Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Народные песни народа Тхо

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa30/05/2023


Народ то в районе Нху Суан всегда был сплочён и жил в гармонии, любя и поддерживая друг друга, создавая прекрасные традиции в жизни общины. Многие добрые обычаи и традиции, связанные с отношениями и поведением между людьми, а также между людьми и природой, передавались из поколения в поколение, становясь образом жизни и прекрасными нормами поведения в общине.

Народные песни народа то Народные песни народа Тхо (Нху Сюань).

Народная культура народа то весьма богата. Существует множество мифов, легенд, сказаний, стихов, народных песен, пословиц, идиом... Несмотря на культурный обмен с народами кинь и мыонг, она всё же имеет свои уникальные нюансы.

Музыка также используется народом то на праздниках, в любовных песнях и при обмене подарками. Народ то искусно владеет губной гармошкой, флейтой, трубой и глиняным барабаном. В частности, гонги используются в повседневной жизни. Этот традиционный музыкальный инструмент в сочетании с барабанами используется на праздниках, для приветствия гостей, празднования новоселья, рождения ребёнка, свадеб, совместного пения мужчин и женщин и для поминовения усопших предков.

У народа то богатое песенное наследие, включающее множество жанров и мелодий... отражающее души и чувства местных жителей, их оптимизм, любовь к жизни, любовь к лесам, ручьям, полям, полям... к людям и пейзажам, с которыми они были тесно связаны на протяжении поколений. Хотя жизнь по-прежнему трудна, их песни и голоса не теряют своей глубокой и страстной привязанности.

Жители племени Тхо Нху Сюань любят культуру и искусство и страстно увлечены пением, чтобы забыть о тяготах и ​​трудностях повседневной жизни. Они поют, отправляясь в поле, на высокогорные и низменные поля; поют, молотя рис, толкя рис, толкя зелёный рис; поют колыбельные, чтобы уложить детей спать; поют любовные песни, чтобы передать свою любовь и память тем, кого они любят и кем восхищаются. Они поют всегда и везде: в лесу, дома, лунными ночами, во время праздников, и поют не только от радости, но и от грусти, чтобы смягчить свою опустошённую и одинокую душу.

Народные песни народа то весьма богаты как формой, так и содержанием и исполнением. Колыбельные — один из самых популярных жанров пения, исполняемый от старших к молодым, от мужчин к женщинам. Колыбельные не только укладывают младенцев спать, но и через теплые и страстные колыбельные их родителей, бабушек и дедушек, а также старших братьев и сестер, помогают детям познакомиться и прийти в мир природы со знакомыми животными: О....о....о.../ О...о...ла.../ Короткохвостая рыбка/ Короткохвостая рыбка.../ Критика лягушки-головастика/ Кривое сердце лошадиного копыта/ Дружная пчела/ Хвала трудолюбивой пчелке/ Слушание мужа вороны/ Слушание вороны, заботящейся о своих птенцах/ Несущей своих цыплят в небо/ Там, где олени спускаются с холма/ Расчистка полей, полей/ На этой стороне поля/ Бананы созревают желтыми/ Плоды спелые красные/ Рубка ветки шелковицы/ Рубка трех веток листьев карамболы...

Колыбельные у гамака убаюкивают малышей, унося их в глубокий сон, перенося в волшебный мир сказок, не плачь: Спи, папа пойдет в поле/Спи, мама пойдет в поле...

Многие люди помнят и запоминают детские песенки, более того, они сами являются их создателями. Детские песенки популярны не только у детей, но и взрослые с большим энтузиазмом поют их: ...Хочешь испить колодезной воды? / Иди к каналу. / Хочешь испить заборной воды? / Иди к медному дереву. / Цветы красной королевской поинцианы. / Цикады поют. / Взбирайся на мандариновое дерево. / Поймай коричневого жука. / Пара красноусых бульбюлей. / Прыгай с ветки на ветку. / Сладкие банановые цветы. / Зови стаю дятлов. / Пара голубей. / Щекочи друг друга в переулке. / Медленно, хо.

В народных песнях народа то стало популярным антифонное пение, которое всегда исполняется мужчиной и женщиной, или одна сторона — мужчина, а другая — женщина. Они поют между людьми из одной деревни, а часто и между людьми из одной деревни и людьми из другой. Антифонное пение имеет много содержания, например: пение, восхваляющее красоту родины и страны, пение, восхваляющее заслуги национальных героев, выражение благодарности предкам, пение, призывающее бетель, пение, задающее вопросы, пение, гадающее, пение, толкующее рис, пение, ругающееся, пение, выражающее расстояние, пение, осуждающее... выражающее различные уровни чувств между мужчинами и женщинами, парами. Любить друг друга, несмотря на расстояние / Мы можем перейти через глубокие ручьи, пересечь пороги / Когда мы приходим сюда, мы остаемся здесь / Когда корни зеленеют, мы можем вернуться...

Народное пение часто сопровождается музыкой и музыкальными инструментами: трубой, монохордом, варганом, большим барабаном, малым барабаном, флейтой... для аккомпанемента. В призывном пении одного мужчины и одной женщины они используют варган и флейту, чтобы выразить свои чувства партнеру. Коллективное призывное пение мужчин и женщин часто использует музыкальные инструменты, такие как барабаны и гонги. Набор гонгов состоит из 1 большого барабана и 2-3 гонгов/тарелок, на которых играет 1 человек двумя руками, отбивая ритм. Наряду с большим барабаном и малым барабаном, сделанными из кожи, у народа то также есть глиняный барабан. Сделайте глиняный барабан, выкопав в земле небольшую круглую яму с узким отверстием и более широким дном, глубиной около 30-40 см, диаметр необязателен. Возьмите покрывало ареки или бамбуковую оболочку, плотно закройте отверстие, крепко закрепите его, установите кусок лесной лозы, натянутый перпендикулярно от поверхности покрывала вверх, крепко закрепите оба конца, это отверстие находится на расстоянии около 0,5 - 1 м от бокового отверстия, возьмите 2 палки длиной около 30 - 45 см, подоприте лозу, чтобы натянуть ее. Каждый конец лозы касается точки разрыва снаружи отверстия, используйте бамбуковую палку и постучите по середине лозы, чтобы произвести глубокий, глухой звук с быстрым или медленным ритмом в зависимости от того, кто бьет в барабан. Земляные барабаны используются на фестивалях, мужском и женском пении, этот тип барабана также часто делают пастухи буйволов и коров, и они поют детские песенки вместе в лесу, у ручья.

Помимо вышеперечисленных музыкальных инструментов, у народа то есть также инструмент «тиньтан». «тиньтан» сделан из бамбуковой трубки с двумя горизонтально натянутыми бамбуковыми струнами. При использовании одной или двух бамбуковых палочек, по этим струнам стучат, создавая аккомпанирующие звуки для народного творчества, и все искусно используют их. Наряду с бамбуковыми музыкальными инструментами, народ то также использует сухие бамбуковые трубки, держа трубку в одной руке, а палочку – в другой, чтобы отбивать ритм, создавая характерные звуки гор и лесов, такие как шум водопадов, ручьев, шелест сухих листьев, пение гиббонов и щебетание птиц.

Осенью, в яркую лунную ночь, после сбора урожая первого клейкого риса, юноши и девушки в деревне дают обещание, собираются вместе, чтобы толочь зеленый рис, и поют в ответ. Они наслаждаются вкусом первого зеленого риса сезона и наслаждаются любовью пар, которая созрела в ночь полнолуния, мужчины и женщины толкут зеленый рис и поют: Не ходи в глубокие поля / Не ходи на мелкие поля / Я вернусь и приглашу своих друзей / Иди в поля снаружи / Иди к манговому дереву / Найди фиолетовый клейкий рис / Не будь жадным до спелых цветов / Не выбирай молодые цветы / Жди ночи полнолуния / Поджарь их до хрустящей корочки и положи в ступку / Толки пять или четыре раза / Я толку их громко и четко / Звук пестика резонирует громко / Звук пестика нерешительный, нерешительный / Звук тысячи эхом / Всю дорогу до девяти деревень / Юноши и девушки ясно понимают / Приглашают друг друга найти друзей / Луна встает и заходит / Звук пестика все еще резонирует / Тук, тук, тук / Пестик становится все больше и больше Суетливый/ Судьба любит красивую судьбу/ Вспоминая полную луну...

Народные песни народа тхо района Нхусуан накопили множество культурных и исторических ценностей, отражая чувства и душу народа тхо от прошлого до настоящего. Народные песни народа тхо поются в трудовой жизни, исполняются на праздниках, «весной и осенью», а также находят отклик в повседневной жизни. В любое время, в любом месте, в деревнях, близких и далеких, можно услышать страстные и нежные тексты, нежные, как маниока, которые поют все жители деревни. В процессе культурного обмена народ тхо не только умеет принимать культурные ценности народов мыонг, кинь и тай, но и создает, сохраняет и продвигает множество традиционных культурных ценностей, среди которых народные песни являются уникальной «устной ценностью», способствующей формированию уникальных культурных нюансов народа тхо в уникальном и красочном культурном облике провинции Тхань.

Статья и фотографии: Хоанг Минь Тыонг



Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт