Вступление Хо Ши Мина в журналистику почти одновременно с выбором им пролетарского революционного пути не было случайностью. На его революционном пути, связанном с этапами национальных преобразований, существовали революционные газеты, созданные и руководимые им непосредственно. В разных условиях тираж был неравномерным, объём и формат каждой газеты различались, но общей целью всегда была «борьба с колониализмом, империализмом, феодализмом, пропаганда национальной независимости и социализма». Обладая высокопрофессиональным журналистским стилем, основанным на культурной основе, несущей отпечаток времени, Хо Ши Мин заслужил звание международного журналиста XX века.
Настоящий пролетарский международный журналист
С 1919 по 1969 год Хо Ши Мин непрерывно занимался журналистикой на протяжении 50 лет. Количество опубликованных им статей достигло 2000. Таким образом, в среднем он писал по 40 статей в год — впечатляющее количество для любого профессионального журналиста и уникальное явление в истории вьетнамской журналистики.
Профессор Ха Минь Дык отметил: «Можно сказать, что, за исключением его великих произведений, мысли Хо Ши Мина выражались главным образом через прессу. Поэтому при его жизни пресса была наступательным фронтом, где разворачивалась борьба на идеологическом фронте».
Публицистические произведения Хо Ши Мина демонстрируют зрелость революционного сознания и одновременно зрелость журналистской профессии. Культурные ценности Хо Ши Мина, отраженные в его журналистских работах, написанных на разных языках, естественным образом воспринимаются как часть его революционной карьеры!
Путь дяди Хо в журналистику тоже был трудным и полным препятствий, но его успех можно было объяснить только его выдающимся умом и необычайной силой воли. Как сказал Хо Ши Мин: «Опыт дяди Хо в журналистике был обратным опытом: сначала он научился писать по-французски, затем по-китайски и, наконец, по-вьетнамски». Благодаря наставлениям французского товарища-коммуниста, дядя Хо начал практиковаться в написании коротких новостей для газеты «Рабочая жизнь» (La vie ouvrière), каждая новость состояла всего из 3-5 строк. Когда он освоился, французский друг попросил дядю Хо писать более длинные статьи. «Так, постепенно, дядя Хо смог писать статьи длиной в 15-20 строк, а затем и целые колонки. Тогда этот товарищ сказал: «Теперь нам нужно писать короче, то же самое, но писать ясно и лаконично».
Только представив себе процесс «ученичества» дядюшки Хо прямо в столице французского колониализма, в тяжёлых условиях жизни и тяжёлого труда, мы можем в полной мере увидеть волю образцового революционера. Сложность усугублялась, когда дядюшке Хо приходилось учиться писать для газет на языке, не являющемся языком его народа. Взглянув на список статей дядюшки Хо с 1919 по 1924 год, мы можем представить себе эту тяжёлую борьбу: «1919: 4 статьи, 1920: 2 статьи, 1921: 11 статей, 1922: 27 статей, 1923: 35 статей, 1924: 60 статей».
Нгуен Ай Куок непосредственно организовал газету «Le Paria» («Отверженные»), номинально именовавшуюся «Голосом Французского колониального союза».
Профессор Ха Минь Дык прокомментировал: «Таким образом, в последующие годы количество статей постепенно увеличивалось. Написание 60 статей на иностранном языке за один год, охватывающих множество различных тем, ещё раз доказывает мыслительные и писательские способности талантливого писателя».
Он не только публиковал статьи в прогрессивных газетах Франции, но и лично организовал газету «Le Paria» («Отверженная»), прозванную «Голосом Французского колониального союза». Здесь он в полной мере проявил свой потенциал профессионального журналиста, освещая широкий круг вопросов – от Европы до Азии, от Америки до Африки… Он также сотрудничал с некоторыми алжирскими и магадскими товарищами… но главную роль играл именно он: главный редактор и главный автор. С 1922 года до конца 1923 года, когда он тайно выехал в Советский Союз, он написал для «Le Paria» около 40 статей.
Из патриотически настроенного юноши с небольшим политическим опытом и скудными познаниями в журналистике, но с решимостью «научиться журналистике, чтобы проповедовать революцию», дядюшка Хо быстро вырос в журналиста и профессионального революционера. Обладая разносторонним пером, способным охватывать множество тем и охватывать широкий спектр тем от Азии до Европы, от Америки до Африки, Хо Ши Мин создал себе престиж и статус истинного международного пролетарского журналиста.
Многоязычный журналист
Ещё одна особенность заключается в том, что мало лидеров, пишущих на многих языках, как Хо Ши Мин. Его знание иностранных языков открыло ему больше возможностей увидеть окружающий мир и расширить обмен опытом с товарищами и коллегами.
Помимо статей для газет на французском языке, Хо Ши Мин также писал для газеты «Тьенг Мой», «Коммунистического Интернационала» на русском языке и газеты «Кыу Вонг Дейли» на китайском языке... В последующие годы, вернувшись на Родину и непосредственно возглавив революционное дело, он написал тысячи статей для партийных газет.
Его международный авторитет проявился в его способности использовать материалы иностранных газет, особенно «использовать материалы вражеских газет для борьбы с врагом». Это распространённая практика в современной мировой журналистике, создающая явный пропагандистский эффект. Это можно увидеть в серии публицистических рассказов Хо Ши Мина: «Американская этика», «Американская цивилизация», «Американская свобода»; «9 миллионов сумасшедших»... Благодаря высокой способности к обобщению, юмористическому и остроумному стилю письма, статьи дядюшки Хо демонстрируют гибкий, творческий и современный журналистский стиль. Он представлял нацию, которая любит мир, уважает разум и справедливость, чтобы разоблачать врага, осуждать дикую и жестокую природу сил, которые считают себя «представителями цивилизации», но стремятся уничтожить другие нации и попирать человеческое достоинство.
Благодаря своей острой полемической способности напрямую затрагивать животрепещущие проблемы времени и страны, публицистические работы Хо Ши Мина являются одновременно голосом справедливости и правды и демонстрируют глубокий коммунистический гуманизм, всегда направленный на защиту людей.
Хо Ши Мин не только знал много языков, но и глубоко понимал культурный контекст стран, где эти языки использовались. Поэтому, помимо способности писать для независимых газет, он также мог координировать, организовывать и объединять других товарищей по международному коммунистическому и рабочему движению для совместного издания газет или написания статей на важные темы. «Le Paria» — убедительное доказательство этого ценного таланта.
В последующие годы, когда он переехал в Советский Союз и работал в Восточном отделе Коммунистического Интернационала, его талант продолжал развиваться. Серия статей, анализирующих основные проблемы индокитайской революции в постсоветский период упадка, извлекающих уроки и дающих стратегические указания, которые были важны в качестве официального руководства Восточного отдела по индокитайскому коммунистическому движению, написанных на русском языке и опубликованных отдельными выпусками в журнале «Коммунистический Интернационал», была идентифицирована историками как написанная Нгуеном Ай Куоком совместно с рядом лидеров Коммунистического Интернационала и Восточного отдела! Стоит также отметить, что в то время он только что бежал из гонконгской тюрьмы, русский язык был сложным языком, и все соавторы серии статей были известными международными журналистами и революционными активистами...
Действительно, международный статус журналиста Хо Ши Мина является источником огромной гордости для вьетнамских революционных журналистов. Ознакомившись с документами о работе дяди Хо за рубежом, я был ещё больше поражён теми следами, которые он оставил. Как сказал исследователь До Куанг Хунг, подобные открытия «открыли мне новый способ мышления при изучении великого наследия, оставленного нам президентом Хо Ши Мином».
Журналист, великий мыслитель
Исследование журналистской карьеры Хо Ши Мина показало, что: Он был выдающейся фигурой культуры, великим человеком, оказавшим огромное влияние на историю страны и мира в XX веке, что доказано. Он был профессиональным журналистом, владел многими языками, поднимал множество важных вопросов, имел глубокое значение для жизни, что также неоспоримо. Но чтобы сказать, что он был журналистом международного уровня, мы должны также отметить высоту идеологии Хо Ши Мина в его публицистических работах. Взгляды Хо Ши Мина на взаимосвязь между национальным и классовым освобождением, на колониальную пролетарскую революцию и метрополию... стали ценным достоянием, внося вклад в теоретическую сокровищницу международного коммунистического движения.
В журналистике Хо Ши Мин выделялся своей способностью трезво, независимо и глубоко судить и воспринимать вещи. Основополагающей идеологией Хо Ши Мина, выраженной в его публицистических работах, было сознание национального освобождения (нет ничего ценнее независимости и свободы), освобождения человека и отстаивание принципов равенства в международных отношениях.
Товарищ Фам Ван Донг заметил: «В революционном учении Хо Ши Мина центральным моментом является тезис о людях. Для Хо Ши Мина цель, итог, средства и движущая сила революции – всё в людях. Всё начинается с людей, и люди создают всё. В конечном счёте, эта точка зрения Хо Ши Мина – это уважение и любовь к людям, коммунистический гуманизм».
Для Хо Ши Мина цель, итог, средства и движущая сила революции – в людях. Всё начинается с людей, и люди создают всё. Эта точка зрения Хо Ши Мина – это, в конечном счёте, чувство уважения и любви к людям, коммунистический гуманизм.
Товарищ Фам Ван Донг
Доцент, доктор Нгуен Ба Линь сказал: «Став первым коммунистом Вьетнама, Хо Ши Мин, наряду с выполнением задач Коммунистического Интернационала и Французской Коммунистической партии, распространял в стране марксизм-ленинизм и путь к национальному спасению, готовясь к созданию партии. Газеты «Нгои кунг кхо» и «Вьетнам хон», книга «Зыонг чач мун», «Бан сю че чан док так так фап» и статьи, написанные им для «Дой сонг конг дань», «Тап чиен конг сан», «Тап тин квок те»… являются важными инструментами, помогающими вьетнамцам, состоящим в патриотических организациях, постепенно перейти от традиционного патриотизма к патриотизму, основанному на идеологии и взглядах Хо Ши Мина».
Товарищ Чыонг Чинь, автор знаменитого «Культурного очерка», прокомментировал: «Он был выдающимся политическим деятелем, великим учителем и лидером вьетнамской революции, а также писателем и журналистом, чья жизнь была тесно связана с вьетнамской революцией и мировой революцией в целом, и тесно связана с культурной революцией в частности».
Величие идеологии Хо Ши Мина было признано учёными и политиками всего мира. Французский журналист Лекотрер писал: «Господин Хо возродил народ, воссоздал нацию, провёл две войны, которые, по сути, были войнами угнетённых. Его борьба с Францией привела к распаду огромной колониальной империи. Его борьба с Америкой продемонстрировала ограниченность технических возможностей в противостоянии с людьми».
Король Камбоджи Н. Сианук высказал другую точку зрения: «В этом жестоком мире он дал нам, как и многим другим народам, основания для надежды».
Журналистский авторитет Хо Ши Мина, прежде всего, основан на идейном облике и политической сознательности профессионального революционера, выдающегося деятеля мировой культуры, признанного ЮНЕСКО. Однако он также отражается в выдающемся журналистском мастерстве, проницательности и динамизме в подаче информации, свойственных профессиональному журналисту.
Хо Ши Мин был не только теоретиком, обладавшим стратегическим мышлением в журналистике, но прежде всего настоящим журналистом, журналистом международного уровня. Его перо было способно охватывать множество тем и писать на многих языках.
В своей общей оценке журналистской деятельности Хо Ши Мина профессор Ха Минь Дык отметил: «Он — величайший пролетарский журналист времён Вьетнамской революции». Его публицистические работы «отчётливо демонстрируют дух пролетарского интернационализма, проникнутый знаниями и социальными исследованиями. Его журналистское перо не ограничивается рамками одной страны, но несёт в себе масштаб, знания и опыт журналиста-международника. Можно сказать, что Хо Ши Мин обладает масштабом журналиста-международника».
Ссылки
1. Фам Ван Донг: Хо Ши Мин, человек, нация, эпоха, карьера, издательство «Правда», 1990.
2. Тран Ван Джиау: Основы формирования идеологии Хо Ши Мина, Издательство «Правда», 1995.
3. Та Нгок Тан: Хо Ши Мин — К вопросу о журналистике, Справочный документ, Институт журналистики и пропаганды, 1995.
4. Ха Мин Дык: Журналистская и литературная деятельность Хо Ши Мина, Издательство «Образование», 2000.
5. До Куанг Хунг: Больше знаний о Хо Ши Мине, издательство Labor, 2001.
Nhandan.vn
Источник: https://nhandan.vn/special/Ho-Chi-Minh-nha-bao-tam-voc-quoc-te/index.html
Комментарий (0)