/5 классов начальной школы Лыонг Динь Куа, округ 3, Хошимин, читают больше книг в разделе расширенного чтения на уроках вьетнамского языка.

«Расширенный раздел чтения побуждает студентов изучать и читать множество книг из онлайн-ресурсов обучения, библиотек, книг и семейных газет. Затем студенты обсуждают и делятся ими с учителями и друзьями. Таким образом, книга может преподавать только один текст, но через день студенты могут делиться друг с другом до 20 другими произведениями, расширяя свой словарный запас», — добавил г-н Хай.

В то же время, по словам г-на Хая, новая программа побуждает учителей и учеников уделять внимание творческому письму, помогая ученикам начальной школы уйти от шаблонных эссе и «похожих» эссе, создавая параграфы и эссе с собственной личной оценкой. Г-н Хей считает это важным фундаментальным подготовительным шагом для учеников на более высоких уровнях, особенно при участии в важных экзаменах, таких как вступительные экзамены в 10-й класс и выпускные экзамены в средней школе, экзамен по литературе не будет включать произведения в учебниках, требуя от учеников более высоких навыков чтения и культуры чтения.

ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ОТ НОВОЙ ПРОГРАММЫ

Г-н Ха Тхань Хай, заместитель начальника Департамента образования и обучения округа 7 города Хошимин, сказал, что для предмета вьетнамский язык на уровне начальной школы новая программа разработана в открытом направлении и фокусируется на оснащении четырьмя навыками чтения, письма, говорения и слушания. «Почему порядок навыков такой: чтение, письмо, говорение, слушание, а не слушание, говорение, чтение, письмо? Потому что до поступления в начальную школу ученики изучили и отработали два навыка: говорение и слушание. В навыке «слушание» новая программа фокусируется на навыках понимания на слух. В «говорении» новая программа фокусируется на навыках интерактивной речи в диалоге и разговоре», - добавил г-н Ха Тхань Хай.

Г-н Хай привел множество примеров, показывающих, что изучение вьетнамского языка в настоящее время привлекательно и весьма применимо для учеников начальной школы. Для того, чтобы ученики говорили естественно, без принуждения к подражанию, новая программа фокусируется на создании естественных коммуникативных ситуаций, связанных с реальной жизнью учеников, чтобы у них была возможность практиковать навыки говорения и слушания.

Доктор Чан Тхи Куинь Нга, старший преподаватель факультета начального образования педагогического университета Хюэ , сказала, что программа общего образования 2018 года направлена ​​на развитие качеств и способностей учащихся. С точки зрения преподавания вьетнамского языка на начальном уровне, новых пунктов в образовательных целях и содержании, выраженных через требования, которые необходимо достичь, и конкретное содержание знаний вьетнамского языка и литературы для каждого класса, а также ориентацию на инновационные методы, доктор Нга считает, что новая программа создала положительные изменения в школах.

«Если в первом учебном году 2020–2021, когда в школах появились новые учебники для 1-го класса, некоторые учителя все еще не решались подходить и подключаться, то теперь, с первым опытом, мы видим, что учителя четко понимают требования, потоки знаний и гибко применяют методы и приемы активного обучения. Учащиеся также имеют много возможностей практиковать навыки чтения, письма, говорения и аудирования на основе новых вьетнамских учебных материалов, соответствующих их психологическим и мыслительным особенностям», — сказал доктор Нга.

Независимо от того, насколько мы интегрированы и глобализированы, мы не можем игнорировать вьетнамский язык, потому что это некорректно с культурной точки зрения и не соответствует ориентации начального образования.

Г-жа Лам Хонг Лам Туй
(Глава департамента начального образования, Департамент образования и обучения города Хошимин)

НУЖНО БОЛЬШЕ УСИЛИЙ ОТ РОДИТЕЛЕЙ И ШКОЛ

Г-жа Ле Тхи Йен Оан, заместитель директора начальной школы Дао Сон Тай, города Тху Дук, Хошимин, считает, что родители не должны оставаться в стороне от воспитания у своих детей любви к вьетнамскому языку и литературе, взращивания их любви к родному языку и вьетнамской культуре. Есть очень простые способы сделать это, например, родителям нужно больше говорить и беседовать со своими детьми о повседневных историях, жизненных проблемах и направлять своих детей в чтении книг. Бабушки, дедушки и родители должны читать своим детям вьетнамские сказки, народные песни и пословицы... Родители должны ходить по магазинам за книгами вместе со своими детьми, читать им хорошие истории, знакомить их с хорошими книгами, подходящими для их возраста, а затем обсуждать со своими детьми значение слов...

Доктор Чан Тхи Куинь Нга отметила, что если учителя будут уделять больше внимания нескольким вещам, то в ближайшие несколько лет эффективность преподавания вьетнамского языка в начальной школе в частности, а также предметов и образовательных мероприятий в целом по новой программе будет подтверждена.

Во-первых, учителям необходимо более тщательно читать и анализировать требования и тесно связывать программу с учебником. Это помогает учителям быстро усвоить идеи урока, предназначение в формировании новых знаний или в отработке навыков чтения, письма, говорения и аудирования. Далее, при чтении и изучении конкретного урока учителям необходимо привыкнуть помещать его в систему - то есть рассматривать этот урок в навыках чтения, письма, говорения и аудирования, знания - чтобы обеспечить систематичность, научность и не «тратить впустую» учебные материалы, которые были разработаны по принципу интеграции. В то же время г-жа Нга считает, что на некоторых уроках учителям необходимо тщательно анализировать уровень пригодности для учащихся в каждом регионе, тем самым выбирая основное содержание, избегая слишком общего.

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 3.

Учащиеся начальной школы принимают участие в фестивале обмена на тему «Я люблю вьетнамцев»

«Вьетнамский язык и литература — это предмет, благоприятный для интеграции, включая множество целей, таких как интеграция образования по защите окружающей среды, интеграция образования по идеалам, этике, образу жизни, интеграция образования в области прав человека для учащихся... Но учителям необходимо отфильтровывать эти интегрированные материалы при включении их в уроки вьетнамского языка в начальной школе, чтобы ученики были по-настоящему воодушевлены и готовы «превращать» их в жизненные ценности для себя», — поделился доктор Нга.

НЕЛЬЗЯ НЕДООЦЕНИВАТЬ ВЬЕТНАМЦЕВ

С точки зрения профессионала и руководителя, г-жа Лам Хонг Лам Туи, руководитель отдела начального образования Департамента образования и обучения города Хошимин, утверждает: «Вьетнамский язык является родным, с самого начала дети знакомятся с чтением, слушанием, говорением и письмом. При поступлении в школу некоторые ученики изучают много иностранных языков, их способность общаться на вьетнамском языке более ограничена, чем у их сверстников. Однако в этой истории необходимо определить ответственность всех сторон: семьи, школы и общества в поддержании и развитии навыков вьетнамского языка у детей. Независимо от того, какой иностранный язык дети используют в школе, по возвращении домой родители, бабушки и дедушки должны общаться со своими детьми на вьетнамском, и вьетнамский язык не может быть потерян в семье. Независимо от того, насколько он интегрирован и глобализирован, вьетнамский язык нельзя игнорировать, потому что это не соответствует культуре, не соответствует ориентации начального образования».

Обожаю вьетнамский язык, практикуя почерк

22 ноября, после 5 лет реализации Программы общего образования 2018 года, Департамент образования и профессиональной подготовки города Хошимин впервые организовал фестиваль обмена учениками начальной школы на тему «Я люблю вьетнамцев».

Г-жа Лам Хонг Лам Туй, руководитель отдела начального образования Департамента образования и обучения города Хошимин, сказала, что сохранение и любовь к вьетнамскому языку можно продемонстрировать, практикуя почерк каждого человека. В настоящее время, с развитием науки и технологий, многие люди относятся к почерку легкомысленно. Однако г-жа Туй подтвердила, что практика почерка очень необходима для учеников, особенно когда они еще учатся в начальной школе, потому что «почерк — это характер человека». Кроме того, изучение вьетнамского языка — это не только практика почерка, практика письма, написание писем, написание заявлений, знание того, как быть аккуратным в макете, составление предложений, представление документов..., но и развитие навыков чтения - говорения - слушания на родном языке. Все эти навыки являются основой для изучения других предметов и применяются, создавая влияние на учеников на протяжении всей их жизни.



Источник: https://thanhnien.vn/hoc-va-giu-tieng-viet-thoi-toan-cau-hoa-185241125210944239.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли
Взрываются фейерверки, туризм набирает обороты, Дананг выигрывает летом 2025 года
Поучаствуйте в ночной ловле кальмаров и наблюдении за морскими звездами на жемчужном острове Фукуок

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт